1 Metro E 65

Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Da Silva Almeida

Lyrics Translation

Hoje acordei, e me lembrei
Do que sonhei
Por que não sei, me fez tão mal
Sonho ruim, não foi legal

Perdia você, nem sei porque
Nem como foi, aconteceu
Eu não gostei, foi tão real
Até doeu

Esse medo, agonia
Me fez pensar na nossa vida
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Meu mundo tem um jeito todo seu

Um metro e sessenta e cinco
O salto sete, um sapato cinco
No sol seus olhos mudam de cor
Demora no banho e fazendo amor, eu sei

Sei te fazer sorrir
Que a TV não te deixa dormir
Não quer ver filmes de entristecer
Não me imagino envelhecer, sem você
Eu te amo e te escolhi
Pra viver

Esse medo, agonia
Me fez pensar na nossa vida
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Meu mundo tem um jeito todo seu

Um metro e sessenta e cinco
O salto sete, um sapato cinco
No sol seus olhos mudam de cor
Demora no banho e fazendo amor, eu sei

Sei te fazer sorrir
Que a TV não te deixa dormir
Não quer ver filmes de entristecer
Não me imagino envelhecer sem você
Eu te amo e te escolhi
Pra viver

Um metro e sessenta e cinco
O salto sete, um sapato cinco
No sol seus olhos mudam de cor
Demora no banho e fazendo amor, eu sei

Sei te fazer sorrir
Que a TV não te deixa dormir
Não quer ver filmes de entristecer
Não me imagino envelhecer sem você
Eu te amo e te escolhi
Pra viver
Pra viver

Hoje acordei, e me lembrei
Today I woke up, and I remembered
Do que sonhei
What I dreamt
Por que não sei, me fez tão mal
I don't know why, it hurt me so
Sonho ruim, não foi legal
Bad dream, it wasn't cool
Perdia você, nem sei porque
I lost you, I don't know why
Nem como foi, aconteceu
Nor how it happened
Eu não gostei, foi tão real
I didn't like it, it was so real
Até doeu
It even hurt
Esse medo, agonia
This fear, agony
Me fez pensar na nossa vida
Made me think about our life
Eu te amo, e devia dizer todo dia
I love you, and I should say it every day
Meu mundo tem um jeito todo seu
My world has a way all its own
Um metro e sessenta e cinco
One meter and sixty-five
O salto sete, um sapato cinco
Seven inch heels, size five shoes
No sol seus olhos mudam de cor
In the sun, your eyes change color
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Takes long in the shower and making love, I know
Sei te fazer sorrir
I know how to make you smile
Que a TV não te deixa dormir
That the TV doesn't let you sleep
Não quer ver filmes de entristecer
You don't want to watch sad movies
Não me imagino envelhecer, sem você
I can't imagine growing old without you
Eu te amo e te escolhi
I love you and I chose you
Pra viver
To live
Esse medo, agonia
This fear, agony
Me fez pensar na nossa vida
Made me think about our life
Eu te amo, e devia dizer todo dia
I love you, and I should say it every day
Meu mundo tem um jeito todo seu
My world has a way all its own
Um metro e sessenta e cinco
One meter and sixty-five
O salto sete, um sapato cinco
Seven inch heels, size five shoes
No sol seus olhos mudam de cor
In the sun, your eyes change color
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Takes long in the shower and making love, I know
Sei te fazer sorrir
I know how to make you smile
Que a TV não te deixa dormir
That the TV doesn't let you sleep
Não quer ver filmes de entristecer
You don't want to watch sad movies
Não me imagino envelhecer sem você
I can't imagine growing old without you
Eu te amo e te escolhi
I love you and I chose you
Pra viver
To live
Um metro e sessenta e cinco
One meter and sixty-five
O salto sete, um sapato cinco
Seven inch heels, size five shoes
No sol seus olhos mudam de cor
In the sun, your eyes change color
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Takes long in the shower and making love, I know
Sei te fazer sorrir
I know how to make you smile
Que a TV não te deixa dormir
That the TV doesn't let you sleep
Não quer ver filmes de entristecer
You don't want to watch sad movies
Não me imagino envelhecer sem você
I can't imagine growing old without you
Eu te amo e te escolhi
I love you and I chose you
Pra viver
To live
Pra viver
To live
Hoje acordei, e me lembrei
Hoy me desperté y recordé
Do que sonhei
Lo que soñé
Por que não sei, me fez tão mal
No sé por qué, me hizo tan mal
Sonho ruim, não foi legal
Fue una pesadilla, no estuvo bien
Perdia você, nem sei porque
Te perdía, ni siquiera sé por qué
Nem como foi, aconteceu
Ni cómo sucedió, simplemente ocurrió
Eu não gostei, foi tão real
No me gustó, fue tan real
Até doeu
Hasta dolió
Esse medo, agonia
Este miedo, agonía
Me fez pensar na nossa vida
Me hizo pensar en nuestra vida
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Te amo, y debería decirlo todos los días
Meu mundo tem um jeito todo seu
Mi mundo tiene un toque todo tuyo
Um metro e sessenta e cinco
Un metro y sesenta y cinco
O salto sete, um sapato cinco
El tacón siete, un zapato cinco
No sol seus olhos mudam de cor
Bajo el sol tus ojos cambian de color
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Tardas en la ducha y haciendo el amor, lo sé
Sei te fazer sorrir
Sé cómo hacerte sonreír
Que a TV não te deixa dormir
Sé que la TV no te deja dormir
Não quer ver filmes de entristecer
No quieres ver películas que entristecen
Não me imagino envelhecer, sem você
No me imagino envejeciendo sin ti
Eu te amo e te escolhi
Te amo y te escogí
Pra viver
Para vivir
Esse medo, agonia
Este miedo, agonía
Me fez pensar na nossa vida
Me hizo pensar en nuestra vida
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Te amo, y debería decirlo todos los días
Meu mundo tem um jeito todo seu
Mi mundo tiene un toque todo tuyo
Um metro e sessenta e cinco
Un metro y sesenta y cinco
O salto sete, um sapato cinco
El tacón siete, un zapato cinco
No sol seus olhos mudam de cor
Bajo el sol tus ojos cambian de color
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Tardas en la ducha y haciendo el amor, lo sé
Sei te fazer sorrir
Sé cómo hacerte sonreír
Que a TV não te deixa dormir
Sé que la TV no te deja dormir
Não quer ver filmes de entristecer
No quieres ver películas que entristecen
Não me imagino envelhecer sem você
No me imagino envejeciendo sin ti
Eu te amo e te escolhi
Te amo y te escogí
Pra viver
Para vivir
Um metro e sessenta e cinco
Un metro y sesenta y cinco
O salto sete, um sapato cinco
El tacón siete, un zapato cinco
No sol seus olhos mudam de cor
Bajo el sol tus ojos cambian de color
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Tardas en la ducha y haciendo el amor, lo sé
Sei te fazer sorrir
Sé cómo hacerte sonreír
Que a TV não te deixa dormir
Sé que la TV no te deja dormir
Não quer ver filmes de entristecer
No quieres ver películas que entristecen
Não me imagino envelhecer sem você
No me imagino envejeciendo sin ti
Eu te amo e te escolhi
Te amo y te escogí
Pra viver
Para vivir
Pra viver
Para vivir
Hoje acordei, e me lembrei
Aujourd'hui je me suis réveillé, et je me suis souvenu
Do que sonhei
De ce dont j'ai rêvé
Por que não sei, me fez tão mal
Pourquoi je ne sais pas, ça m'a fait tellement de mal
Sonho ruim, não foi legal
Mauvais rêve, ce n'était pas cool
Perdia você, nem sei porque
Je te perdais, je ne sais même pas pourquoi
Nem como foi, aconteceu
Ni comment c'est arrivé, c'est arrivé
Eu não gostei, foi tão real
Je n'ai pas aimé, c'était tellement réel
Até doeu
Ça a même fait mal
Esse medo, agonia
Cette peur, cette angoisse
Me fez pensar na nossa vida
M'a fait penser à notre vie
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Je t'aime, et je devrais le dire tous les jours
Meu mundo tem um jeito todo seu
Mon monde a une façon toute à toi
Um metro e sessenta e cinco
Un mètre soixante-cinq
O salto sete, um sapato cinco
Le talon sept, une chaussure cinq
No sol seus olhos mudam de cor
Au soleil, tes yeux changent de couleur
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Tu prends du temps dans le bain et en faisant l'amour, je sais
Sei te fazer sorrir
Je sais te faire sourire
Que a TV não te deixa dormir
Que la télé ne te laisse pas dormir
Não quer ver filmes de entristecer
Tu ne veux pas voir de films tristes
Não me imagino envelhecer, sem você
Je ne peux pas m'imaginer vieillir sans toi
Eu te amo e te escolhi
Je t'aime et je t'ai choisi
Pra viver
Pour vivre
Esse medo, agonia
Cette peur, cette angoisse
Me fez pensar na nossa vida
M'a fait penser à notre vie
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Je t'aime, et je devrais le dire tous les jours
Meu mundo tem um jeito todo seu
Mon monde a une façon toute à toi
Um metro e sessenta e cinco
Un mètre soixante-cinq
O salto sete, um sapato cinco
Le talon sept, une chaussure cinq
No sol seus olhos mudam de cor
Au soleil, tes yeux changent de couleur
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Tu prends du temps dans le bain et en faisant l'amour, je sais
Sei te fazer sorrir
Je sais te faire sourire
Que a TV não te deixa dormir
Que la télé ne te laisse pas dormir
Não quer ver filmes de entristecer
Tu ne veux pas voir de films tristes
Não me imagino envelhecer sem você
Je ne peux pas m'imaginer vieillir sans toi
Eu te amo e te escolhi
Je t'aime et je t'ai choisi
Pra viver
Pour vivre
Um metro e sessenta e cinco
Un mètre soixante-cinq
O salto sete, um sapato cinco
Le talon sept, une chaussure cinq
No sol seus olhos mudam de cor
Au soleil, tes yeux changent de couleur
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Tu prends du temps dans le bain et en faisant l'amour, je sais
Sei te fazer sorrir
Je sais te faire sourire
Que a TV não te deixa dormir
Que la télé ne te laisse pas dormir
Não quer ver filmes de entristecer
Tu ne veux pas voir de films tristes
Não me imagino envelhecer sem você
Je ne peux pas m'imaginer vieillir sans toi
Eu te amo e te escolhi
Je t'aime et je t'ai choisi
Pra viver
Pour vivre
Pra viver
Pour vivre
Hoje acordei, e me lembrei
Heute bin ich aufgewacht und habe mich erinnert
Do que sonhei
An das, was ich geträumt habe
Por que não sei, me fez tão mal
Warum weiß ich nicht, es hat mir wehgetan
Sonho ruim, não foi legal
Schlechter Traum, es war nicht cool
Perdia você, nem sei porque
Ich habe dich verloren, ich weiß nicht warum
Nem como foi, aconteceu
Noch wie es passiert ist
Eu não gostei, foi tão real
Ich mochte es nicht, es war so real
Até doeu
Es hat sogar wehgetan
Esse medo, agonia
Diese Angst, Qual
Me fez pensar na nossa vida
Lies mich über unser Leben nachdenken
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Ich liebe dich und sollte es jeden Tag sagen
Meu mundo tem um jeito todo seu
Meine Welt hat eine ganz eigene Art
Um metro e sessenta e cinco
Ein Meter und fünfundsechzig
O salto sete, um sapato cinco
Die Absatzhöhe sieben, eine Schuhgröße fünf
No sol seus olhos mudam de cor
In der Sonne ändern deine Augen die Farbe
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Du brauchst lange im Bad und beim Liebemachen, ich weiß
Sei te fazer sorrir
Ich weiß, wie ich dich zum Lachen bringen kann
Que a TV não te deixa dormir
Dass der Fernseher dich nicht schlafen lässt
Não quer ver filmes de entristecer
Du willst keine traurigen Filme sehen
Não me imagino envelhecer, sem você
Ich kann mir nicht vorstellen, ohne dich zu altern
Eu te amo e te escolhi
Ich liebe dich und habe dich gewählt
Pra viver
Zum Leben
Esse medo, agonia
Diese Angst, Qual
Me fez pensar na nossa vida
Lies mich über unser Leben nachdenken
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Ich liebe dich und sollte es jeden Tag sagen
Meu mundo tem um jeito todo seu
Meine Welt hat eine ganz eigene Art
Um metro e sessenta e cinco
Ein Meter und fünfundsechzig
O salto sete, um sapato cinco
Die Absatzhöhe sieben, eine Schuhgröße fünf
No sol seus olhos mudam de cor
In der Sonne ändern deine Augen die Farbe
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Du brauchst lange im Bad und beim Liebemachen, ich weiß
Sei te fazer sorrir
Ich weiß, wie ich dich zum Lachen bringen kann
Que a TV não te deixa dormir
Dass der Fernseher dich nicht schlafen lässt
Não quer ver filmes de entristecer
Du willst keine traurigen Filme sehen
Não me imagino envelhecer sem você
Ich kann mir nicht vorstellen, ohne dich zu altern
Eu te amo e te escolhi
Ich liebe dich und habe dich gewählt
Pra viver
Zum Leben
Um metro e sessenta e cinco
Ein Meter und fünfundsechzig
O salto sete, um sapato cinco
Die Absatzhöhe sieben, eine Schuhgröße fünf
No sol seus olhos mudam de cor
In der Sonne ändern deine Augen die Farbe
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Du brauchst lange im Bad und beim Liebemachen, ich weiß
Sei te fazer sorrir
Ich weiß, wie ich dich zum Lachen bringen kann
Que a TV não te deixa dormir
Dass der Fernseher dich nicht schlafen lässt
Não quer ver filmes de entristecer
Du willst keine traurigen Filme sehen
Não me imagino envelhecer sem você
Ich kann mir nicht vorstellen, ohne dich zu altern
Eu te amo e te escolhi
Ich liebe dich und habe dich gewählt
Pra viver
Zum Leben
Pra viver
Zum Leben
Hoje acordei, e me lembrei
Oggi mi sono svegliato, e mi sono ricordato
Do que sonhei
Di quello che ho sognato
Por que não sei, me fez tão mal
Non so perché, mi ha fatto tanto male
Sonho ruim, não foi legal
Sogno brutto, non è stato bello
Perdia você, nem sei porque
Ti perdevo, non so perché
Nem como foi, aconteceu
Non so come è successo, è accaduto
Eu não gostei, foi tão real
Non mi è piaciuto, è stato così reale
Até doeu
Ha fatto persino male
Esse medo, agonia
Questa paura, agonia
Me fez pensar na nossa vida
Mi ha fatto pensare alla nostra vita
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Ti amo, e dovrei dirtelo ogni giorno
Meu mundo tem um jeito todo seu
Il mio mondo ha un modo tutto tuo
Um metro e sessenta e cinco
Un metro e sessantacinque
O salto sete, um sapato cinco
Il tacco sette, una scarpa cinque
No sol seus olhos mudam de cor
Al sole i tuoi occhi cambiano colore
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Ci metti tanto nel bagno e a fare l'amore, lo so
Sei te fazer sorrir
So come farti sorridere
Que a TV não te deixa dormir
Che la TV non ti lascia dormire
Não quer ver filmes de entristecer
Non vuoi vedere film tristi
Não me imagino envelhecer, sem você
Non riesco a immaginarmi invecchiare, senza di te
Eu te amo e te escolhi
Ti amo e ti ho scelto
Pra viver
Per vivere
Esse medo, agonia
Questa paura, agonia
Me fez pensar na nossa vida
Mi ha fatto pensare alla nostra vita
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Ti amo, e dovrei dirtelo ogni giorno
Meu mundo tem um jeito todo seu
Il mio mondo ha un modo tutto tuo
Um metro e sessenta e cinco
Un metro e sessantacinque
O salto sete, um sapato cinco
Il tacco sette, una scarpa cinque
No sol seus olhos mudam de cor
Al sole i tuoi occhi cambiano colore
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Ci metti tanto nel bagno e a fare l'amore, lo so
Sei te fazer sorrir
So come farti sorridere
Que a TV não te deixa dormir
Che la TV non ti lascia dormire
Não quer ver filmes de entristecer
Non vuoi vedere film tristi
Não me imagino envelhecer sem você
Non riesco a immaginarmi invecchiare senza di te
Eu te amo e te escolhi
Ti amo e ti ho scelto
Pra viver
Per vivere
Um metro e sessenta e cinco
Un metro e sessantacinque
O salto sete, um sapato cinco
Il tacco sette, una scarpa cinque
No sol seus olhos mudam de cor
Al sole i tuoi occhi cambiano colore
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Ci metti tanto nel bagno e a fare l'amore, lo so
Sei te fazer sorrir
So come farti sorridere
Que a TV não te deixa dormir
Che la TV non ti lascia dormire
Não quer ver filmes de entristecer
Non vuoi vedere film tristi
Não me imagino envelhecer sem você
Non riesco a immaginarmi invecchiare senza di te
Eu te amo e te escolhi
Ti amo e ti ho scelto
Pra viver
Per vivere
Pra viver
Per vivere
Hoje acordei, e me lembrei
Hari ini aku bangun, dan aku ingat
Do que sonhei
Mimpi yang aku alami
Por que não sei, me fez tão mal
Aku tidak tahu mengapa, itu membuatku sangat sakit
Sonho ruim, não foi legal
Mimpi buruk, itu tidak menyenangkan
Perdia você, nem sei porque
Aku kehilanganmu, aku tidak tahu mengapa
Nem como foi, aconteceu
Aku tidak tahu bagaimana, itu terjadi
Eu não gostei, foi tão real
Aku tidak suka, itu terasa sangat nyata
Até doeu
Bahkan itu menyakitkan
Esse medo, agonia
Ketakutan ini, kecemasan
Me fez pensar na nossa vida
Membuatku berpikir tentang hidup kita
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Aku mencintaimu, dan seharusnya aku mengatakannya setiap hari
Meu mundo tem um jeito todo seu
Dunia ku memiliki cara sendiri yang khas
Um metro e sessenta e cinco
Satu meter enam puluh lima
O salto sete, um sapato cinco
Tumit tujuh, sepatu ukuran lima
No sol seus olhos mudam de cor
Di bawah sinar matahari, warna mata mu berubah
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Lama di kamar mandi dan saat bercinta, aku tahu
Sei te fazer sorrir
Aku tahu cara membuatmu tersenyum
Que a TV não te deixa dormir
TV tidak membiarkanmu tidur
Não quer ver filmes de entristecer
Kamu tidak ingin menonton film yang membuat sedih
Não me imagino envelhecer, sem você
Aku tidak bisa membayangkan menua tanpamu
Eu te amo e te escolhi
Aku mencintaimu dan aku memilihmu
Pra viver
Untuk hidup
Esse medo, agonia
Ketakutan ini, kecemasan
Me fez pensar na nossa vida
Membuatku berpikir tentang hidup kita
Eu te amo, e devia dizer todo dia
Aku mencintaimu, dan seharusnya aku mengatakannya setiap hari
Meu mundo tem um jeito todo seu
Dunia ku memiliki cara sendiri yang khas
Um metro e sessenta e cinco
Satu meter enam puluh lima
O salto sete, um sapato cinco
Tumit tujuh, sepatu ukuran lima
No sol seus olhos mudam de cor
Di bawah sinar matahari, warna mata mu berubah
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Lama di kamar mandi dan saat bercinta, aku tahu
Sei te fazer sorrir
Aku tahu cara membuatmu tersenyum
Que a TV não te deixa dormir
TV tidak membiarkanmu tidur
Não quer ver filmes de entristecer
Kamu tidak ingin menonton film yang membuat sedih
Não me imagino envelhecer sem você
Aku tidak bisa membayangkan menua tanpamu
Eu te amo e te escolhi
Aku mencintaimu dan aku memilihmu
Pra viver
Untuk hidup
Um metro e sessenta e cinco
Satu meter enam puluh lima
O salto sete, um sapato cinco
Tumit tujuh, sepatu ukuran lima
No sol seus olhos mudam de cor
Di bawah sinar matahari, warna mata mu berubah
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
Lama di kamar mandi dan saat bercinta, aku tahu
Sei te fazer sorrir
Aku tahu cara membuatmu tersenyum
Que a TV não te deixa dormir
TV tidak membiarkanmu tidur
Não quer ver filmes de entristecer
Kamu tidak ingin menonton film yang membuat sedih
Não me imagino envelhecer sem você
Aku tidak bisa membayangkan menua tanpamu
Eu te amo e te escolhi
Aku mencintaimu dan aku memilihmu
Pra viver
Untuk hidup
Pra viver
Untuk hidup
Hoje acordei, e me lembrei
วันนี้ฉันตื่นขึ้น และฉันนึกถึง
Do que sonhei
สิ่งที่ฉันฝัน
Por que não sei, me fez tão mal
ไม่รู้ทำไม มันทำให้ฉันรู้สึกแย่
Sonho ruim, não foi legal
ฝันร้าย มันไม่ดีเลย
Perdia você, nem sei porque
ฉันเสียเธอไป ไม่รู้ทำไม
Nem como foi, aconteceu
ไม่รู้มันเกิดขึ้นยังไง
Eu não gostei, foi tão real
ฉันไม่ชอบมันเลย มันรู้สึกจริงมาก
Até doeu
มันเจ็บจนรู้สึกได้
Esse medo, agonia
ความกลัวนี้ ความทุกข์ทรมาน
Me fez pensar na nossa vida
ทำให้ฉันคิดถึงชีวิตของเรา
Eu te amo, e devia dizer todo dia
ฉันรักเธอ และฉันควรจะบอกทุกวัน
Meu mundo tem um jeito todo seu
โลกของฉันมีแบบแผนที่เป็นของเธอเอง
Um metro e sessenta e cinco
หนึ่งเมตรหกสิบห้า
O salto sete, um sapato cinco
ส้นเจ็ด รองเท้าห้า
No sol seus olhos mudam de cor
ใต้แสงแดด สีตาของเธอเปลี่ยนไป
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
ใช้เวลานานในการอาบน้ำและทำรัก ฉันรู้
Sei te fazer sorrir
ฉันรู้วิธีทำให้เธอยิ้ม
Que a TV não te deixa dormir
ว่าทีวีไม่ทำให้เธอหลับ
Não quer ver filmes de entristecer
ไม่อยากดูหนังที่ทำให้เศร้า
Não me imagino envelhecer, sem você
ฉันไม่สามารถจินตนาการถึงการแก่ตัวโดยไม่มีเธอ
Eu te amo e te escolhi
ฉันรักเธอและฉันเลือกเธอ
Pra viver
เพื่อใช้ชีวิต
Esse medo, agonia
ความกลัวนี้ ความทุกข์ทรมาน
Me fez pensar na nossa vida
ทำให้ฉันคิดถึงชีวิตของเรา
Eu te amo, e devia dizer todo dia
ฉันรักเธอ และฉันควรจะบอกทุกวัน
Meu mundo tem um jeito todo seu
โลกของฉันมีแบบแผนที่เป็นของเธอเอง
Um metro e sessenta e cinco
หนึ่งเมตรหกสิบห้า
O salto sete, um sapato cinco
ส้นเจ็ด รองเท้าห้า
No sol seus olhos mudam de cor
ใต้แสงแดด สีตาของเธอเปลี่ยนไป
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
ใช้เวลานานในการอาบน้ำและทำรัก ฉันรู้
Sei te fazer sorrir
ฉันรู้วิธีทำให้เธอยิ้ม
Que a TV não te deixa dormir
ว่าทีวีไม่ทำให้เธอหลับ
Não quer ver filmes de entristecer
ไม่อยากดูหนังที่ทำให้เศร้า
Não me imagino envelhecer sem você
ฉันไม่สามารถจินตนาการถึงการแก่ตัวโดยไม่มีเธอ
Eu te amo e te escolhi
ฉันรักเธอและฉันเลือกเธอ
Pra viver
เพื่อใช้ชีวิต
Um metro e sessenta e cinco
หนึ่งเมตรหกสิบห้า
O salto sete, um sapato cinco
ส้นเจ็ด รองเท้าห้า
No sol seus olhos mudam de cor
ใต้แสงแดด สีตาของเธอเปลี่ยนไป
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
ใช้เวลานานในการอาบน้ำและทำรัก ฉันรู้
Sei te fazer sorrir
ฉันรู้วิธีทำให้เธอยิ้ม
Que a TV não te deixa dormir
ว่าทีวีไม่ทำให้เธอหลับ
Não quer ver filmes de entristecer
ไม่อยากดูหนังที่ทำให้เศร้า
Não me imagino envelhecer sem você
ฉันไม่สามารถจินตนาการถึงการแก่ตัวโดยไม่มีเธอ
Eu te amo e te escolhi
ฉันรักเธอและฉันเลือกเธอ
Pra viver
เพื่อใช้ชีวิต
Pra viver
เพื่อใช้ชีวิต
Hoje acordei, e me lembrei
今天我醒来,我记得
Do que sonhei
我梦到了什么
Por que não sei, me fez tão mal
我不知道为什么,它让我感到如此痛苦
Sonho ruim, não foi legal
恶梦,不好玩
Perdia você, nem sei porque
我失去了你,我不知道为什么
Nem como foi, aconteceu
我也不知道怎么发生的,就发生了
Eu não gostei, foi tão real
我不喜欢,它太真实了
Até doeu
甚至疼痛
Esse medo, agonia
这种恐惧,痛苦
Me fez pensar na nossa vida
让我思考我们的生活
Eu te amo, e devia dizer todo dia
我爱你,我应该每天都说
Meu mundo tem um jeito todo seu
我的世界有你的独特方式
Um metro e sessenta e cinco
一米六十五
O salto sete, um sapato cinco
七厘米的高跟鞋,五号的鞋
No sol seus olhos mudam de cor
在阳光下你的眼睛会变色
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
洗澡和做爱都很慢,我知道
Sei te fazer sorrir
我知道如何让你笑
Que a TV não te deixa dormir
电视不让你睡觉
Não quer ver filmes de entristecer
你不想看让人伤心的电影
Não me imagino envelhecer, sem você
我不能想象没有你我会变老
Eu te amo e te escolhi
我爱你,我选择了你
Pra viver
为了生活
Esse medo, agonia
这种恐惧,痛苦
Me fez pensar na nossa vida
让我思考我们的生活
Eu te amo, e devia dizer todo dia
我爱你,我应该每天都说
Meu mundo tem um jeito todo seu
我的世界有你的独特方式
Um metro e sessenta e cinco
一米六十五
O salto sete, um sapato cinco
七厘米的高跟鞋,五号的鞋
No sol seus olhos mudam de cor
在阳光下你的眼睛会变色
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
洗澡和做爱都很慢,我知道
Sei te fazer sorrir
我知道如何让你笑
Que a TV não te deixa dormir
电视不让你睡觉
Não quer ver filmes de entristecer
你不想看让人伤心的电影
Não me imagino envelhecer sem você
我不能想象没有你我会变老
Eu te amo e te escolhi
我爱你,我选择了你
Pra viver
为了生活
Um metro e sessenta e cinco
一米六十五
O salto sete, um sapato cinco
七厘米的高跟鞋,五号的鞋
No sol seus olhos mudam de cor
在阳光下你的眼睛会变色
Demora no banho e fazendo amor, eu sei
洗澡和做爱都很慢,我知道
Sei te fazer sorrir
我知道如何让你笑
Que a TV não te deixa dormir
电视不让你睡觉
Não quer ver filmes de entristecer
你不想看让人伤心的电影
Não me imagino envelhecer sem você
我不能想象没有你我会变老
Eu te amo e te escolhi
我爱你,我选择了你
Pra viver
为了生活
Pra viver
为了生活

Trivia about the song 1 Metro E 65 by Sorriso Maroto

When was the song “1 Metro E 65” released by Sorriso Maroto?
The song 1 Metro E 65 was released in 2014, on the album “Sorriso Eu Gosto ao Vivo no Maracanãzinho”.
Who composed the song “1 Metro E 65” by Sorriso Maroto?
The song “1 Metro E 65” by Sorriso Maroto was composed by Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Da Silva Almeida.

Most popular songs of Sorriso Maroto

Other artists of Pagode