Sans titre

Sopico

Lyrics Translation

Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser

J'ai jamais eu les pieds sur Terre
Ma jeunesse était super même si parfois j'étais déçu d'elle
On a rien à part la tête et le cœur
J'suis dans labo en train de maquetter le skeud
Un tas d'concurrents qui va péter le seum
J'suis bloqué dans méga shit, j'essaye d'écrire un morceau de mes racines
Faut pas m'déranger, j't'ai déjà dis ton énergie de fils de pute est négative
J'ai prononcé un mot qu'il fallait pas et t'es partie
Des histoires qu'on efface comme des emojis
C'est ton ego qui parle ou tu fais des caprices?

Dis-moi comment tu voudrais qu'sois touché?
Tu voudrais que j'sois jugé, que j'sois coupable
J'reste attentif si jamais quoi ou caisse
Tellement d'histoires tu comptes plus les coups-bas

Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser

J'vais pas rêver les nocifs, maintenant j'peux plus compter les notifs
J'te laisse écouter la mélodie
J'ai jamais trop lu les gros titres
Igo je travaillais mes croquis, le faire pour de vrai et le leitmotiv

T'es dans la ville et dans scène
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
Tu veux pas rentrer chez toi
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empestes

Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser

T'es dans la ville et dans scène
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
Tu peux pas rentrer chez toi
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empestes

Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser

T'es dans la ville et dans scène
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
Tu veux pas rentrer chez toi
T'aimerais prendre les voiles

Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
There's room, even if there isn't I'm going to get in
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Not in the box, soon I'm going to break the antenna
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
If you know me it's because we've met again in the hood
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
I don't remember you coming to dance
J'ai jamais eu les pieds sur Terre
I've never had my feet on Earth
Ma jeunesse était super même si parfois j'étais déçu d'elle
My youth was great even if sometimes I was disappointed in it
On a rien à part la tête et le cœur
We have nothing but the head and the heart
J'suis dans labo en train de maquetter le skeud
I'm in the lab sketching the record
Un tas d'concurrents qui va péter le seum
A bunch of competitors who are going to be jealous
J'suis bloqué dans méga shit, j'essaye d'écrire un morceau de mes racines
I'm stuck in mega shit, trying to write a piece about my roots
Faut pas m'déranger, j't'ai déjà dis ton énergie de fils de pute est négative
Don't disturb me, I've already told you your son of a bitch energy is negative
J'ai prononcé un mot qu'il fallait pas et t'es partie
I said a word I shouldn't have and you left
Des histoires qu'on efface comme des emojis
Stories we erase like emojis
C'est ton ego qui parle ou tu fais des caprices?
Is it your ego talking or are you throwing a tantrum?
Dis-moi comment tu voudrais qu'sois touché?
Tell me how you would like me to be touched?
Tu voudrais que j'sois jugé, que j'sois coupable
You would like me to be judged, to be guilty
J'reste attentif si jamais quoi ou caisse
I stay attentive in case of anything or box
Tellement d'histoires tu comptes plus les coups-bas
So many stories you can't count the low blows
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
There's room, even if there isn't I'm going to get in
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Not in the box, soon I'm going to break the antenna
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
If you know me it's because we've met again in the hood
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
I don't remember you coming to dance
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
There's room, even if there isn't I'm going to get in
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Not in the box, soon I'm going to break the antenna
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
If you know me it's because we've met again in the hood
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
I don't remember you coming to dance
J'vais pas rêver les nocifs, maintenant j'peux plus compter les notifs
I'm not going to dream the harmful, now I can't count the notifications
J'te laisse écouter la mélodie
I'll let you listen to the melody
J'ai jamais trop lu les gros titres
I've never read the headlines too much
Igo je travaillais mes croquis, le faire pour de vrai et le leitmotiv
Igo I was working on my sketches, doing it for real and the leitmotif
T'es dans la ville et dans scène
You're in the city and on stage
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
You can't bet without losing, otherwise why are you burying yourself?
Tu veux pas rentrer chez toi
You don't want to go home
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empestes
You'd like to set sail, you don't have the right you're stinking
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
There's room, even if there isn't I'm going to get in
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Not in the box, soon I'm going to break the antenna
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
If you know me it's because we've met again in the hood
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
I don't remember you coming to dance
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
There's room, even if there isn't I'm going to get in
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Not in the box, soon I'm going to break the antenna
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
If you know me it's because we've met again in the hood
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
I don't remember you coming to dance
T'es dans la ville et dans scène
You're in the city and on stage
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
You can't bet without losing, otherwise why are you burying yourself?
Tu peux pas rentrer chez toi
You can't go home
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empestes
You'd like to set sail, you don't have the right you're stinking
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
There's room, even if there isn't I'm going to get in
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Not in the box, soon I'm going to break the antenna
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
If you know me it's because we've met again in the hood
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
I don't remember you coming to dance
T'es dans la ville et dans scène
You're in the city and on stage
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
You can't bet without losing, otherwise why are you burying yourself?
Tu veux pas rentrer chez toi
You don't want to go home
T'aimerais prendre les voiles
You'd like to set sail
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Há espaço, mesmo que não haja, vou entrar
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Não na caixa, logo vou quebrar a antena
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Se você me conhece, é porque nos revimos no gueto
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Não me lembro de você ter vindo dançar
J'ai jamais eu les pieds sur Terre
Nunca tive os pés na Terra
Ma jeunesse était super même si parfois j'étais déçu d'elle
Minha juventude era ótima, mesmo que às vezes eu ficasse desapontado com ela
On a rien à part la tête et le cœur
Não temos nada além da cabeça e do coração
J'suis dans labo en train de maquetter le skeud
Estou no laboratório montando o disco
Un tas d'concurrents qui va péter le seum
Um monte de concorrentes que vai explodir de inveja
J'suis bloqué dans méga shit, j'essaye d'écrire un morceau de mes racines
Estou preso em uma grande merda, tentando escrever uma música sobre minhas raízes
Faut pas m'déranger, j't'ai déjà dis ton énergie de fils de pute est négative
Não me perturbe, já te disse que sua energia de filho da puta é negativa
J'ai prononcé un mot qu'il fallait pas et t'es partie
Eu disse uma palavra que não deveria e você foi embora
Des histoires qu'on efface comme des emojis
Histórias que apagamos como emojis
C'est ton ego qui parle ou tu fais des caprices?
É o seu ego falando ou você está fazendo birra?
Dis-moi comment tu voudrais qu'sois touché?
Diga-me, como você gostaria que eu fosse tocado?
Tu voudrais que j'sois jugé, que j'sois coupable
Você gostaria que eu fosse julgado, que eu fosse culpado
J'reste attentif si jamais quoi ou caisse
Fico atento caso algo aconteça
Tellement d'histoires tu comptes plus les coups-bas
Tantas histórias, você não conta mais as traições
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Há espaço, mesmo que não haja, vou entrar
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Não na caixa, logo vou quebrar a antena
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Se você me conhece, é porque nos revimos no gueto
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Não me lembro de você ter vindo dançar
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Há espaço, mesmo que não haja, vou entrar
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Não na caixa, logo vou quebrar a antena
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Se você me conhece, é porque nos revimos no gueto
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Não me lembro de você ter vindo dançar
J'vais pas rêver les nocifs, maintenant j'peux plus compter les notifs
Não vou sonhar com os nocivos, agora não consigo mais contar as notificações
J'te laisse écouter la mélodie
Deixo você ouvir a melodia
J'ai jamais trop lu les gros titres
Nunca li muito as manchetes
Igo je travaillais mes croquis, le faire pour de vrai et le leitmotiv
Igo, eu estava trabalhando nos meus esboços, fazendo isso de verdade é o leitmotiv
T'es dans la ville et dans scène
Você está na cidade e na cena
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
Você não pode apostar sem perder, então por que se enterrar?
Tu veux pas rentrer chez toi
Você não quer voltar para casa
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empestes
Gostaria de zarpar, mas não pode, você se envenena
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Há espaço, mesmo que não haja, vou entrar
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Não na caixa, logo vou quebrar a antena
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Se você me conhece, é porque nos revimos no gueto
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Não me lembro de você ter vindo dançar
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Há espaço, mesmo que não haja, vou entrar
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Não na caixa, logo vou quebrar a antena
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Se você me conhece, é porque nos revimos no gueto
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Não me lembro de você ter vindo dançar
T'es dans la ville et dans scène
Você está na cidade e na cena
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
Você não pode apostar sem perder, então por que se enterrar?
Tu peux pas rentrer chez toi
Você não pode voltar para casa
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empestes
Gostaria de zarpar, mas não pode, você se envenena
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Há espaço, mesmo que não haja, vou entrar
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Não na caixa, logo vou quebrar a antena
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Se você me conhece, é porque nos revimos no gueto
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Não me lembro de você ter vindo dançar
T'es dans la ville et dans scène
Você está na cidade e na cena
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
Você não pode apostar sem perder, então por que se enterrar?
Tu veux pas rentrer chez toi
Você não quer voltar para casa
T'aimerais prendre les voiles
Gostaria de zarpar
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Hay espacio, incluso si no lo hay, voy a entrar
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
No encajo, pronto voy a romper la antena
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Si me conoces es porque nos hemos vuelto a ver en el barrio
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
No recuerdo que hayas venido a bailar
J'ai jamais eu les pieds sur Terre
Nunca he tenido los pies en la Tierra
Ma jeunesse était super même si parfois j'étais déçu d'elle
Mi juventud fue genial, aunque a veces me decepcionaba
On a rien à part la tête et le cœur
No tenemos nada más que la cabeza y el corazón
J'suis dans labo en train de maquetter le skeud
Estoy en el laboratorio maquetando el disco
Un tas d'concurrents qui va péter le seum
Un montón de competidores que van a explotar de envidia
J'suis bloqué dans méga shit, j'essaye d'écrire un morceau de mes racines
Estoy atrapado en un gran problema, intento escribir una canción sobre mis raíces
Faut pas m'déranger, j't'ai déjà dis ton énergie de fils de pute est négative
No me molestes, ya te dije que tu energía de hijo de puta es negativa
J'ai prononcé un mot qu'il fallait pas et t'es partie
Dije una palabra que no debía y te fuiste
Des histoires qu'on efface comme des emojis
Historias que borramos como emojis
C'est ton ego qui parle ou tu fais des caprices?
¿Es tu ego el que habla o estás haciendo berrinches?
Dis-moi comment tu voudrais qu'sois touché?
Dime, ¿cómo quieres que me afecte?
Tu voudrais que j'sois jugé, que j'sois coupable
Quieres que sea juzgado, que sea culpable
J'reste attentif si jamais quoi ou caisse
Estoy atento por si acaso
Tellement d'histoires tu comptes plus les coups-bas
Tantas historias que ya no cuentas los golpes bajos
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Hay espacio, incluso si no lo hay, voy a entrar
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
No encajo, pronto voy a romper la antena
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Si me conoces es porque nos hemos vuelto a ver en el barrio
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
No recuerdo que hayas venido a bailar
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Hay espacio, incluso si no lo hay, voy a entrar
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
No encajo, pronto voy a romper la antena
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Si me conoces es porque nos hemos vuelto a ver en el barrio
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
No recuerdo que hayas venido a bailar
J'vais pas rêver les nocifs, maintenant j'peux plus compter les notifs
No voy a soñar con los nocivos, ahora no puedo contar las notificaciones
J'te laisse écouter la mélodie
Te dejo escuchar la melodía
J'ai jamais trop lu les gros titres
Nunca he leído mucho los titulares
Igo je travaillais mes croquis, le faire pour de vrai et le leitmotiv
Amigo, estaba trabajando en mis bocetos, hacerlo de verdad era el leitmotiv
T'es dans la ville et dans scène
Estás en la ciudad y en la escena
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
No puedes apostar sin perder, ¿entonces por qué te entierras?
Tu veux pas rentrer chez toi
No quieres volver a casa
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empestes
Te gustaría zarpar, pero no puedes, te apesta
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Hay espacio, incluso si no lo hay, voy a entrar
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
No encajo, pronto voy a romper la antena
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Si me conoces es porque nos hemos vuelto a ver en el barrio
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
No recuerdo que hayas venido a bailar
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Hay espacio, incluso si no lo hay, voy a entrar
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
No encajo, pronto voy a romper la antena
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Si me conoces es porque nos hemos vuelto a ver en el barrio
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
No recuerdo que hayas venido a bailar
T'es dans la ville et dans scène
Estás en la ciudad y en la escena
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
No puedes apostar sin perder, ¿entonces por qué te entierras?
Tu peux pas rentrer chez toi
No puedes volver a casa
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empestes
Te gustaría zarpar, pero no puedes, te apesta
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Hay espacio, incluso si no lo hay, voy a entrar
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
No encajo, pronto voy a romper la antena
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Si me conoces es porque nos hemos vuelto a ver en el barrio
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
No recuerdo que hayas venido a bailar
T'es dans la ville et dans scène
Estás en la ciudad y en la escena
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
No puedes apostar sin perder, ¿entonces por qué te entierras?
Tu veux pas rentrer chez toi
No quieres volver a casa
T'aimerais prendre les voiles
Te gustaría zarpar
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Es gibt Platz, selbst wenn es keinen gibt, ich werde reinkommen
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Nicht in die Schublade, bald werde ich die Antenne zerbrechen
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Wenn du mich kennst, dann haben wir uns in der Gegend wiedergetroffen
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Ich erinnere mich nicht daran, dass du zum Tanzen gekommen bist
J'ai jamais eu les pieds sur Terre
Ich hatte nie die Füße auf der Erde
Ma jeunesse était super même si parfois j'étais déçu d'elle
Meine Jugend war großartig, auch wenn ich manchmal enttäuscht von ihr war
On a rien à part la tête et le cœur
Wir haben nichts außer dem Kopf und dem Herzen
J'suis dans labo en train de maquetter le skeud
Ich bin im Labor und entwerfe die Platte
Un tas d'concurrents qui va péter le seum
Ein Haufen Konkurrenten, die neidisch werden
J'suis bloqué dans méga shit, j'essaye d'écrire un morceau de mes racines
Ich stecke im Mega-Scheiß fest, ich versuche, ein Stück meiner Wurzeln zu schreiben
Faut pas m'déranger, j't'ai déjà dis ton énergie de fils de pute est négative
Stör mich nicht, ich habe dir schon gesagt, deine Energie ist negativ
J'ai prononcé un mot qu'il fallait pas et t'es partie
Ich habe ein Wort gesagt, das ich nicht hätte sagen sollen, und du bist gegangen
Des histoires qu'on efface comme des emojis
Geschichten, die wir wie Emojis löschen
C'est ton ego qui parle ou tu fais des caprices?
Ist das dein Ego, das spricht, oder machst du einen Aufstand?
Dis-moi comment tu voudrais qu'sois touché?
Sag mir, wie du willst, dass ich berührt werde?
Tu voudrais que j'sois jugé, que j'sois coupable
Du willst, dass ich beurteilt werde, dass ich schuldig bin
J'reste attentif si jamais quoi ou caisse
Ich bleibe aufmerksam, falls was oder Kiste
Tellement d'histoires tu comptes plus les coups-bas
So viele Geschichten, du zählst die Tiefschläge nicht mehr
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Es gibt Platz, selbst wenn es keinen gibt, ich werde reinkommen
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Nicht in die Schublade, bald werde ich die Antenne zerbrechen
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Wenn du mich kennst, dann haben wir uns in der Gegend wiedergetroffen
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Ich erinnere mich nicht daran, dass du zum Tanzen gekommen bist
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Es gibt Platz, selbst wenn es keinen gibt, ich werde reinkommen
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Nicht in die Schublade, bald werde ich die Antenne zerbrechen
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Wenn du mich kennst, dann haben wir uns in der Gegend wiedergetroffen
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Ich erinnere mich nicht daran, dass du zum Tanzen gekommen bist
J'vais pas rêver les nocifs, maintenant j'peux plus compter les notifs
Ich werde nicht von den Schädlichen träumen, jetzt kann ich die Benachrichtigungen nicht mehr zählen
J'te laisse écouter la mélodie
Ich lasse dich die Melodie hören
J'ai jamais trop lu les gros titres
Ich habe nie wirklich die Schlagzeilen gelesen
Igo je travaillais mes croquis, le faire pour de vrai et le leitmotiv
Igo, ich habe an meinen Skizzen gearbeitet, es wirklich zu tun und das Leitmotiv
T'es dans la ville et dans scène
Du bist in der Stadt und auf der Bühne
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
Du kannst nicht wetten, ohne zu verlieren, sonst warum würdest du dich begraben?
Tu veux pas rentrer chez toi
Du willst nicht nach Hause gehen
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empestes
Du würdest gerne die Segel setzen, du darfst nicht, du stinkst
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Es gibt Platz, selbst wenn es keinen gibt, ich werde reinkommen
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Nicht in die Schublade, bald werde ich die Antenne zerbrechen
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Wenn du mich kennst, dann haben wir uns in der Gegend wiedergetroffen
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Ich erinnere mich nicht daran, dass du zum Tanzen gekommen bist
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Es gibt Platz, selbst wenn es keinen gibt, ich werde reinkommen
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Nicht in die Schublade, bald werde ich die Antenne zerbrechen
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Wenn du mich kennst, dann haben wir uns in der Gegend wiedergetroffen
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Ich erinnere mich nicht daran, dass du zum Tanzen gekommen bist
T'es dans la ville et dans scène
Du bist in der Stadt und auf der Bühne
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
Du kannst nicht wetten, ohne zu verlieren, sonst warum würdest du dich begraben?
Tu peux pas rentrer chez toi
Du kannst nicht nach Hause gehen
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empestes
Du würdest gerne die Segel setzen
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
Es gibt Platz, selbst wenn es keinen gibt, ich werde reinkommen
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Nicht in die Schublade, bald werde ich die Antenne zerbrechen
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Wenn du mich kennst, dann haben wir uns in der Gegend wiedergetroffen
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Ich erinnere mich nicht daran, dass du zum Tanzen gekommen bist
T'es dans la ville et dans scène
Du bist in der Stadt und auf der Bühne
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
Du kannst nicht wetten, ohne zu verlieren, sonst warum würdest du dich begraben?
Tu veux pas rentrer chez toi
Du willst nicht nach Hause gehen
T'aimerais prendre les voiles
Du würdest gerne die Segel setzen
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
C'è posto, anche se non ce n'è entrerò
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Non nella casella, presto romperò l'antenna
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Se mi conosci è perché ci siamo rivisti nel quartiere
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Non ricordo che tu sia venuta a ballare
J'ai jamais eu les pieds sur Terre
Non ho mai avuto i piedi per terra
Ma jeunesse était super même si parfois j'étais déçu d'elle
La mia gioventù era fantastica anche se a volte ne ero deluso
On a rien à part la tête et le cœur
Non abbiamo nulla tranne la testa e il cuore
J'suis dans labo en train de maquetter le skeud
Sono in laboratorio a fare il modello del disco
Un tas d'concurrents qui va péter le seum
Un mucchio di concorrenti che sta per esplodere di invidia
J'suis bloqué dans méga shit, j'essaye d'écrire un morceau de mes racines
Sono bloccato in una mega merda, sto cercando di scrivere un pezzo delle mie radici
Faut pas m'déranger, j't'ai déjà dis ton énergie de fils de pute est négative
Non disturbarmi, ti ho già detto che la tua energia da figlio di puttana è negativa
J'ai prononcé un mot qu'il fallait pas et t'es partie
Ho pronunciato una parola che non dovevo e te ne sei andata
Des histoires qu'on efface comme des emojis
Storie che cancelliamo come emoji
C'est ton ego qui parle ou tu fais des caprices?
È il tuo ego che parla o stai facendo capricci?
Dis-moi comment tu voudrais qu'sois touché?
Dimmi come vorresti che fossi toccato?
Tu voudrais que j'sois jugé, que j'sois coupable
Vorresti che fossi giudicato, che fossi colpevole
J'reste attentif si jamais quoi ou caisse
Rimango attento se mai cosa o cassa
Tellement d'histoires tu comptes plus les coups-bas
Così tante storie che non conti più i colpi bassi
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
C'è posto, anche se non ce n'è entrerò
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Non nella casella, presto romperò l'antenna
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Se mi conosci è perché ci siamo rivisti nel quartiere
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Non ricordo che tu sia venuta a ballare
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
C'è posto, anche se non ce n'è entrerò
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Non nella casella, presto romperò l'antenna
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Se mi conosci è perché ci siamo rivisti nel quartiere
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Non ricordo che tu sia venuta a ballare
J'vais pas rêver les nocifs, maintenant j'peux plus compter les notifs
Non sognerò i nocivi, ora non posso più contare le notifiche
J'te laisse écouter la mélodie
Ti lascio ascoltare la melodia
J'ai jamais trop lu les gros titres
Non ho mai letto troppo i titoli grossi
Igo je travaillais mes croquis, le faire pour de vrai et le leitmotiv
Igo stavo lavorando ai miei schizzi, farlo per davvero è il leitmotiv
T'es dans la ville et dans scène
Sei in città e in scena
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
Non puoi scommettere senza perdere, altrimenti perché ti seppellisci?
Tu veux pas rentrer chez toi
Non vuoi tornare a casa
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empestes
Vorresti prendere le vele, non hai il diritto di infestarti
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
C'è posto, anche se non ce n'è entrerò
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Non nella casella, presto romperò l'antenna
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Se mi conosci è perché ci siamo rivisti nel quartiere
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Non ricordo che tu sia venuta a ballare
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
C'è posto, anche se non ce n'è entrerò
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Non nella casella, presto romperò l'antenna
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Se mi conosci è perché ci siamo rivisti nel quartiere
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Non ricordo che tu sia venuta a ballare
T'es dans la ville et dans scène
Sei in città e in scena
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
Non puoi scommettere senza perdere, altrimenti perché ti seppellisci?
Tu peux pas rentrer chez toi
Non puoi tornare a casa
T'aimerais prendre les voiles, t'as pas le droit tu t'empestes
Vorresti prendere le vele, non hai il diritto di infestarti
Y a de la place, même y en a pas j'vais rentrer
C'è posto, anche se non ce n'è entrerò
Pas dans la case, bientôt j'vais casser l'antenne
Non nella casella, presto romperò l'antenna
Si tu me connais c'est qu'on s'est revus dans l'tieks
Se mi conosci è perché ci siamo rivisti nel quartiere
J'ai pas le souvenir que tu sois venue danser
Non ricordo che tu sia venuta a ballare
T'es dans la ville et dans scène
Sei in città e in scena
Tu peux pas miser sans perdre, sinon pourquoi tu t'enterres?
Non puoi scommettere senza perdere, altrimenti perché ti seppellisci?
Tu veux pas rentrer chez toi
Non vuoi tornare a casa
T'aimerais prendre les voiles
Vorresti prendere le vele

Trivia about the song Sans titre by Sopico

When was the song “Sans titre” released by Sopico?
The song Sans titre was released in 2020, on the album “Ëpisode 0”.

Most popular songs of Sopico

Other artists of French rap