I was fine before you walked right through that door
And now I'm something more than I ever imagined
I was so sure I knew exactly who you were
But you were something more than I ever imagined
In your arms, I'm safe and sound
You turn my world right upside down
But all the hell we've been through had a purpose
Together we are chaos and it's perfect
Always thought those feelings, they were stories not made for me
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
Until you, until you loved my everything
The good, the bad, the in between
I didn't know you were something I could need
Until you, until you loved my everything
The good, the bad, the in between, all of me
I was fine before you kissed me on the forehead
Held me 'til the mornin', never imagined
In your arms, I'm safe and sound
You turn my world right upside down
But all the hell we've been through had a purpose
Together we are chaos and it's perfect
Always thought those feelings, they were stories not made for me
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
Until you, until you loved my everything
The good, the bad, the in between
I didn't know you were something I could need
Until you, until you loved my everything
The good, the bad, the in between, all of me
I could die in your eyes for the rest of my life
I could die in your eyes until the end of time
I didn't, I didn't know
I didn't, I didn't know
I didn't, I didn't know
I didn't, I didn't know
I didn't know, I didn't know
I was fine before you walked right through that door
Eu estava bem antes de você entrar por aquela porta
And now I'm something more than I ever imagined
E agora sou algo além do que jamais imaginei
I was so sure I knew exactly who you were
Eu tinha tanta certeza que sabia exatamente quem você era
But you were something more than I ever imagined
Mas você era algo além do que eu jamais imaginei
In your arms, I'm safe and sound
Em seus braços, estou são e salvo
You turn my world right upside down
Você vira meu mundo de cabeça para baixo
But all the hell we've been through had a purpose
Mas todo o inferno que passamos tinha um propósito
Together we are chaos and it's perfect
Juntos somos o caos e isso é perfeito
Always thought those feelings, they were stories not made for me
Sempre pensei nesses sentimentos, e que não eram histórias feitas para mim
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
É aterrorizante, mas tenho certeza que vale a pena
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
Eu não, eu não sabia o que o amor poderia, o que o amor poderia ser
Until you, until you loved my everything
Até você, até você amar meu tudo
The good, the bad, the in between
O bom, o ruim, e o mais ou menos
I didn't know you were something I could need
Eu não sabia que você era algo que eu poderia precisar
Until you, until you loved my everything
Até você, até você amar meu tudo
The good, the bad, the in between, all of me
O bom, o ruim, e o mais ou menos, tudo de mim
I was fine before you kissed me on the forehead
Eu estava bem antes de você me beijar na testa
Held me 'til the mornin', never imagined
Me segurou até de manhã, nunca imaginei
In your arms, I'm safe and sound
Em seus braços, estou são e salvo
You turn my world right upside down
Você vira meu mundo de cabeça para baixo
But all the hell we've been through had a purpose
Mas todo o inferno que passamos tinha um propósito
Together we are chaos and it's perfect
Juntos somos o caos e isso é perfeito
Always thought those feelings, they were stories not made for me
Sempre pensei nesses sentimentos, e que não eram histórias feitas para mim
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
É aterrorizante, mas tenho certeza que vale a pena
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
Eu não, eu não sabia o que o amor poderia, o que o amor poderia ser
Until you, until you loved my everything
Até você, até você amar meu tudo
The good, the bad, the in between
O bom, o ruim, e o mais ou menos
I didn't know you were something I could need
Eu não sabia que você era algo que eu poderia precisar
Until you, until you loved my everything
Até você, até você amar meu tudo
The good, the bad, the in between, all of me
O bom, o ruim, e o mais ou menos, tudo de mim
I could die in your eyes for the rest of my life
Eu poderia morrer em seus olhos pelo resto da minha vida
I could die in your eyes until the end of time
Eu poderia morrer em seus olhos até o fim dos tempos
I didn't, I didn't know
Eu não, eu não sabia
I didn't, I didn't know
Eu não, eu não sabia
I didn't, I didn't know
Eu não, eu não sabia
I didn't, I didn't know
Eu não, eu não sabia
I didn't know, I didn't know
Eu não sabia, eu não sabia
I was fine before you walked right through that door
Estaba bien antes de que entraras por esa puerta
And now I'm something more than I ever imagined
Y ahora soy algo más de lo que jamás imaginé
I was so sure I knew exactly who you were
Estaba tan seguro de saber exactamente quién eras
But you were something more than I ever imagined
Pero eras algo más de lo que jamás imaginé
In your arms, I'm safe and sound
En tus brazos, estoy sano y salvo
You turn my world right upside down
Pones mi mundo de cabeza
But all the hell we've been through had a purpose
Pero todo el infierno por el que hemos pasado tenía un propósito
Together we are chaos and it's perfect
Juntos somos el caos y es perfecto
Always thought those feelings, they were stories not made for me
Siempre pensé que esos sentimientos, eran historias no hechas para mí
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
Es aterrador, pero estoy bastante seguro de que vale la pena
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
No lo sabía, no sabía lo que podía el amor, lo que podía ser el amor
Until you, until you loved my everything
Hasta que, hasta que amaste mi todo
The good, the bad, the in between
Lo bueno, lo malo, lo intermedio
I didn't know you were something I could need
No sabía que eras algo que podría necesitar
Until you, until you loved my everything
Hasta que, hasta que amaste mi todo
The good, the bad, the in between, all of me
Lo bueno, lo malo, lo intermedio, todo de mí
I was fine before you kissed me on the forehead
Estaba bien antes de que me besaras en la frente
Held me 'til the mornin', never imagined
Me abrazaste hasta la mañana, nunca imaginé
In your arms, I'm safe and sound
En tus brazos, estoy sano y salvo
You turn my world right upside down
Pones mi mundo de cabeza
But all the hell we've been through had a purpose
Pero todo el infierno por el que hemos pasado tenía un propósito
Together we are chaos and it's perfect
Juntos somos el caos y es perfecto
Always thought those feelings, they were stories not made for me
Siempre pensé que esos sentimientos, eran historias no hechas para mí
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
Es aterrador, pero estoy bastante seguro de que vale la pena
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
No lo sabía, no sabía lo que podía el amor, lo que podía ser el amor
Until you, until you loved my everything
Hasta que, hasta que amaste mi todo
The good, the bad, the in between
Lo bueno, lo malo, lo intermedio
I didn't know you were something I could need
No sabía que eras algo que podría necesitar
Until you, until you loved my everything
Hasta que, hasta que amaste mi todo
The good, the bad, the in between, all of me
Lo bueno, lo malo, lo intermedio, todo de mí
I could die in your eyes for the rest of my life
Podría morir en tus ojos por el resto de mi vida
I could die in your eyes until the end of time
Podría morir en tus ojos hasta el final de los tiempos
I didn't, I didn't know
Yo no, yo no sabía
I didn't, I didn't know
Yo no, yo no sabía
I didn't, I didn't know
Yo no, yo no sabía
I didn't, I didn't know
Yo no, yo no sabía
I didn't know, I didn't know
No sabia, no sabia
I was fine before you walked right through that door
J'allais bien avant que tu ne franchisses cette porte
And now I'm something more than I ever imagined
Et maintenant je suis quelque chose de plus que ce que j'avais imaginé
I was so sure I knew exactly who you were
J'étais tellement sûr de savoir exactement qui tu étais
But you were something more than I ever imagined
Mais tu étais quelque chose de plus que ce que j'avais imaginé
In your arms, I'm safe and sound
Dans tes bras, je suis en sécurité
You turn my world right upside down
Tu as mis mon monde sens dessus dessous
But all the hell we've been through had a purpose
Mais tout l'enfer que nous avons traversé avait un but
Together we are chaos and it's perfect
Ensemble, nous sommes le chaos et c'est parfait
Always thought those feelings, they were stories not made for me
J'ai toujours pensé que ces sentiments étaient des histoires qui n'étaient pas faites pour moi
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
C'est terrifiant, mais je suis sûr que ça en vaut la peine
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
Je ne savais pas, je ne savais pas ce que l'amour pouvait, ce que l'amour pouvait être
Until you, until you loved my everything
Jusqu'à ce que tu, jusqu'à ce que tu m'aimes tout entier
The good, the bad, the in between
Le bon, le mauvais, l'entre-deux
I didn't know you were something I could need
Je ne savais pas que tu étais quelque chose dont je pouvais avoir besoin
Until you, until you loved my everything
Jusqu'à ce que tu, jusqu'à ce que tu m'aimes tout entier
The good, the bad, the in between, all of me
Le bon, le mauvais, l'entre-deux, tout de moi
I was fine before you kissed me on the forehead
J'allais bien avant que tu ne m'embrasses sur le front
Held me 'til the mornin', never imagined
Tu m'as gardé jusqu'au matin, je n'aurais jamais imaginé
In your arms, I'm safe and sound
Dans tes bras, je suis en sécurité
You turn my world right upside down
Tu as mis mon monde sens dessus dessous
But all the hell we've been through had a purpose
Mais tout l'enfer que nous avons traversé avait un but
Together we are chaos and it's perfect
Ensemble, nous sommes le chaos et c'est parfait
Always thought those feelings, they were stories not made for me
J'ai toujours pensé que ces sentiments étaient des histoires qui n'étaient pas faites pour moi
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
C'est terrifiant, mais je suis sûr que ça en vaut la peine
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
Je ne savais pas, je ne savais pas ce que l'amour pouvait, ce que l'amour pouvait être
Until you, until you loved my everything
Jusqu'à ce que tu, jusqu'à ce que tu m'aimes tout entier
The good, the bad, the in between
Le bon, le mauvais, l'entre-deux
I didn't know you were something I could need
Je ne savais pas que tu étais quelque chose dont je pouvais avoir besoin
Until you, until you loved my everything
Jusqu'à ce que tu, jusqu'à ce que tu m'aimes tout entier
The good, the bad, the in between, all of me
Le bon, le mauvais, l'entre-deux, tout de moi
I could die in your eyes for the rest of my life
Je pourrais mourir dans tes yeux pour le reste de ma vie
I could die in your eyes until the end of time
Je pourrais mourir dans tes yeux jusqu'à la fin des temps
I didn't, I didn't know
Je ne, je ne le savais pas
I didn't, I didn't know
Je ne, je ne le savais pas
I didn't, I didn't know
Je ne, je ne le savais pas
I didn't, I didn't know
Je ne, je ne le savais pas
I didn't know, I didn't know
Je ne le savais pas, je ne le savais pas
I was fine before you walked right through that door
Mir ging es gut, bevor du durch diese Tür gingst
And now I'm something more than I ever imagined
Und jetzt bin ich mehr, als ich mir je vorgestellt habe
I was so sure I knew exactly who you were
Ich war so sicher, dass ich genau wusste, wer du bist
But you were something more than I ever imagined
Aber du warst mehr, als ich mir je vorgestellt habe
In your arms, I'm safe and sound
In deinen Armen bin ich sicher und geborgen
You turn my world right upside down
Du stellst meine Welt komplett auf den Kopf
But all the hell we've been through had a purpose
Aber die Hölle, die wir durchgemacht haben, hatte einen Zweck
Together we are chaos and it's perfect
Zusammen sind wir das Chaos und es ist perfekt
Always thought those feelings, they were stories not made for me
Ich dachte immer, diese Gefühle wären nicht für mich gemacht
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
Es ist beängstigend, aber ich bin mir sicher, dass es das wert ist
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
Ich wusste nicht, ich wusste nicht, was Liebe sein kann, was Liebe sein kann
Until you, until you loved my everything
Bis du, bis du alles an mir geliebt hast
The good, the bad, the in between
Das Gute, das Schlechte, das Dazwischen
I didn't know you were something I could need
Ich wusste nicht, dass du etwas bist, das ich brauche
Until you, until you loved my everything
Bis du, bis du mein Ein und Alles liebtest
The good, the bad, the in between, all of me
Das Gute, das Schlechte, das Dazwischen, alles an mir
I was fine before you kissed me on the forehead
Mir ging es gut, bevor du mich auf die Stirn geküsst hast
Held me 'til the mornin', never imagined
Hieltst mich bis zum Morgengrauen, hätte nie gedacht
In your arms, I'm safe and sound
In deinen Armen bin ich sicher und geborgen
You turn my world right upside down
Du stellst meine Welt komplett auf den Kopf
But all the hell we've been through had a purpose
Aber all die Hölle, die wir durchgemacht haben, hatte einen Zweck
Together we are chaos and it's perfect
Zusammen sind wir das Chaos und es ist perfekt
Always thought those feelings, they were stories not made for me
Ich dachte immer, diese Gefühle wären nicht für mich gemacht
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
Es ist beängstigend, aber ich bin mir sicher, dass es das wert ist
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
Ich wusste nicht, ich wusste nicht, was Liebe sein kann, was Liebe sein kann
Until you, until you loved my everything
Bis du, bis du alles an mir geliebt hast
The good, the bad, the in between
Das Gute, das Schlechte, das Dazwischen
I didn't know you were something I could need
Ich wusste nicht, dass du etwas bist, das ich brauche
Until you, until you loved my everything
Bis du, bis du alles an mir geliebt hast
The good, the bad, the in between, all of me
Das Gute, das Schlechte, das Dazwischen, alles an mir
I could die in your eyes for the rest of my life
Ich könnte für den Rest meines Lebens in deinen Augen sterben
I could die in your eyes until the end of time
Ich könnte in deinen Augen sterben bis zum Ende der Zeit
I didn't, I didn't know
Ich tat es nicht, ich wusste es nicht
I didn't, I didn't know
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht
I didn't, I didn't know
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht
I didn't, I didn't know
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht
I didn't know, I didn't know
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht
I was fine before you walked right through that door
Stavo bene prima che varcassi quella porta
And now I'm something more than I ever imagined
E ora sono qualcosa di più di quanto avessi mai immaginato
I was so sure I knew exactly who you were
Ero così sicura di sapere esattamente chi eri
But you were something more than I ever imagined
Ma tu eri qualcosa di più di quanto avessi mai immaginato
In your arms, I'm safe and sound
Tra le tue braccia, sono sana e salva
You turn my world right upside down
Metti sottosopra il mio mondo
But all the hell we've been through had a purpose
Ma tutto l'inferno che abbiamo passato aveva uno scopo
Together we are chaos and it's perfect
Insieme siamo il caos ed è perfetto
Always thought those feelings, they were stories not made for me
Ho sempre pensato che quei sentimenti, che fossero storie non fatte per me
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
È terrificante, ma sono abbastanza certa che ne valga la pena
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
Non, non lo sapevo, non sapevo cosa potesse l'amore, cosa potesse essere l'amore
Until you, until you loved my everything
Fino a che tu, finché tu hai amato tutto di me
The good, the bad, the in between
Il buono, il cattivo, la via di mezzo
I didn't know you were something I could need
Non sapevo che fossi qualcosa di cui potevo aver bisogno
Until you, until you loved my everything
Fino a che tu, finché tu hai amato tutto di me
The good, the bad, the in between, all of me
Il buono, il cattivo, la via di mezzo, tutto di me
I was fine before you kissed me on the forehead
Stavo bene prima che mi baciassi sulla fronte
Held me 'til the mornin', never imagined
Che mi tenessi stretta fino al mattino, non ho mai immaginato
In your arms, I'm safe and sound
Tra le tue braccia, sono sana e salva
You turn my world right upside down
Metti sottosopra il mio mondo
But all the hell we've been through had a purpose
Ma tutto l'inferno che abbiamo passato aveva uno scopo
Together we are chaos and it's perfect
Insieme siamo il caos ed è perfetto
Always thought those feelings, they were stories not made for me
Ho sempre pensato che quei sentimenti, che fossero storie non fatte per me
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
È terrificante, ma sono abbastanza certa che ne valga la pena
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
Non, non lo sapevo, non sapevo cosa potesse l'amore, cosa potesse essere l'amore
Until you, until you loved my everything
Fino a che tu, finché tu hai amato tutto di me
The good, the bad, the in between
Il buono, il cattivo, la via di mezzo
I didn't know you were something I could need
Non sapevo che fossi qualcosa di cui potevo aver bisogno
Until you, until you loved my everything
Fino a che tu, finché tu hai amato tutto di me
The good, the bad, the in between, all of me
Il buono, il cattivo, la via di mezzo, tutto di me
I could die in your eyes for the rest of my life
Potrei morire ai tuoi occhi per il resto della mia vita
I could die in your eyes until the end of time
Potrei morire nei tuoi occhi fino alla fine dei tempi
I didn't, I didn't know
Non, non lo sapevo
I didn't, I didn't know
Non, non lo sapevo
I didn't, I didn't know
Non, non lo sapevo
I didn't, I didn't know
Non, non lo sapevo
I didn't know, I didn't know
Non lo sapevo, non lo sapevo
I was fine before you walked right through that door
あなたがドアから入って来るまで、私は平気だったの
And now I'm something more than I ever imagined
そして今、私は想像していた以上の人になった
I was so sure I knew exactly who you were
あなたがどんな人かちゃんと知っていたはずだったわ
But you were something more than I ever imagined
でもあなたは私が想像していた以上の人だった
In your arms, I'm safe and sound
あなたの腕の中で、私は無事で安全なの
You turn my world right upside down
あなたは私の世界をひっくり返した
But all the hell we've been through had a purpose
でも私たちが経験した苦痛には意味があったの
Together we are chaos and it's perfect
一緒だと私たちはメチャクチャで完璧
Always thought those feelings, they were stories not made for me
その感情は、おとぎ話で私のためのものじゃないといつも思ってた
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
怖いわ、でも価値があると確信しているの
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
知らなかった、愛に何が成せるのか、愛が何になるのか知らなかったわ
Until you, until you loved my everything
あなたが、あなたが私の全てを愛するまで
The good, the bad, the in between
良い所も、悪い所も、その間も
I didn't know you were something I could need
あなたが私に必要な人になるとは思わなかった
Until you, until you loved my everything
あなたが、あなたが私の全てを愛するまで
The good, the bad, the in between, all of me
良い所も、悪い所も、その間も、私の全てを
I was fine before you kissed me on the forehead
あなたが私の額にキスをするまで、私は平気だったの
Held me 'til the mornin', never imagined
朝まで私を抱いたわ、想像したことなかった
In your arms, I'm safe and sound
あなたの腕の中で、私は無事で安全なの
You turn my world right upside down
あなたは私の世界をひっくり返した
But all the hell we've been through had a purpose
でも私たちが経験した苦痛には意味があったの
Together we are chaos and it's perfect
一緒だと私たちはメチャクチャで完璧
Always thought those feelings, they were stories not made for me
その感情は、おとぎ話で私のためのものじゃないといつも思ってた
It's terrifying, but I'm pretty certain it's worth it
怖いわ、でも価値があると確信しているの
I didn't, I didn't know what love could, what love could be
知らなかった、愛に何が成せるのか、愛が何になるのか知らなかったわ
Until you, until you loved my everything
あなたが、あなたが私の全てを愛するまで
The good, the bad, the in between
良い所も、悪い所も、その間も
I didn't know you were something I could need
あなたが私に必要な人になるとは思わなかった
Until you, until you loved my everything
あなたが、あなたが私の全てを愛するまで
The good, the bad, the in between, all of me
良い所も、悪い所も、その間も、私の全てを
I could die in your eyes for the rest of my life
私の残りの一生、あなたの目の前で死ねるわ
I could die in your eyes until the end of time
最後の時まで、あなたの目の前で死ねるわ
I didn't, I didn't know
なかった、知らなかった
I didn't, I didn't know
なかった、知らなかった
I didn't, I didn't know
なかった、知らなかった
I didn't, I didn't know
なかった、知らなかった
I didn't know, I didn't know
知らなかった、知らなかった