Mais de Você [Ao Vivo]

Bruno Baptista Cardoso dos Santos, Rafael dos Santos Nascimento, Sergio Manoel Ignacio Jr.

Lyrics Translation

Não quero nem pensar
Se for embora
Adoro essa vida com você
E sei também que me adora

Toda relação tem seus problemas
Mas se é forte o amor
Então que ainda vale à pena

Vem cá
E senta aqui
Me dá
Um beijo seu
E para de brigar
Que vai se arrepender
Amor, de vez em quando
Eu preciso um pouco mais de você

Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída
Que deixe os problemas porta afora
Que não seja adeus ou despedida
Hoje eu 'to tentando te provar
Se for embora, vai levando
A minha vida
A minha vida

Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída
Que deixe os problemas porta afora
Que não seja adeus ou despedida
Hoje eu 'to tentando te provar
Se for embora, vai levando
A minha vida

Toda relação tem seus problemas
Mas se é forte o amor
Então que ainda vale à pena

(Vem cá)
E senta aqui
(Me dá)
Um beijo seu
(E para de brigar, ah-ah, ah) e para de brigar
Que vai se arrepender (ah, ah, ah)
Amor, de vez em quando
Eu preciso um pouco mais de você

(Hoje eu 'to tentando
Encontrar uma saída) ô, ô, ô
(Que deixe os problemas porta afora
Que não seja adeus ou despedida)
Hoje eu 'to tentando te provar (hoje eu 'to tentando te provar)
Se for embora vai levando
A minha vida, yeah

(Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída)
Que deixe
(Que deixe os problemas porta afora)
Que não seja adeus ou despedida
Hoje eu 'to tentando te provar (hoje eu 'to tentando te provar)
Se for embora vai levando
A minha vida

Não quero nem pensar
I don't even want to think
Se for embora
If you go away
Adoro essa vida com você
I love this life with you
E sei também que me adora
And I know you love me too
Toda relação tem seus problemas
Every relationship has its problems
Mas se é forte o amor
But if the love is strong
Então que ainda vale à pena
Then it's still worth it
Vem cá
Come here
E senta aqui
And sit here
Me dá
Give me
Um beijo seu
A kiss of yours
E para de brigar
And stop fighting
Que vai se arrepender
You will regret it
Amor, de vez em quando
Love, every now and then
Eu preciso um pouco mais de você
I need a little more of you
Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída
Today I'm trying to find a way out
Que deixe os problemas porta afora
That leaves the problems outside the door
Que não seja adeus ou despedida
That is not goodbye or farewell
Hoje eu 'to tentando te provar
Today I'm trying to prove to you
Se for embora, vai levando
If you go away, you're taking
A minha vida
My life
A minha vida
My life
Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída
Today I'm trying to find a way out
Que deixe os problemas porta afora
That leaves the problems outside the door
Que não seja adeus ou despedida
That is not goodbye or farewell
Hoje eu 'to tentando te provar
Today I'm trying to prove to you
Se for embora, vai levando
If you go away, you're taking
A minha vida
My life
Toda relação tem seus problemas
Every relationship has its problems
Mas se é forte o amor
But if the love is strong
Então que ainda vale à pena
Then it's still worth it
(Vem cá)
(Come here)
E senta aqui
And sit here
(Me dá)
(Give me)
Um beijo seu
A kiss of yours
(E para de brigar, ah-ah, ah) e para de brigar
(And stop fighting, ah-ah, ah) and stop fighting
Que vai se arrepender (ah, ah, ah)
You will regret it (ah, ah, ah)
Amor, de vez em quando
Love, every now and then
Eu preciso um pouco mais de você
I need a little more of you
(Hoje eu 'to tentando
(Today I'm trying
Encontrar uma saída) ô, ô, ô
To find a way out) oh, oh, oh
(Que deixe os problemas porta afora
(That leaves the problems outside the door
Que não seja adeus ou despedida)
That is not goodbye or farewell)
Hoje eu 'to tentando te provar (hoje eu 'to tentando te provar)
Today I'm trying to prove to you (today I'm trying to prove to you)
Se for embora vai levando
If you go away you're taking
A minha vida, yeah
My life, yeah
(Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída)
(Today I'm trying to find a way out)
Que deixe
That leaves
(Que deixe os problemas porta afora)
(That leaves the problems outside the door)
Que não seja adeus ou despedida
That is not goodbye or farewell
Hoje eu 'to tentando te provar (hoje eu 'to tentando te provar)
Today I'm trying to prove to you (today I'm trying to prove to you)
Se for embora vai levando
If you go away you're taking
A minha vida
My life
Não quero nem pensar
No quiero ni pensar
Se for embora
Si te vas
Adoro essa vida com você
Adoro esta vida contigo
E sei também que me adora
Y sé que también me adoras
Toda relação tem seus problemas
Toda relación tiene sus problemas
Mas se é forte o amor
Pero si el amor es fuerte
Então que ainda vale à pena
Entonces todavía vale la pena
Vem cá
Ven aquí
E senta aqui
Y siéntate aquí
Me dá
Dame
Um beijo seu
Un beso tuyo
E para de brigar
Y deja de pelear
Que vai se arrepender
Te arrepentirás
Amor, de vez em quando
Amor, de vez en cuando
Eu preciso um pouco mais de você
Necesito un poco más de ti
Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída
Hoy estoy intentando encontrar una salida
Que deixe os problemas porta afora
Que deje los problemas fuera de la puerta
Que não seja adeus ou despedida
Que no sea un adiós o una despedida
Hoje eu 'to tentando te provar
Hoy estoy intentando demostrarte
Se for embora, vai levando
Si te vas, te llevarás
A minha vida
Mi vida
A minha vida
Mi vida
Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída
Hoy estoy intentando encontrar una salida
Que deixe os problemas porta afora
Que deje los problemas fuera de la puerta
Que não seja adeus ou despedida
Que no sea un adiós o una despedida
Hoje eu 'to tentando te provar
Hoy estoy intentando demostrarte
Se for embora, vai levando
Si te vas, te llevarás
A minha vida
Mi vida
Toda relação tem seus problemas
Toda relación tiene sus problemas
Mas se é forte o amor
Pero si el amor es fuerte
Então que ainda vale à pena
Entonces todavía vale la pena
(Vem cá)
(Ven aquí)
E senta aqui
Y siéntate aquí
(Me dá)
(Dame)
Um beijo seu
Un beso tuyo
(E para de brigar, ah-ah, ah) e para de brigar
(Y deja de pelear, ah-ah, ah) y deja de pelear
Que vai se arrepender (ah, ah, ah)
Te arrepentirás (ah, ah, ah)
Amor, de vez em quando
Amor, de vez en cuando
Eu preciso um pouco mais de você
Necesito un poco más de ti
(Hoje eu 'to tentando
(Hoy estoy intentando
Encontrar uma saída) ô, ô, ô
Encontrar una salida) oh, oh, oh
(Que deixe os problemas porta afora
(Que deje los problemas fuera de la puerta
Que não seja adeus ou despedida)
Que no sea un adiós o una despedida)
Hoje eu 'to tentando te provar (hoje eu 'to tentando te provar)
Hoy estoy intentando demostrarte (hoy estoy intentando demostrarte)
Se for embora vai levando
Si te vas te llevarás
A minha vida, yeah
Mi vida, sí
(Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída)
(Hoy estoy intentando encontrar una salida)
Que deixe
Que deje
(Que deixe os problemas porta afora)
(Que deje los problemas fuera de la puerta)
Que não seja adeus ou despedida
Que no sea un adiós o una despedida
Hoje eu 'to tentando te provar (hoje eu 'to tentando te provar)
Hoy estoy intentando demostrarte (hoy estoy intentando demostrarte)
Se for embora vai levando
Si te vas te llevarás
A minha vida
Mi vida
Não quero nem pensar
Je ne veux même pas y penser
Se for embora
Si tu pars
Adoro essa vida com você
J'adore cette vie avec toi
E sei também que me adora
Et je sais aussi que tu m'adores
Toda relação tem seus problemas
Toute relation a ses problèmes
Mas se é forte o amor
Mais si l'amour est fort
Então que ainda vale à pena
Alors ça vaut encore la peine
Vem cá
Viens ici
E senta aqui
Et assieds-toi
Me dá
Donne-moi
Um beijo seu
Un de tes baisers
E para de brigar
Et arrête de te disputer
Que vai se arrepender
Tu vas le regretter
Amor, de vez em quando
Amour, de temps en temps
Eu preciso um pouco mais de você
J'ai besoin d'un peu plus de toi
Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída
Aujourd'hui, j'essaie de trouver une solution
Que deixe os problemas porta afora
Qui laisse les problèmes à la porte
Que não seja adeus ou despedida
Qui ne soit pas un adieu ou un au revoir
Hoje eu 'to tentando te provar
Aujourd'hui, j'essaie de te prouver
Se for embora, vai levando
Si tu pars, tu emportes
A minha vida
Ma vie
A minha vida
Ma vie
Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída
Aujourd'hui, j'essaie de trouver une solution
Que deixe os problemas porta afora
Qui laisse les problèmes à la porte
Que não seja adeus ou despedida
Qui ne soit pas un adieu ou un au revoir
Hoje eu 'to tentando te provar
Aujourd'hui, j'essaie de te prouver
Se for embora, vai levando
Si tu pars, tu emportes
A minha vida
Ma vie
Toda relação tem seus problemas
Toute relation a ses problèmes
Mas se é forte o amor
Mais si l'amour est fort
Então que ainda vale à pena
Alors ça vaut encore la peine
(Vem cá)
(Viens ici)
E senta aqui
Et assieds-toi
(Me dá)
(Donne-moi)
Um beijo seu
Un de tes baisers
(E para de brigar, ah-ah, ah) e para de brigar
(Et arrête de te disputer, ah-ah, ah) et arrête de te disputer
Que vai se arrepender (ah, ah, ah)
Tu vas le regretter (ah, ah, ah)
Amor, de vez em quando
Amour, de temps en temps
Eu preciso um pouco mais de você
J'ai besoin d'un peu plus de toi
(Hoje eu 'to tentando
(Aujourd'hui, j'essaie
Encontrar uma saída) ô, ô, ô
De trouver une solution) ô, ô, ô
(Que deixe os problemas porta afora
(Qui laisse les problèmes à la porte
Que não seja adeus ou despedida)
Qui ne soit pas un adieu ou un au revoir)
Hoje eu 'to tentando te provar (hoje eu 'to tentando te provar)
Aujourd'hui, j'essaie de te prouver (aujourd'hui, j'essaie de te prouver)
Se for embora vai levando
Si tu pars, tu emportes
A minha vida, yeah
Ma vie, ouais
(Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída)
(Aujourd'hui, j'essaie de trouver une solution)
Que deixe
Qui laisse
(Que deixe os problemas porta afora)
(Qui laisse les problèmes à la porte)
Que não seja adeus ou despedida
Qui ne soit pas un adieu ou un au revoir
Hoje eu 'to tentando te provar (hoje eu 'to tentando te provar)
Aujourd'hui, j'essaie de te prouver (aujourd'hui, j'essaie de te prouver)
Se for embora vai levando
Si tu pars, tu emportes
A minha vida
Ma vie
Não quero nem pensar
Ich will nicht einmal darüber nachdenken
Se for embora
Wenn du gehst
Adoro essa vida com você
Ich liebe dieses Leben mit dir
E sei também que me adora
Und ich weiß auch, dass du mich liebst
Toda relação tem seus problemas
Jede Beziehung hat ihre Probleme
Mas se é forte o amor
Aber wenn die Liebe stark ist
Então que ainda vale à pena
Dann lohnt es sich immer noch
Vem cá
Komm her
E senta aqui
Und setz dich hier hin
Me dá
Gib mir
Um beijo seu
Einen deiner Küsse
E para de brigar
Und hör auf zu streiten
Que vai se arrepender
Du wirst es bereuen
Amor, de vez em quando
Liebe, ab und zu
Eu preciso um pouco mais de você
Brauche ich ein bisschen mehr von dir
Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída
Heute versuche ich einen Ausweg zu finden
Que deixe os problemas porta afora
Der die Probleme draußen lässt
Que não seja adeus ou despedida
Der kein Abschied oder Lebewohl ist
Hoje eu 'to tentando te provar
Heute versuche ich dir zu beweisen
Se for embora, vai levando
Wenn du gehst, nimmst du
A minha vida
Mein Leben mit
A minha vida
Mein Leben
Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída
Heute versuche ich einen Ausweg zu finden
Que deixe os problemas porta afora
Der die Probleme draußen lässt
Que não seja adeus ou despedida
Der kein Abschied oder Lebewohl ist
Hoje eu 'to tentando te provar
Heute versuche ich dir zu beweisen
Se for embora, vai levando
Wenn du gehst, nimmst du
A minha vida
Mein Leben mit
Toda relação tem seus problemas
Jede Beziehung hat ihre Probleme
Mas se é forte o amor
Aber wenn die Liebe stark ist
Então que ainda vale à pena
Dann lohnt es sich immer noch
(Vem cá)
(Komm her)
E senta aqui
Und setz dich hier hin
(Me dá)
(Gib mir)
Um beijo seu
Einen deiner Küsse
(E para de brigar, ah-ah, ah) e para de brigar
(Und hör auf zu streiten, ah-ah, ah) und hör auf zu streiten
Que vai se arrepender (ah, ah, ah)
Du wirst es bereuen (ah, ah, ah)
Amor, de vez em quando
Liebe, ab und zu
Eu preciso um pouco mais de você
Brauche ich ein bisschen mehr von dir
(Hoje eu 'to tentando
(Heute versuche ich
Encontrar uma saída) ô, ô, ô
Einen Ausweg zu finden) oh, oh, oh
(Que deixe os problemas porta afora
(Der die Probleme draußen lässt
Que não seja adeus ou despedida)
Der kein Abschied oder Lebewohl ist)
Hoje eu 'to tentando te provar (hoje eu 'to tentando te provar)
Heute versuche ich dir zu beweisen (heute versuche ich dir zu beweisen)
Se for embora vai levando
Wenn du gehst, nimmst du
A minha vida, yeah
Mein Leben mit, yeah
(Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída)
(Heute versuche ich einen Ausweg zu finden)
Que deixe
Das lässt
(Que deixe os problemas porta afora)
(Das lässt die Probleme draußen)
Que não seja adeus ou despedida
Das ist kein Abschied oder Lebewohl
Hoje eu 'to tentando te provar (hoje eu 'to tentando te provar)
Heute versuche ich dir zu beweisen (heute versuche ich dir zu beweisen)
Se for embora vai levando
Wenn du gehst, nimmst du
A minha vida
Mein Leben mit
Não quero nem pensar
Non voglio nemmeno pensarci
Se for embora
Se te ne vai
Adoro essa vida com você
Adoro questa vita con te
E sei também que me adora
E so anche che mi adori
Toda relação tem seus problemas
Ogni relazione ha i suoi problemi
Mas se é forte o amor
Ma se l'amore è forte
Então que ainda vale à pena
Allora ne vale ancora la pena
Vem cá
Vieni qui
E senta aqui
E siediti qui
Me dá
Dammi
Um beijo seu
Un tuo bacio
E para de brigar
E smetti di litigare
Que vai se arrepender
Te ne pentirai
Amor, de vez em quando
Amore, ogni tanto
Eu preciso um pouco mais de você
Ho bisogno di un po' più di te
Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída
Oggi sto cercando di trovare una via d'uscita
Que deixe os problemas porta afora
Che lasci i problemi fuori dalla porta
Que não seja adeus ou despedida
Che non sia un addio o un arrivederci
Hoje eu 'to tentando te provar
Oggi sto cercando di dimostrarti
Se for embora, vai levando
Se te ne vai, porterai via
A minha vida
La mia vita
A minha vida
La mia vita
Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída
Oggi sto cercando di trovare una via d'uscita
Que deixe os problemas porta afora
Che lasci i problemi fuori dalla porta
Que não seja adeus ou despedida
Che non sia un addio o un arrivederci
Hoje eu 'to tentando te provar
Oggi sto cercando di dimostrarti
Se for embora, vai levando
Se te ne vai, porterai via
A minha vida
La mia vita
Toda relação tem seus problemas
Ogni relazione ha i suoi problemi
Mas se é forte o amor
Ma se l'amore è forte
Então que ainda vale à pena
Allora ne vale ancora la pena
(Vem cá)
(Vieni qui)
E senta aqui
E siediti qui
(Me dá)
(Dammi)
Um beijo seu
Un tuo bacio
(E para de brigar, ah-ah, ah) e para de brigar
(E smetti di litigare, ah-ah, ah) e smetti di litigare
Que vai se arrepender (ah, ah, ah)
Te ne pentirai (ah, ah, ah)
Amor, de vez em quando
Amore, ogni tanto
Eu preciso um pouco mais de você
Ho bisogno di un po' più di te
(Hoje eu 'to tentando
(Oggi sto cercando
Encontrar uma saída) ô, ô, ô
Di trovare una via d'uscita) oh, oh, oh
(Que deixe os problemas porta afora
(Che lasci i problemi fuori dalla porta
Que não seja adeus ou despedida)
Che non sia un addio o un arrivederci)
Hoje eu 'to tentando te provar (hoje eu 'to tentando te provar)
Oggi sto cercando di dimostrarti (oggi sto cercando di dimostrarti)
Se for embora vai levando
Se te ne vai porterai via
A minha vida, yeah
La mia vita, yeah
(Hoje eu 'to tentando encontrar uma saída)
(Oggi sto cercando di trovare una via d'uscita)
Que deixe
Che lasci
(Que deixe os problemas porta afora)
(Che lasci i problemi fuori dalla porta)
Que não seja adeus ou despedida
Che non sia un addio o un arrivederci
Hoje eu 'to tentando te provar (hoje eu 'to tentando te provar)
Oggi sto cercando di dimostrarti (oggi sto cercando di dimostrarti)
Se for embora vai levando
Se te ne vai porterai via
A minha vida
La mia vita

Trivia about the song Mais de Você [Ao Vivo] by Sorriso Maroto

When was the song “Mais de Você [Ao Vivo]” released by Sorriso Maroto?
The song Mais de Você [Ao Vivo] was released in 2022, on the album “Como Antigamente (Ao Vivo)”.
Who composed the song “Mais de Você [Ao Vivo]” by Sorriso Maroto?
The song “Mais de Você [Ao Vivo]” by Sorriso Maroto was composed by Bruno Baptista Cardoso dos Santos, Rafael dos Santos Nascimento, Sergio Manoel Ignacio Jr..

Most popular songs of Sorriso Maroto

Other artists of Pagode