Péché

So La Lune

Lyrics Translation

Parle-moi de tout
Parle-moi d'la vie
Me parle pas de rap à moi
La Lune ne peut, han, ouais
La Lune ne peut que briller gros
Et parle moi que en billets
Nan, nan
60 soleils ça brille pareil, han
Drip, drip

Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure
Sous qualidad j'ai refait toute la terre (eh)
C'est mieux la nuit et j'le fait quand il pleut
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
Une fleur qui pousse à l'ombre du soleil (han)
Si c'était éternel ça s'saurait
J'ai cherché, j'ai trouvé une forêt
Et j'aime bien quand ça sort du commun, guin
Dans ma tête un qu'est pété dans chacun sait (han)
J'cuisine ça depuis qu'j'suis gamin (hmm)
J'ai dit à l'équipe "c'est bientôt prêt" et chacun s'sert (ah)
Parle moi en plata, en platine, en taga (ouais)
J'arrive, j'fais pagaille, j'les froisse depuis pas d'âge (yeah)
Nous rues c'est gâté, on perdait sur l'papier (yeah)
J'suis bon qu'à gratter ma vie et la rapper

J'me perds, c'est vrai (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (ah)
Pécher, c'est pécher
Gucci, c'est Gucci (hmm)
Touché d'puis l'époque
Les mauvais élèves (ah)
J'me perds, c'est vrai (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (ah)
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure (ah)

Et c'est cette vie, pas une autre (hmm)
Elle veut qu'on l'fasse sur du Nelly, Nelly
T'as fait ton temps comme Kaïdo (ah oui)
Dans mes sons j'parle que de Bery, Bery (coup d'vent)
Futurista les jeunes génies, génies (ah)
J'arrive connecté comme Seli, Seli (ah)
Et j'aime bien quand ça sort du commun, guin
La BAC a tout pris, gros j'suis comme un dingue (ah)
J'suis avec VRSA, yoho commandant (han)
Retrouve nous bientôt pétés sur la côte d'Azur
J'en ai pas pour longtemps (tu connais)
Les sous, les sous, les sous et après j'quitte la zone (ouais)
J'peux pas finir l'couplet si j'parle pas d'la (okay)
J'en redrop un, elle en peut plus la 'sine
Moi j'en peux plus la ville (ouais)
Ils aiment pas que (ouais allô)

J'me perds, c'est vrai (okay)
J'effrite, c'est jaune (ouais)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (hmm)
Pécher, c'est pécher
Gucci, c'est Gucci (hmm)
Touché d'puis l'époque
Les mauvais élèves (ah)
J'me perds, c'est vrai (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (hmm)
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (hmm)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure (ah)

Parle-moi de tout
Talk to me about everything
Parle-moi d'la vie
Talk to me about life
Me parle pas de rap à moi
Don't talk to me about rap
La Lune ne peut, han, ouais
The moon can only, han, yeah
La Lune ne peut que briller gros
The moon can only shine big
Et parle moi que en billets
And talk to me only in bills
Nan, nan
No, no
60 soleils ça brille pareil, han
60 suns shine the same, han
Drip, drip
Drip, drip
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
In her eyes I saw promises (han)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure
I know it's the game but I don't like when she cries
Sous qualidad j'ai refait toute la terre (eh)
Under quality I redid the whole earth (eh)
C'est mieux la nuit et j'le fait quand il pleut
It's better at night and I do it when it rains
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
In her eyes I saw promises (han)
Une fleur qui pousse à l'ombre du soleil (han)
A flower that grows in the shadow of the sun (han)
Si c'était éternel ça s'saurait
If it was eternal it would be known
J'ai cherché, j'ai trouvé une forêt
I searched, I found a forest
Et j'aime bien quand ça sort du commun, guin
And I like it when it's out of the ordinary, guin
Dans ma tête un qu'est pété dans chacun sait (han)
In my head one is broken everyone knows (han)
J'cuisine ça depuis qu'j'suis gamin (hmm)
I've been cooking this since I was a kid (hmm)
J'ai dit à l'équipe "c'est bientôt prêt" et chacun s'sert (ah)
I told the team "it's almost ready" and everyone serves themselves (ah)
Parle moi en plata, en platine, en taga (ouais)
Talk to me in plata, in platinum, in taga (yeah)
J'arrive, j'fais pagaille, j'les froisse depuis pas d'âge (yeah)
I arrive, I make a mess, I've been crumpling them since no age (yeah)
Nous rues c'est gâté, on perdait sur l'papier (yeah)
Our streets are spoiled, we lost on paper (yeah)
J'suis bon qu'à gratter ma vie et la rapper
I'm only good at scratching my life and rapping it
J'me perds, c'est vrai (okay)
I'm lost, it's true (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
I crumble, it's yellow (you know)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (ah)
I go to bed at the time the angel spreads his wings (ah)
Pécher, c'est pécher
To sin, it's to sin
Gucci, c'est Gucci (hmm)
Gucci, it's Gucci (hmm)
Touché d'puis l'époque
Touched since the time
Les mauvais élèves (ah)
The bad students (ah)
J'me perds, c'est vrai (okay)
I'm lost, it's true (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
I crumble, it's yellow (you know)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (ah)
I go to bed at the time the angel spreads his wings (ah)
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
In her eyes I saw promises (han)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure (ah)
I know it's the game but I don't like when she cries (ah)
Et c'est cette vie, pas une autre (hmm)
And it's this life, not another (hmm)
Elle veut qu'on l'fasse sur du Nelly, Nelly
She wants us to do it on Nelly, Nelly
T'as fait ton temps comme Kaïdo (ah oui)
You've done your time like Kaido (ah yes)
Dans mes sons j'parle que de Bery, Bery (coup d'vent)
In my songs I only talk about Bery, Bery (wind blow)
Futurista les jeunes génies, génies (ah)
Futurista the young geniuses, geniuses (ah)
J'arrive connecté comme Seli, Seli (ah)
I arrive connected like Seli, Seli (ah)
Et j'aime bien quand ça sort du commun, guin
And I like it when it's out of the ordinary, guin
La BAC a tout pris, gros j'suis comme un dingue (ah)
The BAC took everything, big I'm like a madman (ah)
J'suis avec VRSA, yoho commandant (han)
I'm with VRSA, yoho commander (han)
Retrouve nous bientôt pétés sur la côte d'Azur
Find us soon stoned on the French Riviera
J'en ai pas pour longtemps (tu connais)
I don't have much time (you know)
Les sous, les sous, les sous et après j'quitte la zone (ouais)
The money, the money, the money and then I leave the area (yeah)
J'peux pas finir l'couplet si j'parle pas d'la (okay)
I can't finish the verse if I don't talk about it (okay)
J'en redrop un, elle en peut plus la 'sine
I drop another one, she can't take it anymore the 'sine
Moi j'en peux plus la ville (ouais)
I can't take the city anymore (yeah)
Ils aiment pas que (ouais allô)
They don't like that (yeah hello)
J'me perds, c'est vrai (okay)
I'm lost, it's true (okay)
J'effrite, c'est jaune (ouais)
I crumble, it's yellow (yeah)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (hmm)
I go to bed at the time the angel spreads his wings (hmm)
Pécher, c'est pécher
To sin, it's to sin
Gucci, c'est Gucci (hmm)
Gucci, it's Gucci (hmm)
Touché d'puis l'époque
Touched since the time
Les mauvais élèves (ah)
The bad students (ah)
J'me perds, c'est vrai (okay)
I'm lost, it's true (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
I crumble, it's yellow (you know)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (hmm)
I go to bed at the time the angel spreads his wings (hmm)
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (hmm)
In her eyes I saw promises (hmm)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure (ah)
I know it's the game but I don't like when she cries (ah)
Parle-moi de tout
Fale-me sobre tudo
Parle-moi d'la vie
Fale-me sobre a vida
Me parle pas de rap à moi
Não me fale sobre rap
La Lune ne peut, han, ouais
A Lua não pode, han, sim
La Lune ne peut que briller gros
A Lua só pode brilhar muito
Et parle moi que en billets
E fale-me apenas em dinheiro
Nan, nan
Não, não
60 soleils ça brille pareil, han
60 sóis brilham da mesma forma, han
Drip, drip
Drip, drip
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
Em seus olhos eu vi promessas (han)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure
Eu sei que é o jogo, mas não gosto quando ela chora
Sous qualidad j'ai refait toute la terre (eh)
Com qualidade eu refiz todo o mundo (eh)
C'est mieux la nuit et j'le fait quand il pleut
É melhor à noite e eu faço isso quando chove
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
Em seus olhos eu vi promessas (han)
Une fleur qui pousse à l'ombre du soleil (han)
Uma flor que cresce à sombra do sol (han)
Si c'était éternel ça s'saurait
Se fosse eterno, saberíamos
J'ai cherché, j'ai trouvé une forêt
Eu procurei, encontrei uma floresta
Et j'aime bien quand ça sort du commun, guin
E eu gosto quando é fora do comum, guin
Dans ma tête un qu'est pété dans chacun sait (han)
Na minha cabeça um está quebrado, cada um sabe (han)
J'cuisine ça depuis qu'j'suis gamin (hmm)
Eu cozinho isso desde que sou criança (hmm)
J'ai dit à l'équipe "c'est bientôt prêt" et chacun s'sert (ah)
Eu disse à equipe "está quase pronto" e cada um se serve (ah)
Parle moi en plata, en platine, en taga (ouais)
Fale-me em prata, platina, taga (sim)
J'arrive, j'fais pagaille, j'les froisse depuis pas d'âge (yeah)
Eu chego, faço bagunça, os amasso desde sempre (yeah)
Nous rues c'est gâté, on perdait sur l'papier (yeah)
Nossas ruas estão estragadas, perdíamos no papel (yeah)
J'suis bon qu'à gratter ma vie et la rapper
Eu só sou bom em arranhar minha vida e rimar
J'me perds, c'est vrai (okay)
Eu me perco, é verdade (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
Eu esfarelo, é amarelo (sabe)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (ah)
Eu vou dormir na hora que o anjo abre suas asas (ah)
Pécher, c'est pécher
Pecar, é pecar
Gucci, c'est Gucci (hmm)
Gucci, é Gucci (hmm)
Touché d'puis l'époque
Tocado desde a época
Les mauvais élèves (ah)
Os maus alunos (ah)
J'me perds, c'est vrai (okay)
Eu me perco, é verdade (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
Eu esfarelo, é amarelo (sabe)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (ah)
Eu vou dormir na hora que o anjo abre suas asas (ah)
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
Em seus olhos eu vi promessas (han)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure (ah)
Eu sei que é o jogo, mas não gosto quando ela chora (ah)
Et c'est cette vie, pas une autre (hmm)
E é essa vida, não outra (hmm)
Elle veut qu'on l'fasse sur du Nelly, Nelly
Ela quer que a gente faça isso ao som de Nelly, Nelly
T'as fait ton temps comme Kaïdo (ah oui)
Você fez o seu tempo como Kaïdo (ah sim)
Dans mes sons j'parle que de Bery, Bery (coup d'vent)
Em minhas músicas eu só falo sobre Bery, Bery (vento forte)
Futurista les jeunes génies, génies (ah)
Futurista os jovens gênios, gênios (ah)
J'arrive connecté comme Seli, Seli (ah)
Eu chego conectado como Seli, Seli (ah)
Et j'aime bien quand ça sort du commun, guin
E eu gosto quando é fora do comum, guin
La BAC a tout pris, gros j'suis comme un dingue (ah)
A BAC levou tudo, cara, eu estou como um louco (ah)
J'suis avec VRSA, yoho commandant (han)
Eu estou com VRSA, yoho comandante (han)
Retrouve nous bientôt pétés sur la côte d'Azur
Nos encontre em breve na Côte d'Azur
J'en ai pas pour longtemps (tu connais)
Eu não tenho muito tempo (você sabe)
Les sous, les sous, les sous et après j'quitte la zone (ouais)
O dinheiro, o dinheiro, o dinheiro e depois eu deixo a zona (sim)
J'peux pas finir l'couplet si j'parle pas d'la (okay)
Eu não posso terminar o verso se eu não falar sobre isso (okay)
J'en redrop un, elle en peut plus la 'sine
Eu solto mais um, ela não aguenta mais a 'sine
Moi j'en peux plus la ville (ouais)
Eu não aguento mais a cidade (sim)
Ils aiment pas que (ouais allô)
Eles não gostam que (sim alô)
J'me perds, c'est vrai (okay)
Eu me perco, é verdade (okay)
J'effrite, c'est jaune (ouais)
Eu esfarelo, é amarelo (sim)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (hmm)
Eu vou dormir na hora que o anjo abre suas asas (hmm)
Pécher, c'est pécher
Pecar, é pecar
Gucci, c'est Gucci (hmm)
Gucci, é Gucci (hmm)
Touché d'puis l'époque
Tocado desde a época
Les mauvais élèves (ah)
Os maus alunos (ah)
J'me perds, c'est vrai (okay)
Eu me perco, é verdade (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
Eu esfarelo, é amarelo (sabe)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (hmm)
Eu vou dormir na hora que o anjo abre suas asas (hmm)
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (hmm)
Em seus olhos eu vi promessas (hmm)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure (ah)
Eu sei que é o jogo, mas não gosto quando ela chora (ah)
Parle-moi de tout
Háblame de todo
Parle-moi d'la vie
Háblame de la vida
Me parle pas de rap à moi
No me hables de rap a mí
La Lune ne peut, han, ouais
La Luna no puede, han, sí
La Lune ne peut que briller gros
La Luna solo puede brillar mucho
Et parle moi que en billets
Y háblame solo en billetes
Nan, nan
No, no
60 soleils ça brille pareil, han
60 soles brillan igual, han
Drip, drip
Drip, drip
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
En sus ojos vi promesas (han)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure
Sé que es el juego pero no me gusta cuando ella llora
Sous qualidad j'ai refait toute la terre (eh)
Bajo calidad he rehecho toda la tierra (eh)
C'est mieux la nuit et j'le fait quand il pleut
Es mejor de noche y lo hago cuando llueve
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
En sus ojos vi promesas (han)
Une fleur qui pousse à l'ombre du soleil (han)
Una flor que crece a la sombra del sol (han)
Si c'était éternel ça s'saurait
Si fuera eterno, se sabría
J'ai cherché, j'ai trouvé une forêt
Busqué, encontré un bosque
Et j'aime bien quand ça sort du commun, guin
Y me gusta cuando es fuera de lo común, guin
Dans ma tête un qu'est pété dans chacun sait (han)
En mi cabeza uno está roto en cada uno sabe (han)
J'cuisine ça depuis qu'j'suis gamin (hmm)
He estado cocinando esto desde que era un niño (hmm)
J'ai dit à l'équipe "c'est bientôt prêt" et chacun s'sert (ah)
Le dije al equipo "está casi listo" y cada uno se sirve (ah)
Parle moi en plata, en platine, en taga (ouais)
Háblame en plata, en platino, en taga (sí)
J'arrive, j'fais pagaille, j'les froisse depuis pas d'âge (yeah)
Llego, hago un desastre, los arrugo desde hace tiempo (sí)
Nous rues c'est gâté, on perdait sur l'papier (yeah)
Nuestras calles están arruinadas, perdíamos en el papel (sí)
J'suis bon qu'à gratter ma vie et la rapper
Solo soy bueno para rascar mi vida y rapearla
J'me perds, c'est vrai (okay)
Me pierdo, es cierto (vale)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
Desmorono, es amarillo (sabes)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (ah)
Me acuesto a la hora en que el ángel despliega sus alas (ah)
Pécher, c'est pécher
Pecar, es pecar
Gucci, c'est Gucci (hmm)
Gucci, es Gucci (hmm)
Touché d'puis l'époque
Tocado desde la época
Les mauvais élèves (ah)
Los malos estudiantes (ah)
J'me perds, c'est vrai (okay)
Me pierdo, es cierto (vale)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
Desmorono, es amarillo (sabes)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (ah)
Me acuesto a la hora en que el ángel despliega sus alas (ah)
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
En sus ojos vi promesas (han)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure (ah)
Sé que es el juego pero no me gusta cuando ella llora (ah)
Et c'est cette vie, pas une autre (hmm)
Y es esta vida, no otra (hmm)
Elle veut qu'on l'fasse sur du Nelly, Nelly
Ella quiere que lo hagamos al ritmo de Nelly, Nelly
T'as fait ton temps comme Kaïdo (ah oui)
Has hecho tu tiempo como Kaïdo (ah sí)
Dans mes sons j'parle que de Bery, Bery (coup d'vent)
En mis canciones solo hablo de Bery, Bery (golpe de viento)
Futurista les jeunes génies, génies (ah)
Futurista los jóvenes genios, genios (ah)
J'arrive connecté comme Seli, Seli (ah)
Llego conectado como Seli, Seli (ah)
Et j'aime bien quand ça sort du commun, guin
Y me gusta cuando es fuera de lo común, guin
La BAC a tout pris, gros j'suis comme un dingue (ah)
La BAC lo ha tomado todo, estoy como un loco (ah)
J'suis avec VRSA, yoho commandant (han)
Estoy con VRSA, yoho comandante (han)
Retrouve nous bientôt pétés sur la côte d'Azur
Encuéntranos pronto destrozados en la Costa Azul
J'en ai pas pour longtemps (tu connais)
No me queda mucho tiempo (lo sabes)
Les sous, les sous, les sous et après j'quitte la zone (ouais)
El dinero, el dinero, el dinero y luego abandono la zona (sí)
J'peux pas finir l'couplet si j'parle pas d'la (okay)
No puedo terminar el verso si no hablo de la (vale)
J'en redrop un, elle en peut plus la 'sine
Suelto otro, ella no puede más la 'sine
Moi j'en peux plus la ville (ouais)
Yo no puedo más con la ciudad (sí)
Ils aiment pas que (ouais allô)
No les gusta que (sí hola)
J'me perds, c'est vrai (okay)
Me pierdo, es cierto (vale)
J'effrite, c'est jaune (ouais)
Desmorono, es amarillo (sí)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (hmm)
Me acuesto a la hora en que el ángel despliega sus alas (hmm)
Pécher, c'est pécher
Pecar, es pecar
Gucci, c'est Gucci (hmm)
Gucci, es Gucci (hmm)
Touché d'puis l'époque
Tocado desde la época
Les mauvais élèves (ah)
Los malos estudiantes (ah)
J'me perds, c'est vrai (okay)
Me pierdo, es cierto (vale)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
Desmorono, es amarillo (sabes)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (hmm)
Me acuesto a la hora en que el ángel despliega sus alas (hmm)
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (hmm)
En sus ojos vi promesas (hmm)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure (ah)
Sé que es el juego pero no me gusta cuando ella llora (ah)
Parle-moi de tout
Sprich mit mir über alles
Parle-moi d'la vie
Sprich mit mir über das Leben
Me parle pas de rap à moi
Sprich nicht mit mir über Rap
La Lune ne peut, han, ouais
Der Mond kann nur, han, ja
La Lune ne peut que briller gros
Der Mond kann nur hell leuchten
Et parle moi que en billets
Und sprich mit mir nur in Geldscheinen
Nan, nan
Nein, nein
60 soleils ça brille pareil, han
60 Sonnen scheinen genauso hell, han
Drip, drip
Drip, drip
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
In ihren Augen sah ich Versprechen (han)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure
Ich weiß, es ist das Spiel, aber ich mag es nicht, wenn sie weint
Sous qualidad j'ai refait toute la terre (eh)
Unter Qualität habe ich die ganze Erde neu gemacht (eh)
C'est mieux la nuit et j'le fait quand il pleut
Es ist besser in der Nacht und ich mache es, wenn es regnet
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
In ihren Augen sah ich Versprechen (han)
Une fleur qui pousse à l'ombre du soleil (han)
Eine Blume, die im Schatten der Sonne wächst (han)
Si c'était éternel ça s'saurait
Wenn es ewig wäre, würde man es wissen
J'ai cherché, j'ai trouvé une forêt
Ich habe gesucht, ich habe einen Wald gefunden
Et j'aime bien quand ça sort du commun, guin
Und ich mag es, wenn es aus dem Gewöhnlichen herausragt, guin
Dans ma tête un qu'est pété dans chacun sait (han)
In meinem Kopf ist einer kaputt, jeder weiß es (han)
J'cuisine ça depuis qu'j'suis gamin (hmm)
Ich koche das seit ich ein Kind bin (hmm)
J'ai dit à l'équipe "c'est bientôt prêt" et chacun s'sert (ah)
Ich sagte dem Team "es ist fast fertig" und jeder bedient sich (ah)
Parle moi en plata, en platine, en taga (ouais)
Sprich mit mir in Silber, in Platin, in Taga (ja)
J'arrive, j'fais pagaille, j'les froisse depuis pas d'âge (yeah)
Ich komme, ich mache ein Durcheinander, ich knittere sie seit ich jung bin (yeah)
Nous rues c'est gâté, on perdait sur l'papier (yeah)
Unsere Straßen sind verwöhnt, wir haben auf dem Papier verloren (yeah)
J'suis bon qu'à gratter ma vie et la rapper
Ich bin nur gut darin, mein Leben zu kratzen und zu rappen
J'me perds, c'est vrai (okay)
Ich verliere mich, das ist wahr (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
Ich zerbröckle, es ist gelb (du weißt)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (ah)
Ich gehe zu Bett, wenn der Engel seine Flügel ausbreitet (ah)
Pécher, c'est pécher
Sündigen, das ist sündigen
Gucci, c'est Gucci (hmm)
Gucci, das ist Gucci (hmm)
Touché d'puis l'époque
Berührt seit der Zeit
Les mauvais élèves (ah)
Die schlechten Schüler (ah)
J'me perds, c'est vrai (okay)
Ich verliere mich, das ist wahr (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
Ich zerbröckle, es ist gelb (du weißt)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (ah)
Ich gehe zu Bett, wenn der Engel seine Flügel ausbreitet (ah)
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
In ihren Augen sah ich Versprechen (han)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure (ah)
Ich weiß, es ist das Spiel, aber ich mag es nicht, wenn sie weint (ah)
Et c'est cette vie, pas une autre (hmm)
Und es ist dieses Leben, kein anderes (hmm)
Elle veut qu'on l'fasse sur du Nelly, Nelly
Sie will, dass wir es zu Nelly, Nelly machen
T'as fait ton temps comme Kaïdo (ah oui)
Du hast deine Zeit wie Kaïdo gemacht (ah ja)
Dans mes sons j'parle que de Bery, Bery (coup d'vent)
In meinen Songs spreche ich nur von Bery, Bery (Windstoß)
Futurista les jeunes génies, génies (ah)
Futuristisch die jungen Genies, Genies (ah)
J'arrive connecté comme Seli, Seli (ah)
Ich komme verbunden wie Seli, Seli (ah)
Et j'aime bien quand ça sort du commun, guin
Und ich mag es, wenn es aus dem Gewöhnlichen herausragt, guin
La BAC a tout pris, gros j'suis comme un dingue (ah)
Die BAC hat alles genommen, ich bin wie verrückt (ah)
J'suis avec VRSA, yoho commandant (han)
Ich bin mit VRSA, yoho Kommandant (han)
Retrouve nous bientôt pétés sur la côte d'Azur
Finde uns bald betrunken an der Côte d'Azur
J'en ai pas pour longtemps (tu connais)
Ich habe nicht mehr lange (du weißt)
Les sous, les sous, les sous et après j'quitte la zone (ouais)
Das Geld, das Geld, das Geld und dann verlasse ich die Zone (ja)
J'peux pas finir l'couplet si j'parle pas d'la (okay)
Ich kann den Vers nicht beenden, wenn ich nicht von der (okay) spreche
J'en redrop un, elle en peut plus la 'sine
Ich lasse einen weiteren fallen, sie kann die 'sine nicht mehr ertragen
Moi j'en peux plus la ville (ouais)
Ich kann die Stadt nicht mehr ertragen (ja)
Ils aiment pas que (ouais allô)
Sie mögen nicht, dass (ja hallo)
J'me perds, c'est vrai (okay)
Ich verliere mich, das ist wahr (okay)
J'effrite, c'est jaune (ouais)
Ich zerbröckle, es ist gelb (ja)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (hmm)
Ich gehe zu Bett, wenn der Engel seine Flügel ausbreitet (hmm)
Pécher, c'est pécher
Sündigen, das ist sündigen
Gucci, c'est Gucci (hmm)
Gucci, das ist Gucci (hmm)
Touché d'puis l'époque
Berührt seit der Zeit
Les mauvais élèves (ah)
Die schlechten Schüler (ah)
J'me perds, c'est vrai (okay)
Ich verliere mich, das ist wahr (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
Ich zerbröckle, es ist gelb (du weißt)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (hmm)
Ich gehe zu Bett, wenn der Engel seine Flügel ausbreitet (hmm)
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (hmm)
In ihren Augen sah ich Versprechen (hmm)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure (ah)
Ich weiß, es ist das Spiel, aber ich mag es nicht, wenn sie weint (ah)
Parle-moi de tout
Parlami di tutto
Parle-moi d'la vie
Parlami della vita
Me parle pas de rap à moi
Non parlarmi di rap
La Lune ne peut, han, ouais
La Luna non può, han, sì
La Lune ne peut que briller gros
La Luna può solo brillare forte
Et parle moi que en billets
E parlami solo in termini di soldi
Nan, nan
No, no
60 soleils ça brille pareil, han
60 soli brillano allo stesso modo, han
Drip, drip
Drip, drip
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
Nei suoi occhi ho visto promesse (han)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure
So che è il gioco ma non mi piace quando piange
Sous qualidad j'ai refait toute la terre (eh)
Sotto qualidad ho rifatto tutto il mondo (eh)
C'est mieux la nuit et j'le fait quand il pleut
È meglio di notte e lo faccio quando piove
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
Nei suoi occhi ho visto promesse (han)
Une fleur qui pousse à l'ombre du soleil (han)
Un fiore che cresce all'ombra del sole (han)
Si c'était éternel ça s'saurait
Se fosse eterno lo sapremmo
J'ai cherché, j'ai trouvé une forêt
Ho cercato, ho trovato una foresta
Et j'aime bien quand ça sort du commun, guin
E mi piace quando è fuori dal comune, guin
Dans ma tête un qu'est pété dans chacun sait (han)
Nella mia testa uno è rotto ognuno sa (han)
J'cuisine ça depuis qu'j'suis gamin (hmm)
Cucino questo da quando ero bambino (hmm)
J'ai dit à l'équipe "c'est bientôt prêt" et chacun s'sert (ah)
Ho detto alla squadra "è quasi pronto" e ognuno si serve (ah)
Parle moi en plata, en platine, en taga (ouais)
Parlami in plata, in platino, in taga (sì)
J'arrive, j'fais pagaille, j'les froisse depuis pas d'âge (yeah)
Arrivo, faccio casino, li stropiccio da un'età (yeah)
Nous rues c'est gâté, on perdait sur l'papier (yeah)
Le nostre strade sono rovinate, perdevamo sulla carta (yeah)
J'suis bon qu'à gratter ma vie et la rapper
Sono bravo solo a grattare la mia vita e a rapparla
J'me perds, c'est vrai (okay)
Mi perdo, è vero (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
Sbriciolo, è giallo (sai)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (ah)
Vado a letto all'ora in cui l'angelo dispiega le sue ali (ah)
Pécher, c'est pécher
Peccare, è peccare
Gucci, c'est Gucci (hmm)
Gucci, è Gucci (hmm)
Touché d'puis l'époque
Colpito dall'epoca
Les mauvais élèves (ah)
I cattivi studenti (ah)
J'me perds, c'est vrai (okay)
Mi perdo, è vero (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
Sbriciolo, è giallo (sai)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (ah)
Vado a letto all'ora in cui l'angelo dispiega le sue ali (ah)
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (han)
Nei suoi occhi ho visto promesse (han)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure (ah)
So che è il gioco ma non mi piace quando piange (ah)
Et c'est cette vie, pas une autre (hmm)
Ed è questa vita, non un'altra (hmm)
Elle veut qu'on l'fasse sur du Nelly, Nelly
Vuole che lo facciamo su Nelly, Nelly
T'as fait ton temps comme Kaïdo (ah oui)
Hai fatto il tuo tempo come Kaïdo (ah sì)
Dans mes sons j'parle que de Bery, Bery (coup d'vent)
Nelle mie canzoni parlo solo di Bery, Bery (colpo di vento)
Futurista les jeunes génies, génies (ah)
Futurista i giovani geni, geni (ah)
J'arrive connecté comme Seli, Seli (ah)
Arrivo connesso come Seli, Seli (ah)
Et j'aime bien quand ça sort du commun, guin
E mi piace quando è fuori dal comune, guin
La BAC a tout pris, gros j'suis comme un dingue (ah)
La BAC ha preso tutto, grosso sono come un pazzo (ah)
J'suis avec VRSA, yoho commandant (han)
Sono con VRSA, yoho comandante (han)
Retrouve nous bientôt pétés sur la côte d'Azur
Ci troverai presto ubriachi sulla Costa Azzurra
J'en ai pas pour longtemps (tu connais)
Non ci metterò molto (lo sai)
Les sous, les sous, les sous et après j'quitte la zone (ouais)
I soldi, i soldi, i soldi e poi lascio la zona (sì)
J'peux pas finir l'couplet si j'parle pas d'la (okay)
Non posso finire il verso se non parlo di (okay)
J'en redrop un, elle en peut plus la 'sine
Ne lascio cadere un altro, non ne può più la 'sine
Moi j'en peux plus la ville (ouais)
Io non ne posso più della città (sì)
Ils aiment pas que (ouais allô)
Non gli piace che (sì allô)
J'me perds, c'est vrai (okay)
Mi perdo, è vero (okay)
J'effrite, c'est jaune (ouais)
Sbriciolo, è giallo (sì)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (hmm)
Vado a letto all'ora in cui l'angelo dispiega le sue ali (hmm)
Pécher, c'est pécher
Peccare, è peccare
Gucci, c'est Gucci (hmm)
Gucci, è Gucci (hmm)
Touché d'puis l'époque
Colpito dall'epoca
Les mauvais élèves (ah)
I cattivi studenti (ah)
J'me perds, c'est vrai (okay)
Mi perdo, è vero (okay)
J'effrite, c'est jaune (t'sais)
Sbriciolo, è giallo (sai)
J'me couche à l'heure où l'ange déploie ses ailes (hmm)
Vado a letto all'ora in cui l'angelo dispiega le sue ali (hmm)
Dans ses yeux j'ai vu des promesses (hmm)
Nei suoi occhi ho visto promesse (hmm)
Je sais c'est l'jeu mais j'aime pas quand elle pleure (ah)
So che è il gioco ma non mi piace quando piange (ah)

Trivia about the song Péché by So La Lune

When was the song “Péché” released by So La Lune?
The song Péché was released in 2022, on the album “Fissure de Vie”.

Most popular songs of So La Lune

Other artists of French rap