O Melhor Pedaço

Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Da Silva Almeida

Lyrics Translation

Por você, valeu a pena ter amores passados
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo

Por você, a segurança do meu mundo por nada
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Te deixo o melhor pedaço do bolo
Me escondo só pra ter ver aparecer

Por você, aceito assim a vida como ela é
Pra dividir a dor se ela vier
Lutar pra não deixar o amor perecer
E cada dia ser melhor por você
Cada minuto se equivale a meses
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Viver por quem valesse a pena morrer
Só por você (só por você)

Por você, valeu a pena ter amores passados
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo

Por você, a segurança do meu mundo por nada
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Te deixo o melhor pedaço do bolo
Me escondo só pra ter ver aparecer

Por você, aceito assim a vida como ela é
Pra dividir a dor se ela vier
Lutar pra não deixar o amor perecer
E cada dia ser melhor por você
Cada minuto se equivale a meses
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Viver por quem valesse a pena morrer

Viver por quem valesse a pena
(Por você) aceito assim a vida como ela é
Pra dividir a dor se ela vier
Lutar pra não deixar o amor perecer
E cada dia ser melhor por você
Cada minuto se equivale a meses
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Viver por quem valesse a pena morrer
Só por você (por você)

Por você, valeu a pena ter amores passados
For you, it was worth having past loves
Por você, também valeu a pena ter me enganado
For you, it was also worth having deceived me
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
For you, I am transparent even with my flaws
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
For you, I wish twice what I wish for myself
Por você, a segurança do meu mundo por nada
For you, the safety of my world for nothing
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
For you, I can be the shoulder of the road
Por você, escuto aquela mesma história de novo
For you, I listen to that same story again
Te deixo o melhor pedaço do bolo
I leave you the best piece of the cake
Me escondo só pra ter ver aparecer
I hide just to see you appear
Por você, aceito assim a vida como ela é
For you, I accept life as it is
Pra dividir a dor se ela vier
To share the pain if it comes
Lutar pra não deixar o amor perecer
Fight not to let love perish
E cada dia ser melhor por você
And every day be better for you
Cada minuto se equivale a meses
Every minute equals months
Pra conquistar o seu amor várias vezes
To win your love several times
Viver por quem valesse a pena morrer
Live for whom it would be worth dying
Só por você (só por você)
Just for you (just for you)
Por você, valeu a pena ter amores passados
For you, it was worth having past loves
Por você, também valeu a pena ter me enganado
For you, it was also worth having deceived me
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
For you, I am transparent even with my flaws
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
For you, I wish twice what I wish for myself
Por você, a segurança do meu mundo por nada
For you, the safety of my world for nothing
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
For you, I can be the shoulder of the road
Por você, escuto aquela mesma história de novo
For you, I listen to that same story again
Te deixo o melhor pedaço do bolo
I leave you the best piece of the cake
Me escondo só pra ter ver aparecer
I hide just to see you appear
Por você, aceito assim a vida como ela é
For you, I accept life as it is
Pra dividir a dor se ela vier
To share the pain if it comes
Lutar pra não deixar o amor perecer
Fight not to let love perish
E cada dia ser melhor por você
And every day be better for you
Cada minuto se equivale a meses
Every minute equals months
Pra conquistar o seu amor várias vezes
To win your love several times
Viver por quem valesse a pena morrer
Live for whom it would be worth dying
Viver por quem valesse a pena
Live for whom it would be worth
(Por você) aceito assim a vida como ela é
(For you) I accept life as it is
Pra dividir a dor se ela vier
To share the pain if it comes
Lutar pra não deixar o amor perecer
Fight not to let love perish
E cada dia ser melhor por você
And every day be better for you
Cada minuto se equivale a meses
Every minute equals months
Pra conquistar o seu amor várias vezes
To win your love several times
Viver por quem valesse a pena morrer
Live for whom it would be worth dying
Só por você (por você)
Just for you (for you)
Por você, valeu a pena ter amores passados
Por ti, valió la pena tener amores pasados
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Por ti, también valió la pena haberme engañado
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Por ti, soy transparente incluso con mis defectos
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
Por ti, deseo el doble de lo que me deseo a mí mismo
Por você, a segurança do meu mundo por nada
Por ti, la seguridad de mi mundo por nada
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Por ti, puedo ser el arcén de la carretera
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Por ti, escucho esa misma historia de nuevo
Te deixo o melhor pedaço do bolo
Te dejo el mejor pedazo del pastel
Me escondo só pra ter ver aparecer
Me escondo solo para verte aparecer
Por você, aceito assim a vida como ela é
Por ti, acepto la vida tal como es
Pra dividir a dor se ela vier
Para compartir el dolor si llega
Lutar pra não deixar o amor perecer
Luchar para no dejar que el amor perezca
E cada dia ser melhor por você
Y cada día ser mejor por ti
Cada minuto se equivale a meses
Cada minuto equivale a meses
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Para conquistar tu amor varias veces
Viver por quem valesse a pena morrer
Vivir por quien valdría la pena morir
Só por você (só por você)
Solo por ti (solo por ti)
Por você, valeu a pena ter amores passados
Por ti, valió la pena tener amores pasados
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Por ti, también valió la pena haberme engañado
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Por ti, soy transparente incluso con mis defectos
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
Por ti, deseo el doble de lo que me deseo a mí mismo
Por você, a segurança do meu mundo por nada
Por ti, la seguridad de mi mundo por nada
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Por ti, puedo ser el arcén de la carretera
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Por ti, escucho esa misma historia de nuevo
Te deixo o melhor pedaço do bolo
Te dejo el mejor pedazo del pastel
Me escondo só pra ter ver aparecer
Me escondo solo para verte aparecer
Por você, aceito assim a vida como ela é
Por ti, acepto la vida tal como es
Pra dividir a dor se ela vier
Para compartir el dolor si llega
Lutar pra não deixar o amor perecer
Luchar para no dejar que el amor perezca
E cada dia ser melhor por você
Y cada día ser mejor por ti
Cada minuto se equivale a meses
Cada minuto equivale a meses
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Para conquistar tu amor varias veces
Viver por quem valesse a pena morrer
Vivir por quien valdría la pena morir
Viver por quem valesse a pena
Vivir por quien valdría la pena
(Por você) aceito assim a vida como ela é
(Por ti) acepto la vida tal como es
Pra dividir a dor se ela vier
Para compartir el dolor si llega
Lutar pra não deixar o amor perecer
Luchar para no dejar que el amor perezca
E cada dia ser melhor por você
Y cada día ser mejor por ti
Cada minuto se equivale a meses
Cada minuto equivale a meses
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Para conquistar tu amor varias veces
Viver por quem valesse a pena morrer
Vivir por quien valdría la pena morir
Só por você (por você)
Solo por ti (por ti)
Por você, valeu a pena ter amores passados
Pour toi, ça valait la peine d'avoir eu des amours passés
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Pour toi, ça valait aussi la peine de m'être trompé
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Pour toi, je suis transparent même avec mes défauts
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
Pour toi, je souhaite le double de ce que je me souhaite à moi-même
Por você, a segurança do meu mundo por nada
Pour toi, la sécurité de mon monde pour rien
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Pour toi, je peux être l'accotement de la route
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Pour toi, j'écoute cette même histoire encore une fois
Te deixo o melhor pedaço do bolo
Je te laisse le meilleur morceau du gâteau
Me escondo só pra ter ver aparecer
Je me cache juste pour te voir apparaître
Por você, aceito assim a vida como ela é
Pour toi, j'accepte la vie telle qu'elle est
Pra dividir a dor se ela vier
Pour partager la douleur si elle vient
Lutar pra não deixar o amor perecer
Lutter pour ne pas laisser l'amour périr
E cada dia ser melhor por você
Et être meilleur chaque jour pour toi
Cada minuto se equivale a meses
Chaque minute équivaut à des mois
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Pour conquérir ton amour plusieurs fois
Viver por quem valesse a pena morrer
Vivre pour celui pour qui ça vaudrait la peine de mourir
Só por você (só por você)
Juste pour toi (juste pour toi)
Por você, valeu a pena ter amores passados
Pour toi, ça valait la peine d'avoir eu des amours passés
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Pour toi, ça valait aussi la peine de m'être trompé
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Pour toi, je suis transparent même avec mes défauts
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
Pour toi, je souhaite le double de ce que je me souhaite à moi-même
Por você, a segurança do meu mundo por nada
Pour toi, la sécurité de mon monde pour rien
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Pour toi, je peux être l'accotement de la route
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Pour toi, j'écoute cette même histoire encore une fois
Te deixo o melhor pedaço do bolo
Je te laisse le meilleur morceau du gâteau
Me escondo só pra ter ver aparecer
Je me cache juste pour te voir apparaître
Por você, aceito assim a vida como ela é
Pour toi, j'accepte la vie telle qu'elle est
Pra dividir a dor se ela vier
Pour partager la douleur si elle vient
Lutar pra não deixar o amor perecer
Lutter pour ne pas laisser l'amour périr
E cada dia ser melhor por você
Et être meilleur chaque jour pour toi
Cada minuto se equivale a meses
Chaque minute équivaut à des mois
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Pour conquérir ton amour plusieurs fois
Viver por quem valesse a pena morrer
Vivre pour celui pour qui ça vaudrait la peine de mourir
Viver por quem valesse a pena
Vivre pour celui pour qui ça vaudrait la peine
(Por você) aceito assim a vida como ela é
(Pour toi) j'accepte la vie telle qu'elle est
Pra dividir a dor se ela vier
Pour partager la douleur si elle vient
Lutar pra não deixar o amor perecer
Lutter pour ne pas laisser l'amour périr
E cada dia ser melhor por você
Et être meilleur chaque jour pour toi
Cada minuto se equivale a meses
Chaque minute équivaut à des mois
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Pour conquérir ton amour plusieurs fois
Viver por quem valesse a pena morrer
Vivre pour celui pour qui ça vaudrait la peine de mourir
Só por você (por você)
Juste pour toi (pour toi)
Por você, valeu a pena ter amores passados
Für dich hat es sich gelohnt, vergangene Lieben gehabt zu haben
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Für dich hat es sich auch gelohnt, mich getäuscht zu haben
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Für dich bin ich transparent, sogar mit meinen Fehlern
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
Für dich wünsche ich doppelt, was ich mir selbst wünsche
Por você, a segurança do meu mundo por nada
Für dich, die Sicherheit meiner Welt für nichts
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Für dich kann ich der Seitenstreifen der Straße sein
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Für dich höre ich dieselbe Geschichte noch einmal
Te deixo o melhor pedaço do bolo
Ich lasse dir das beste Stück vom Kuchen
Me escondo só pra ter ver aparecer
Ich verstecke mich nur, um dich auftauchen zu sehen
Por você, aceito assim a vida como ela é
Für dich akzeptiere ich das Leben so wie es ist
Pra dividir a dor se ela vier
Um den Schmerz zu teilen, wenn er kommt
Lutar pra não deixar o amor perecer
Kämpfen, um die Liebe nicht sterben zu lassen
E cada dia ser melhor por você
Und jeden Tag besser für dich zu sein
Cada minuto se equivale a meses
Jede Minute entspricht Monaten
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Um deine Liebe mehrmals zu erobern
Viver por quem valesse a pena morrer
Leben für jemanden, für den es sich lohnen würde zu sterben
Só por você (só por você)
Nur für dich (nur für dich)
Por você, valeu a pena ter amores passados
Für dich hat es sich gelohnt, vergangene Lieben gehabt zu haben
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Für dich hat es sich auch gelohnt, mich getäuscht zu haben
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Für dich bin ich transparent, sogar mit meinen Fehlern
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
Für dich wünsche ich doppelt, was ich mir selbst wünsche
Por você, a segurança do meu mundo por nada
Für dich, die Sicherheit meiner Welt für nichts
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Für dich kann ich der Seitenstreifen der Straße sein
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Für dich höre ich dieselbe Geschichte noch einmal
Te deixo o melhor pedaço do bolo
Ich lasse dir das beste Stück vom Kuchen
Me escondo só pra ter ver aparecer
Ich verstecke mich nur, um dich auftauchen zu sehen
Por você, aceito assim a vida como ela é
Für dich akzeptiere ich das Leben so wie es ist
Pra dividir a dor se ela vier
Um den Schmerz zu teilen, wenn er kommt
Lutar pra não deixar o amor perecer
Kämpfen, um die Liebe nicht sterben zu lassen
E cada dia ser melhor por você
Und jeden Tag besser für dich zu sein
Cada minuto se equivale a meses
Jede Minute entspricht Monaten
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Um deine Liebe mehrmals zu erobern
Viver por quem valesse a pena morrer
Leben für jemanden, für den es sich lohnen würde zu sterben
Viver por quem valesse a pena
Leben für jemanden, für den es sich lohnen würde
(Por você) aceito assim a vida como ela é
(Für dich) akzeptiere ich das Leben so wie es ist
Pra dividir a dor se ela vier
Um den Schmerz zu teilen, wenn er kommt
Lutar pra não deixar o amor perecer
Kämpfen, um die Liebe nicht sterben zu lassen
E cada dia ser melhor por você
Und jeden Tag besser für dich zu sein
Cada minuto se equivale a meses
Jede Minute entspricht Monaten
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Um deine Liebe mehrmals zu erobern
Viver por quem valesse a pena morrer
Leben für jemanden, für den es sich lohnen würde zu sterben
Só por você (por você)
Nur für dich (für dich)
Por você, valeu a pena ter amores passados
Per te, è valsa la pena avere amori passati
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Per te, è valsa anche la pena di essere stato ingannato
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Per te, sono trasparente anche con i miei difetti
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
Per te, desidero il doppio di quello che desidero per me stesso
Por você, a segurança do meu mundo por nada
Per te, la sicurezza del mio mondo per niente
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Per te, posso essere la piazzola di sosta della strada
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Per te, ascolto quella stessa storia di nuovo
Te deixo o melhor pedaço do bolo
Ti lascio il miglior pezzo della torta
Me escondo só pra ter ver aparecer
Mi nascondo solo per vederti apparire
Por você, aceito assim a vida como ela é
Per te, accetto la vita così com'è
Pra dividir a dor se ela vier
Per condividere il dolore se dovesse arrivare
Lutar pra não deixar o amor perecer
Lottare per non lasciare che l'amore perisca
E cada dia ser melhor por você
E ogni giorno essere migliore per te
Cada minuto se equivale a meses
Ogni minuto equivale a mesi
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Per conquistare il tuo amore molte volte
Viver por quem valesse a pena morrer
Vivere per chi vale la pena morire
Só por você (só por você)
Solo per te (solo per te)
Por você, valeu a pena ter amores passados
Per te, è valsa la pena avere amori passati
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Per te, è valsa anche la pena di essere stato ingannato
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Per te, sono trasparente anche con i miei difetti
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
Per te, desidero il doppio di quello che desidero per me stesso
Por você, a segurança do meu mundo por nada
Per te, la sicurezza del mio mondo per niente
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Per te, posso essere la piazzola di sosta della strada
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Per te, ascolto quella stessa storia di nuovo
Te deixo o melhor pedaço do bolo
Ti lascio il miglior pezzo della torta
Me escondo só pra ter ver aparecer
Mi nascondo solo per vederti apparire
Por você, aceito assim a vida como ela é
Per te, accetto la vita così com'è
Pra dividir a dor se ela vier
Per condividere il dolore se dovesse arrivare
Lutar pra não deixar o amor perecer
Lottare per non lasciare che l'amore perisca
E cada dia ser melhor por você
E ogni giorno essere migliore per te
Cada minuto se equivale a meses
Ogni minuto equivale a mesi
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Per conquistare il tuo amore molte volte
Viver por quem valesse a pena morrer
Vivere per chi vale la pena morire
Viver por quem valesse a pena
Vivere per chi vale la pena
(Por você) aceito assim a vida como ela é
(Per te) accetto la vita così com'è
Pra dividir a dor se ela vier
Per condividere il dolore se dovesse arrivare
Lutar pra não deixar o amor perecer
Lottare per non lasciare che l'amore perisca
E cada dia ser melhor por você
E ogni giorno essere migliore per te
Cada minuto se equivale a meses
Ogni minuto equivale a mesi
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Per conquistare il tuo amore molte volte
Viver por quem valesse a pena morrer
Vivere per chi vale la pena morire
Só por você (por você)
Solo per te (per te)

Trivia about the song O Melhor Pedaço by Sorriso Maroto

When was the song “O Melhor Pedaço” released by Sorriso Maroto?
The song O Melhor Pedaço was released in 2012, on the album “Sorriso 15 Anos - Ao Vivo”.
Who composed the song “O Melhor Pedaço” by Sorriso Maroto?
The song “O Melhor Pedaço” by Sorriso Maroto was composed by Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Da Silva Almeida.

Most popular songs of Sorriso Maroto

Other artists of Pagode