Joacim Bo Persson, Johan Carl Axel Alkenas, Shelly M. Peiken
They say I'm trouble
They say I'm bad
They say I'm evil
And that makes me glad
A dirty no-good
Down to the bone
Your worst nightmare
Can't take me home
So I've got some mischief
In my blood
Can you blame me?
I never got no love
They think I'm callous
A low-life hood
I feel so useless
Misunderstood
Mirror, mirror on the wall
Who's the baddest of them all?
Welcome to my wicked world, wicked world
I'm rotten to the core, core
Rotten to the core
I'm rotten to the core, core
Who could ask for more?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
I'm rotten to the, I'm rotten to the
I'm rotten to the core
Call me a schemer
Call me a freak
How can you say that?
I'm just unique!
What, me? a traitor?
Ain't got your back?
Are we not friends?
What's up with that?
So I'm a misfit
So I'm a flirt
I broke your heart?
I made you hurt?
The past is past
Forgive, forget
The truth is
You ain't seen nothing yet!
Mirror, mirror on the wall
Who's the baddest of them all?
Welcome to my wicked world, wicked world
I'm rotten to the core, core
Rotten to the core
I'm rotten to the core, core
Who could ask for more?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
I'm rotten to the, I'm rotten to the
I'm rotten to the core
They say I'm trouble
Dizem que sou problema
They say I'm bad
Dizem que sou mau
They say I'm evil
Dizem que sou malvado
And that makes me glad
E isso me deixa feliz
A dirty no-good
Um sujo sem valor
Down to the bone
Até o osso
Your worst nightmare
Seu pior pesadelo
Can't take me home
Não pode me levar para casa
So I've got some mischief
Então eu tenho alguma travessura
In my blood
No meu sangue
Can you blame me?
Você pode me culpar?
I never got no love
Eu nunca recebi amor
They think I'm callous
Eles pensam que sou insensível
A low-life hood
Um capuz de baixa vida
I feel so useless
Eu me sinto tão inútil
Misunderstood
Incompreendido
Mirror, mirror on the wall
Espelho, espelho na parede
Who's the baddest of them all?
Quem é o mais malvado de todos?
Welcome to my wicked world, wicked world
Bem-vindo ao meu mundo perverso, mundo perverso
I'm rotten to the core, core
Estou podre até o núcleo, núcleo
Rotten to the core
Podre até o núcleo
I'm rotten to the core, core
Estou podre até o núcleo, núcleo
Who could ask for more?
Quem poderia pedir mais?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Eu não sou nada como o garoto ao lado, como o garoto ao lado
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Estou podre até, estou podre até
I'm rotten to the core
Estou podre até o núcleo
Call me a schemer
Me chame de intrigante
Call me a freak
Me chame de aberração
How can you say that?
Como você pode dizer isso?
I'm just unique!
Eu sou apenas único!
What, me? a traitor?
O que, eu? um traidor?
Ain't got your back?
Não te apoio?
Are we not friends?
Não somos amigos?
What's up with that?
O que está acontecendo?
So I'm a misfit
Então eu sou um desajustado
So I'm a flirt
Então eu sou um flerte
I broke your heart?
Eu quebrei seu coração?
I made you hurt?
Eu te machuquei?
The past is past
O passado é passado
Forgive, forget
Perdoe, esqueça
The truth is
A verdade é
You ain't seen nothing yet!
Você ainda não viu nada!
Mirror, mirror on the wall
Espelho, espelho na parede
Who's the baddest of them all?
Quem é o mais malvado de todos?
Welcome to my wicked world, wicked world
Bem-vindo ao meu mundo perverso, mundo perverso
I'm rotten to the core, core
Estou podre até o núcleo, núcleo
Rotten to the core
Podre até o núcleo
I'm rotten to the core, core
Estou podre até o núcleo, núcleo
Who could ask for more?
Quem poderia pedir mais?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Eu não sou nada como o garoto ao lado, como o garoto ao lado
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Estou podre até, estou podre até
I'm rotten to the core
Estou podre até o núcleo
They say I'm trouble
Dicen que soy un problema
They say I'm bad
Dicen que soy malo
They say I'm evil
Dicen que soy malvado
And that makes me glad
Y eso me alegra
A dirty no-good
Un sucio sinvergüenza
Down to the bone
Hasta la médula
Your worst nightmare
Tu peor pesadilla
Can't take me home
No puedes llevarme a casa
So I've got some mischief
Así que tengo algo de travesura
In my blood
En mi sangre
Can you blame me?
¿Puedes culparme?
I never got no love
Nunca recibí amor
They think I'm callous
Piensan que soy insensible
A low-life hood
Un delincuente de baja estofa
I feel so useless
Me siento tan inútil
Misunderstood
Incomprendido
Mirror, mirror on the wall
Espejo, espejo en la pared
Who's the baddest of them all?
¿Quién es el más malo de todos?
Welcome to my wicked world, wicked world
Bienvenido a mi mundo malvado, mundo malvado
I'm rotten to the core, core
Estoy podrido hasta la médula, médula
Rotten to the core
Podrido hasta la médula
I'm rotten to the core, core
Estoy podrido hasta la médula, médula
Who could ask for more?
¿Quién podría pedir más?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
No soy nada como el chico de al lado, como el chico de al lado
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Estoy podrido hasta, estoy podrido hasta
I'm rotten to the core
Estoy podrido hasta la médula
Call me a schemer
Llámame intrigante
Call me a freak
Llámame raro
How can you say that?
¿Cómo puedes decir eso?
I'm just unique!
¡Solo soy único!
What, me? a traitor?
¿Qué, yo? ¿un traidor?
Ain't got your back?
¿No tienes tu espalda?
Are we not friends?
¿No somos amigos?
What's up with that?
¿Qué pasa con eso?
So I'm a misfit
Así que soy un inadaptado
So I'm a flirt
Así que soy un coqueto
I broke your heart?
¿Rompí tu corazón?
I made you hurt?
¿Te hice daño?
The past is past
El pasado es pasado
Forgive, forget
Perdona, olvida
The truth is
La verdad es
You ain't seen nothing yet!
¡No has visto nada aún!
Mirror, mirror on the wall
Espejo, espejo en la pared
Who's the baddest of them all?
¿Quién es el más malo de todos?
Welcome to my wicked world, wicked world
Bienvenido a mi mundo malvado, mundo malvado
I'm rotten to the core, core
Estoy podrido hasta la médula, médula
Rotten to the core
Podrido hasta la médula
I'm rotten to the core, core
Estoy podrido hasta la médula, médula
Who could ask for more?
¿Quién podría pedir más?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
No soy nada como el chico de al lado, como el chico de al lado
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Estoy podrido hasta, estoy podrido hasta
I'm rotten to the core
Estoy podrido hasta la médula
They say I'm trouble
On dit que je suis un problème
They say I'm bad
On dit que je suis mauvais
They say I'm evil
On dit que je suis maléfique
And that makes me glad
Et ça me rend heureux
A dirty no-good
Un sale bon à rien
Down to the bone
Jusqu'à la moelle
Your worst nightmare
Ton pire cauchemar
Can't take me home
Tu ne peux pas m'emmener à la maison
So I've got some mischief
Alors j'ai un peu de malice
In my blood
Dans mon sang
Can you blame me?
Peux-tu me blâmer ?
I never got no love
Je n'ai jamais eu d'amour
They think I'm callous
Ils pensent que je suis insensible
A low-life hood
Un voyou de bas étage
I feel so useless
Je me sens si inutile
Misunderstood
Incompris
Mirror, mirror on the wall
Miroir, miroir sur le mur
Who's the baddest of them all?
Qui est le plus méchant de tous ?
Welcome to my wicked world, wicked world
Bienvenue dans mon monde méchant, monde méchant
I'm rotten to the core, core
Je suis pourri jusqu'à la moelle, moelle
Rotten to the core
Pourri jusqu'à la moelle
I'm rotten to the core, core
Je suis pourri jusqu'à la moelle, moelle
Who could ask for more?
Qui pourrait demander plus ?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Je ne suis rien comme le gamin d'à côté, comme le gamin d'à côté
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Je suis pourri jusqu'à, je suis pourri jusqu'à
I'm rotten to the core
Je suis pourri jusqu'à la moelle
Call me a schemer
Appelle-moi un comploteur
Call me a freak
Appelle-moi un monstre
How can you say that?
Comment peux-tu dire ça ?
I'm just unique!
Je suis juste unique !
What, me? a traitor?
Quoi, moi ? un traître ?
Ain't got your back?
Je n'ai pas ton dos ?
Are we not friends?
Ne sommes-nous pas amis ?
What's up with that?
Qu'est-ce qui se passe ?
So I'm a misfit
Alors je suis un marginal
So I'm a flirt
Alors je suis un dragueur
I broke your heart?
J'ai brisé ton cœur ?
I made you hurt?
Je t'ai fait mal ?
The past is past
Le passé est passé
Forgive, forget
Pardonne, oublie
The truth is
La vérité est
You ain't seen nothing yet!
Tu n'as encore rien vu !
Mirror, mirror on the wall
Miroir, miroir sur le mur
Who's the baddest of them all?
Qui est le plus méchant de tous ?
Welcome to my wicked world, wicked world
Bienvenue dans mon monde méchant, monde méchant
I'm rotten to the core, core
Je suis pourri jusqu'à la moelle, moelle
Rotten to the core
Pourri jusqu'à la moelle
I'm rotten to the core, core
Je suis pourri jusqu'à la moelle, moelle
Who could ask for more?
Qui pourrait demander plus ?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Je ne suis rien comme le gamin d'à côté, comme le gamin d'à côté
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Je suis pourri jusqu'à, je suis pourri jusqu'à
I'm rotten to the core
Je suis pourri jusqu'à la moelle
They say I'm trouble
Sie sagen, ich bin Ärger
They say I'm bad
Sie sagen, ich bin schlecht
They say I'm evil
Sie sagen, ich bin böse
And that makes me glad
Und das macht mich froh
A dirty no-good
Ein schmutziger Nichtsnutz
Down to the bone
Bis auf die Knochen
Your worst nightmare
Dein schlimmster Alptraum
Can't take me home
Kann mich nicht nach Hause bringen
So I've got some mischief
Also habe ich etwas Unfug
In my blood
In meinem Blut
Can you blame me?
Kannst du mir die Schuld geben?
I never got no love
Ich habe nie Liebe bekommen
They think I'm callous
Sie denken, ich bin gefühllos
A low-life hood
Ein niedriges Leben
I feel so useless
Ich fühle mich so nutzlos
Misunderstood
Missverstanden
Mirror, mirror on the wall
Spiegel, Spiegel an der Wand
Who's the baddest of them all?
Wer ist der Schlimmste von allen?
Welcome to my wicked world, wicked world
Willkommen in meiner bösen Welt, böse Welt
I'm rotten to the core, core
Ich bin bis ins Mark verdorben, verdorben
Rotten to the core
Bis ins Mark verdorben
I'm rotten to the core, core
Ich bin bis ins Mark verdorben, verdorben
Who could ask for more?
Wer könnte mehr verlangen?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Ich bin nichts wie das Kind nebenan, wie das Kind nebenan
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Ich bin verdorben bis zum, ich bin verdorben bis zum
I'm rotten to the core
Ich bin bis ins Mark verdorben
Call me a schemer
Nenn mich einen Intriganten
Call me a freak
Nenn mich einen Freak
How can you say that?
Wie kannst du das sagen?
I'm just unique!
Ich bin einfach einzigartig!
What, me? a traitor?
Was, ich? Ein Verräter?
Ain't got your back?
Hab deinen Rücken nicht?
Are we not friends?
Sind wir keine Freunde?
What's up with that?
Was ist los damit?
So I'm a misfit
Also bin ich ein Außenseiter
So I'm a flirt
Also bin ich ein Flirt
I broke your heart?
Ich habe dein Herz gebrochen?
I made you hurt?
Ich habe dir wehgetan?
The past is past
Die Vergangenheit ist vorbei
Forgive, forget
Vergeben, vergessen
The truth is
Die Wahrheit ist
You ain't seen nothing yet!
Du hast noch nichts gesehen!
Mirror, mirror on the wall
Spiegel, Spiegel an der Wand
Who's the baddest of them all?
Wer ist der Schlimmste von allen?
Welcome to my wicked world, wicked world
Willkommen in meiner bösen Welt, böse Welt
I'm rotten to the core, core
Ich bin bis ins Mark verdorben, verdorben
Rotten to the core
Bis ins Mark verdorben
I'm rotten to the core, core
Ich bin bis ins Mark verdorben, verdorben
Who could ask for more?
Wer könnte mehr verlangen?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Ich bin nichts wie das Kind nebenan, wie das Kind nebenan
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Ich bin verdorben bis zum, ich bin verdorben bis zum
I'm rotten to the core
Ich bin bis ins Mark verdorben
They say I'm trouble
Dicono che sono un problema
They say I'm bad
Dicono che sono cattivo
They say I'm evil
Dicono che sono malvagio
And that makes me glad
E questo mi rende felice
A dirty no-good
Un sporco senza valore
Down to the bone
Fino al midollo
Your worst nightmare
Il tuo peggior incubo
Can't take me home
Non puoi portarmi a casa
So I've got some mischief
Quindi ho un po' di malizia
In my blood
Nel mio sangue
Can you blame me?
Puoi biasimarmi?
I never got no love
Non ho mai ricevuto amore
They think I'm callous
Pensano che sia insensibile
A low-life hood
Un teppista di bassa lega
I feel so useless
Mi sento così inutile
Misunderstood
Incompreso
Mirror, mirror on the wall
Specchio, specchio delle mie brame
Who's the baddest of them all?
Chi è il più cattivo di tutti?
Welcome to my wicked world, wicked world
Benvenuto nel mio mondo malvagio, mondo malvagio
I'm rotten to the core, core
Sono marcio fino al midollo, midollo
Rotten to the core
Marcio fino al midollo
I'm rotten to the core, core
Sono marcio fino al midollo, midollo
Who could ask for more?
Chi potrebbe chiedere di più?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Non sono niente come il ragazzo accanto, come il ragazzo accanto
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Sono marcio fino al, sono marcio fino al
I'm rotten to the core
Sono marcio fino al midollo
Call me a schemer
Chiamami un intrigo
Call me a freak
Chiamami un mostro
How can you say that?
Come puoi dire questo?
I'm just unique!
Sono solo unico!
What, me? a traitor?
Cosa, io? un traditore?
Ain't got your back?
Non ti copro le spalle?
Are we not friends?
Non siamo amici?
What's up with that?
Che succede?
So I'm a misfit
Quindi sono un disadattato
So I'm a flirt
Quindi sono un flirt
I broke your heart?
Ti ho spezzato il cuore?
I made you hurt?
Ti ho fatto soffrire?
The past is past
Il passato è passato
Forgive, forget
Perdona, dimentica
The truth is
La verità è
You ain't seen nothing yet!
Non hai ancora visto niente!
Mirror, mirror on the wall
Specchio, specchio delle mie brame
Who's the baddest of them all?
Chi è il più cattivo di tutti?
Welcome to my wicked world, wicked world
Benvenuto nel mio mondo malvagio, mondo malvagio
I'm rotten to the core, core
Sono marcio fino al midollo, midollo
Rotten to the core
Marcio fino al midollo
I'm rotten to the core, core
Sono marcio fino al midollo, midollo
Who could ask for more?
Chi potrebbe chiedere di più?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Non sono niente come il ragazzo accanto, come il ragazzo accanto
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Sono marcio fino al, sono marcio fino al
I'm rotten to the core
Sono marcio fino al midollo
They say I'm trouble
Mereka bilang aku bermasalah
They say I'm bad
Mereka bilang aku jahat
They say I'm evil
Mereka bilang aku keji
And that makes me glad
Dan itu membuatku senang
A dirty no-good
Seorang yang kotor dan tidak baik
Down to the bone
Sampai ke tulang
Your worst nightmare
Mimpi buruk terburukmu
Can't take me home
Tidak bisa membawaku pulang
So I've got some mischief
Jadi aku punya sedikit kenakalan
In my blood
Di dalam darahku
Can you blame me?
Bisakah kau menyalahkanku?
I never got no love
Aku tak pernah mendapatkan cinta
They think I'm callous
Mereka pikir aku tak berperasaan
A low-life hood
Seorang preman rendahan
I feel so useless
Aku merasa sangat tidak berguna
Misunderstood
Tersalahpahami
Mirror, mirror on the wall
Cermin, cermin di dinding
Who's the baddest of them all?
Siapa yang paling jahat dari semuanya?
Welcome to my wicked world, wicked world
Selamat datang di dunia jahatku, dunia jahat
I'm rotten to the core, core
Aku busuk sampai ke inti, inti
Rotten to the core
Busuk sampai ke inti
I'm rotten to the core, core
Aku busuk sampai ke inti, inti
Who could ask for more?
Siapa yang bisa meminta lebih?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Aku tidak seperti anak sebelah, seperti anak sebelah
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Aku busuk sampai ke, aku busuk sampai ke
I'm rotten to the core
Aku busuk sampai ke inti
Call me a schemer
Panggil aku pengacau
Call me a freak
Panggil aku aneh
How can you say that?
Bagaimana kau bisa mengatakan itu?
I'm just unique!
Aku hanya unik!
What, me? a traitor?
Apa, aku? pengkhianat?
Ain't got your back?
Tidak mendukungmu?
Are we not friends?
Bukankah kita teman?
What's up with that?
Ada apa dengan itu?
So I'm a misfit
Jadi aku orang yang tidak cocok
So I'm a flirt
Jadi aku orang yang suka menggoda
I broke your heart?
Aku patahkan hatimu?
I made you hurt?
Aku membuatmu sakit?
The past is past
Masa lalu adalah masa lalu
Forgive, forget
Maafkan, lupakan
The truth is
Kenyataannya adalah
You ain't seen nothing yet!
Kamu belum melihat apa-apa!
Mirror, mirror on the wall
Cermin, cermin di dinding
Who's the baddest of them all?
Siapa yang paling jahat dari semuanya?
Welcome to my wicked world, wicked world
Selamat datang di dunia jahatku, dunia jahat
I'm rotten to the core, core
Aku busuk sampai ke inti, inti
Rotten to the core
Busuk sampai ke inti
I'm rotten to the core, core
Aku busuk sampai ke inti, inti
Who could ask for more?
Siapa yang bisa meminta lebih?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Aku tidak seperti anak sebelah, seperti anak sebelah
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Aku busuk sampai ke, aku busuk sampai ke
I'm rotten to the core
Aku busuk sampai ke inti
They say I'm trouble
พวกเขาบอกว่าฉันเป็นปัญหา
They say I'm bad
พวกเขาบอกว่าฉันเลว
They say I'm evil
พวกเขาบอกว่าฉันชั่วร้าย
And that makes me glad
และนั่นทำให้ฉันรู้สึกดีใจ
A dirty no-good
เป็นคนไม่ดี
Down to the bone
เลวทรามถึงกระดูก
Your worst nightmare
ฝันร้ายที่แย่ที่สุดของคุณ
Can't take me home
คุณพาฉันกลับบ้านไม่ได้
So I've got some mischief
ดังนั้นฉันจึงมีความซุกซน
In my blood
อยู่ในเลือดของฉัน
Can you blame me?
คุณจะตำหนิฉันได้ไหม?
I never got no love
ฉันไม่เคยได้รับความรักเลย
They think I'm callous
พวกเขาคิดว่าฉันเป็นคนไร้ความรู้สึก
A low-life hood
คนต่ำช้า
I feel so useless
ฉันรู้สึกไร้ค่า
Misunderstood
เข้าใจผิด
Mirror, mirror on the wall
กระจกเงาบนกำแพง
Who's the baddest of them all?
ใครเลวที่สุดในพวกเราทั้งหมด?
Welcome to my wicked world, wicked world
ยินดีต้อนรับสู่โลกอันชั่วร้ายของฉัน, โลกอันชั่วร้าย
I'm rotten to the core, core
ฉันเน่าเสียถึงแก่น, แก่น
Rotten to the core
เน่าเสียถึงแก่น
I'm rotten to the core, core
ฉันเน่าเสียถึงแก่น, แก่น
Who could ask for more?
ใครจะขออะไรมากกว่านี้?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
ฉันไม่เหมือนเด็กข้างบ้าน, เหมือนเด็กข้างบ้าน
I'm rotten to the, I'm rotten to the
ฉันเน่าเสียถึง, ฉันเน่าเสียถึง
I'm rotten to the core
ฉันเน่าเสียถึงแก่น
Call me a schemer
เรียกฉันว่าคนวางแผน
Call me a freak
เรียกฉันว่าคนประหลาด
How can you say that?
คุณพูดอย่างนั้นได้อย่างไร?
I'm just unique!
ฉันเป็นเพียงคนที่ไม่เหมือนใคร!
What, me? a traitor?
อะไรนะ? ฉันเป็นคนทรยศ?
Ain't got your back?
ไม่ได้สนับสนุนคุณ?
Are we not friends?
เราไม่ใช่เพื่อนกันหรือ?
What's up with that?
มันเกิดอะไรขึ้น?
So I'm a misfit
ดังนั้นฉันจึงเป็นคนที่ไม่เข้ากับใคร
So I'm a flirt
ดังนั้นฉันจึงเป็นคนเจ้าชู้
I broke your heart?
ฉันทำให้หัวใจคุณสลาย?
I made you hurt?
ฉันทำให้คุณเจ็บปวด?
The past is past
อดีตก็คืออดีต
Forgive, forget
ให้อภัยและลืมมัน
The truth is
ความจริงคือ
You ain't seen nothing yet!
คุณยังไม่เห็นอะไรเลย!
Mirror, mirror on the wall
กระจกเงาบนกำแพง
Who's the baddest of them all?
ใครเลวที่สุดในพวกเราทั้งหมด?
Welcome to my wicked world, wicked world
ยินดีต้อนรับสู่โลกอันชั่วร้ายของฉัน, โลกอันชั่วร้าย
I'm rotten to the core, core
ฉันเน่าเสียถึงแก่น, แก่น
Rotten to the core
เน่าเสียถึงแก่น
I'm rotten to the core, core
ฉันเน่าเสียถึงแก่น, แก่น
Who could ask for more?
ใครจะขออะไรมากกว่านี้?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
ฉันไม่เหมือนเด็กข้างบ้าน, เหมือนเด็กข้างบ้าน
I'm rotten to the, I'm rotten to the
ฉันเน่าเสียถึง, ฉันเน่าเสียถึง
I'm rotten to the core
ฉันเน่าเสียถึงแก่น