Les clefs du château

Xavier Mendes, Pierre Julian Farade, Elvin Galland, Enzo Gabert, Jean Castel, Paul Dumas, Marj

Lyrics Translation

Alléluia, j'suis toujours en bon terme avec mes khouya
On a partagé l'gâteau, on a jeté les rats du bateau
On a fait l'tour du pâté
On a vu qu'c'est tous des bâtards
Laisse-leur les clés du rrain-té
Hier, j'ai pris les clés du BAFTA
Pour un mot d'trop, on t'abat
On s'tue aux drogues, au tabac
Survêtement logo Kappa, parti pour prendre ce qu'on n'a pas
On a grandi sans papa, nique sa mère, j'lui donne un salaire
Du caviar sous les molaires, des .44 sous les polaires
J'ai des messages en DM de go qui veulent toutes me whiner
Saint-Émilion, j'bois du vin rouge qui a l'âge à ton père
Demande à Soy, on part du sol, on fête nos morts au Dom Pér'
On est des hommes, on parle de sommes à bord d'un hélicoptère
J'suis dans les paper move, cette bitches me donne quelques mouvements
Strip club, vie de té-c', p'tite clope, dipset
Cousin, nous on fuck le 17
On n'a pas fait tout ça pour l'beu-ch'
Dans la voiture, dans l'ouvreuse, okay

Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Me rapprocher des sommes
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Me rapprocher des sommes
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme

Khey, devant le bâtiment, nous on traîne toute la día
Devant les shtars, j'ai nié, t'inquiète pas, le cœur est nia
On s'en remet à Dieu, parti avec moins de six eu'
Ma daronne est dans les cieux
J'ai pas d'autre choix que d'les scier
Faut qu'j'me rapproche du million
Mon pote cuisine dans l'pavillon
J'me déplace vite vers l'avion, Lamborghini portes papillon
Parti esclave du bateau, leurs pétasses nous appellent "capo"
Laisse-leur les clés du rrain-té
Moi, j'prends les clés du château

Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Me rapprocher des sommes
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Me rapprocher des sommes
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme

Alléluia, j'suis toujours en bon terme avec mes khouya
Hallelujah, I'm still on good terms with my brothers
On a partagé l'gâteau, on a jeté les rats du bateau
We shared the cake, we threw the rats off the boat
On a fait l'tour du pâté
We've been around the block
On a vu qu'c'est tous des bâtards
We saw that they're all bastards
Laisse-leur les clés du rrain-té
Leave them the keys to the car
Hier, j'ai pris les clés du BAFTA
Yesterday, I took the keys to the BAFTA
Pour un mot d'trop, on t'abat
For one word too many, we kill you
On s'tue aux drogues, au tabac
We kill ourselves with drugs, with tobacco
Survêtement logo Kappa, parti pour prendre ce qu'on n'a pas
Tracksuit with Kappa logo, set out to take what we don't have
On a grandi sans papa, nique sa mère, j'lui donne un salaire
We grew up without a father, screw his mother, I give her a salary
Du caviar sous les molaires, des .44 sous les polaires
Caviar under the molars, .44s under the polar fleeces
J'ai des messages en DM de go qui veulent toutes me whiner
I have DM messages from girls who all want to whine at me
Saint-Émilion, j'bois du vin rouge qui a l'âge à ton père
Saint-Emilion, I drink red wine as old as your father
Demande à Soy, on part du sol, on fête nos morts au Dom Pér'
Ask Soy, we start from the ground, we celebrate our dead with Dom Perignon
On est des hommes, on parle de sommes à bord d'un hélicoptère
We are men, we talk about sums aboard a helicopter
J'suis dans les paper move, cette bitches me donne quelques mouvements
I'm in the paper move, these bitches give me some moves
Strip club, vie de té-c', p'tite clope, dipset
Strip club, thug life, little smoke, dipset
Cousin, nous on fuck le 17
Cousin, we fuck the 17
On n'a pas fait tout ça pour l'beu-ch'
We didn't do all this for the weed
Dans la voiture, dans l'ouvreuse, okay
In the car, in the opener, okay
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
No new resolutions, my heart
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
I haven't found the solution, I'm in the zone
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
At night, I prefer to move away from you
Me rapprocher des sommes
Get closer to the sums
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Love me, hate me, I'm just a man
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
No new resolutions, my heart
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
I haven't found the solution, I'm in the zone
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
At night, I prefer to move away from you
Me rapprocher des sommes
Get closer to the sums
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Love me, hate me, I'm just a man
Khey, devant le bâtiment, nous on traîne toute la día
Bro, in front of the building, we hang out all day
Devant les shtars, j'ai nié, t'inquiète pas, le cœur est nia
In front of the cops, I denied, don't worry, the heart is tough
On s'en remet à Dieu, parti avec moins de six eu'
We turn to God, left with less than six euros
Ma daronne est dans les cieux
My mother is in heaven
J'ai pas d'autre choix que d'les scier
I have no other choice but to saw them
Faut qu'j'me rapproche du million
I have to get closer to the million
Mon pote cuisine dans l'pavillon
My friend cooks in the house
J'me déplace vite vers l'avion, Lamborghini portes papillon
I move quickly to the plane, Lamborghini butterfly doors
Parti esclave du bateau, leurs pétasses nous appellent "capo"
Left slave of the boat, their bitches call us "capo"
Laisse-leur les clés du rrain-té
Leave them the keys to the car
Moi, j'prends les clés du château
I take the keys to the castle
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
No new resolutions, my heart
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
I haven't found the solution, I'm in the zone
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
At night, I prefer to move away from you
Me rapprocher des sommes
Get closer to the sums
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Love me, hate me, I'm just a man
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
No new resolutions, my heart
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
I haven't found the solution, I'm in the zone
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
At night, I prefer to move away from you
Me rapprocher des sommes
Get closer to the sums
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Love me, hate me, I'm just a man
Alléluia, j'suis toujours en bon terme avec mes khouya
Aleluia, eu ainda estou em bons termos com meus irmãos
On a partagé l'gâteau, on a jeté les rats du bateau
Nós compartilhamos o bolo, jogamos os ratos do barco
On a fait l'tour du pâté
Nós demos a volta no quarteirão
On a vu qu'c'est tous des bâtards
Vimos que todos são bastardos
Laisse-leur les clés du rrain-té
Deixe-os com as chaves do carro
Hier, j'ai pris les clés du BAFTA
Ontem, peguei as chaves do BAFTA
Pour un mot d'trop, on t'abat
Por uma palavra a mais, te matamos
On s'tue aux drogues, au tabac
Nos matamos com drogas, com tabaco
Survêtement logo Kappa, parti pour prendre ce qu'on n'a pas
Vestindo agasalho com logo da Kappa, partindo para pegar o que não temos
On a grandi sans papa, nique sa mère, j'lui donne un salaire
Crescemos sem pai, foda-se, eu dou a ele um salário
Du caviar sous les molaires, des .44 sous les polaires
Caviar sob as molares, .44 sob os polares
J'ai des messages en DM de go qui veulent toutes me whiner
Tenho mensagens no DM de garotas que querem me encher
Saint-Émilion, j'bois du vin rouge qui a l'âge à ton père
Saint-Émilion, bebo vinho tinto da idade do seu pai
Demande à Soy, on part du sol, on fête nos morts au Dom Pér'
Pergunte ao Soy, partimos do chão, celebramos nossos mortos com Dom Pérignon
On est des hommes, on parle de sommes à bord d'un hélicoptère
Somos homens, falamos de somas a bordo de um helicóptero
J'suis dans les paper move, cette bitches me donne quelques mouvements
Estou nos movimentos de papel, essas vadias me dão alguns movimentos
Strip club, vie de té-c', p'tite clope, dipset
Strip club, vida de gangster, pequeno cigarro, dipset
Cousin, nous on fuck le 17
Primo, nós fodemos o 17
On n'a pas fait tout ça pour l'beu-ch'
Não fizemos tudo isso pela maconha
Dans la voiture, dans l'ouvreuse, okay
No carro, na abertura, ok
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
Sem novas resoluções, meu coração
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
Não encontrei a solução, estou na zona
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
À noite, prefiro me afastar de você
Me rapprocher des sommes
Aproximar-me das somas
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Ame-me, odeie-me, sou apenas um homem
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
Sem novas resoluções, meu coração
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
Não encontrei a solução, estou na zona
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
À noite, prefiro me afastar de você
Me rapprocher des sommes
Aproximar-me das somas
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Ame-me, odeie-me, sou apenas um homem
Khey, devant le bâtiment, nous on traîne toute la día
Cara, na frente do prédio, nós ficamos o dia todo
Devant les shtars, j'ai nié, t'inquiète pas, le cœur est nia
Na frente dos policiais, eu neguei, não se preocupe, o coração é forte
On s'en remet à Dieu, parti avec moins de six eu'
Nós confiamos em Deus, partimos com menos de seis euros
Ma daronne est dans les cieux
Minha mãe está no céu
J'ai pas d'autre choix que d'les scier
Não tenho outra escolha senão cortá-los
Faut qu'j'me rapproche du million
Preciso me aproximar do milhão
Mon pote cuisine dans l'pavillon
Meu amigo cozinha na casa
J'me déplace vite vers l'avion, Lamborghini portes papillon
Eu me movo rápido para o avião, Lamborghini com portas borboleta
Parti esclave du bateau, leurs pétasses nous appellent "capo"
Parti escravo do barco, suas vadias nos chamam de "capo"
Laisse-leur les clés du rrain-té
Deixe-os com as chaves do carro
Moi, j'prends les clés du château
Eu, pego as chaves do castelo
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
Sem novas resoluções, meu coração
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
Não encontrei a solução, estou na zona
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
À noite, prefiro me afastar de você
Me rapprocher des sommes
Aproximar-me das somas
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Ame-me, odeie-me, sou apenas um homem
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
Sem novas resoluções, meu coração
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
Não encontrei a solução, estou na zona
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
À noite, prefiro me afastar de você
Me rapprocher des sommes
Aproximar-me das somas
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Ame-me, odeie-me, sou apenas um homem
Alléluia, j'suis toujours en bon terme avec mes khouya
Aleluya, siempre estoy en buenos términos con mis hermanos
On a partagé l'gâteau, on a jeté les rats du bateau
Compartimos el pastel, echamos a las ratas del barco
On a fait l'tour du pâté
Hicimos la vuelta al bloque
On a vu qu'c'est tous des bâtards
Vimos que todos son bastardos
Laisse-leur les clés du rrain-té
Déjales las llaves del coche
Hier, j'ai pris les clés du BAFTA
Ayer, tomé las llaves del BAFTA
Pour un mot d'trop, on t'abat
Por una palabra de más, te matamos
On s'tue aux drogues, au tabac
Nos matamos con drogas, con tabaco
Survêtement logo Kappa, parti pour prendre ce qu'on n'a pas
Chándal con logo Kappa, listo para tomar lo que no tenemos
On a grandi sans papa, nique sa mère, j'lui donne un salaire
Crecimos sin papá, que se joda, le doy un salario
Du caviar sous les molaires, des .44 sous les polaires
Caviar bajo las muelas, .44 bajo los polares
J'ai des messages en DM de go qui veulent toutes me whiner
Tengo mensajes en DM de chicas que quieren quejarse conmigo
Saint-Émilion, j'bois du vin rouge qui a l'âge à ton père
Saint-Émilion, bebo vino tinto de la edad de tu padre
Demande à Soy, on part du sol, on fête nos morts au Dom Pér'
Pregunta a Soy, partimos del suelo, celebramos a nuestros muertos con Dom Pérignon
On est des hommes, on parle de sommes à bord d'un hélicoptère
Somos hombres, hablamos de sumas a bordo de un helicóptero
J'suis dans les paper move, cette bitches me donne quelques mouvements
Estoy en los movimientos de papel, estas perras me dan algunos movimientos
Strip club, vie de té-c', p'tite clope, dipset
Club de striptease, vida de trap, pequeño cigarrillo, dipset
Cousin, nous on fuck le 17
Primo, nosotros jodemos al 17
On n'a pas fait tout ça pour l'beu-ch'
No hicimos todo esto por la hierba
Dans la voiture, dans l'ouvreuse, okay
En el coche, en la abridora, de acuerdo
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
No hay nuevas resoluciones, mi corazón
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
No encontré la solución, estoy en la zona
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Por la noche, prefiero alejarme de ti
Me rapprocher des sommes
Acercarme a las sumas
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Ámame, ódiame, solo soy un hombre
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
No hay nuevas resoluciones, mi corazón
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
No encontré la solución, estoy en la zona
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Por la noche, prefiero alejarme de ti
Me rapprocher des sommes
Acercarme a las sumas
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Ámame, ódiame, solo soy un hombre
Khey, devant le bâtiment, nous on traîne toute la día
Hermano, frente al edificio, pasamos todo el día
Devant les shtars, j'ai nié, t'inquiète pas, le cœur est nia
Frente a las estrellas, negué, no te preocupes, el corazón es fuerte
On s'en remet à Dieu, parti avec moins de six eu'
Nos encomendamos a Dios, partimos con menos de seis euros
Ma daronne est dans les cieux
Mi madre está en el cielo
J'ai pas d'autre choix que d'les scier
No tengo otra opción que cortarlos
Faut qu'j'me rapproche du million
Necesito acercarme al millón
Mon pote cuisine dans l'pavillon
Mi amigo cocina en la casa
J'me déplace vite vers l'avion, Lamborghini portes papillon
Me muevo rápido hacia el avión, Lamborghini con puertas de mariposa
Parti esclave du bateau, leurs pétasses nous appellent "capo"
Partí esclavo del barco, sus perras nos llaman "capo"
Laisse-leur les clés du rrain-té
Déjales las llaves del coche
Moi, j'prends les clés du château
Yo, tomo las llaves del castillo
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
No hay nuevas resoluciones, mi corazón
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
No encontré la solución, estoy en la zona
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Por la noche, prefiero alejarme de ti
Me rapprocher des sommes
Acercarme a las sumas
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Ámame, ódiame, solo soy un hombre
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
No hay nuevas resoluciones, mi corazón
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
No encontré la solución, estoy en la zona
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Por la noche, prefiero alejarme de ti
Me rapprocher des sommes
Acercarme a las sumas
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Ámame, ódiame, solo soy un hombre
Alléluia, j'suis toujours en bon terme avec mes khouya
Halleluja, ich bin immer noch auf gutem Fuß mit meinen Brüdern
On a partagé l'gâteau, on a jeté les rats du bateau
Wir haben den Kuchen geteilt, wir haben die Ratten vom Boot geworfen
On a fait l'tour du pâté
Wir haben die Runde gemacht
On a vu qu'c'est tous des bâtards
Wir haben gesehen, dass sie alle Bastarde sind
Laisse-leur les clés du rrain-té
Lass ihnen die Schlüssel zum Auto
Hier, j'ai pris les clés du BAFTA
Gestern habe ich die Schlüssel zum BAFTA genommen
Pour un mot d'trop, on t'abat
Für ein Wort zu viel, schlagen wir dich nieder
On s'tue aux drogues, au tabac
Wir töten uns mit Drogen, mit Tabak
Survêtement logo Kappa, parti pour prendre ce qu'on n'a pas
Trainingsanzug mit Kappa-Logo, bereit zu nehmen, was wir nicht haben
On a grandi sans papa, nique sa mère, j'lui donne un salaire
Wir sind ohne Vater aufgewachsen, fick seine Mutter, ich gebe ihr ein Gehalt
Du caviar sous les molaires, des .44 sous les polaires
Kaviar zwischen den Backenzähnen, .44 unter den Poloshirts
J'ai des messages en DM de go qui veulent toutes me whiner
Ich habe DM-Nachrichten von Mädchen, die alle mit mir flirten wollen
Saint-Émilion, j'bois du vin rouge qui a l'âge à ton père
Saint-Emilion, ich trinke roten Wein, der so alt ist wie dein Vater
Demande à Soy, on part du sol, on fête nos morts au Dom Pér'
Frag Soy, wir starten vom Boden, wir feiern unsere Toten mit Dom Perignon
On est des hommes, on parle de sommes à bord d'un hélicoptère
Wir sind Männer, wir sprechen über Geld in einem Hubschrauber
J'suis dans les paper move, cette bitches me donne quelques mouvements
Ich bin im Papiergeschäft, diese Schlampen geben mir ein paar Bewegungen
Strip club, vie de té-c', p'tite clope, dipset
Strip-Club, Gangsterleben, kleine Zigarette, Dipset
Cousin, nous on fuck le 17
Cousin, wir ficken die 17
On n'a pas fait tout ça pour l'beu-ch'
Wir haben das alles nicht für das Gras gemacht
Dans la voiture, dans l'ouvreuse, okay
Im Auto, in der Türöffnerin, okay
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
Keine neuen Vorsätze, mein Herz
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
Ich habe die Lösung nicht gefunden, ich bin in der Zone
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Nachts ziehe ich es vor, mich von dir zu entfernen
Me rapprocher des sommes
Mich dem Geld nähern
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Liebe mich, hasse mich, ich bin nur ein Mann
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
Keine neuen Vorsätze, mein Herz
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
Ich habe die Lösung nicht gefunden, ich bin in der Zone
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Nachts ziehe ich es vor, mich von dir zu entfernen
Me rapprocher des sommes
Mich dem Geld nähern
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Liebe mich, hasse mich, ich bin nur ein Mann
Khey, devant le bâtiment, nous on traîne toute la día
Kumpel, vor dem Gebäude, wir hängen den ganzen Tag ab
Devant les shtars, j'ai nié, t'inquiète pas, le cœur est nia
Vor den Bullen habe ich geleugnet, mach dir keine Sorgen, das Herz ist hart
On s'en remet à Dieu, parti avec moins de six eu'
Wir verlassen uns auf Gott, mit weniger als sechs Euro weggegangen
Ma daronne est dans les cieux
Meine Mutter ist im Himmel
J'ai pas d'autre choix que d'les scier
Ich habe keine andere Wahl, als sie zu sägen
Faut qu'j'me rapproche du million
Ich muss mich dem Millionär nähern
Mon pote cuisine dans l'pavillon
Mein Freund kocht im Haus
J'me déplace vite vers l'avion, Lamborghini portes papillon
Ich bewege mich schnell zum Flugzeug, Lamborghini mit Schmetterlingstüren
Parti esclave du bateau, leurs pétasses nous appellent "capo"
Als Sklave vom Boot weggegangen, ihre Schlampen nennen uns „Capo“
Laisse-leur les clés du rrain-té
Lass ihnen die Schlüssel zum Auto
Moi, j'prends les clés du château
Ich nehme die Schlüssel zum Schloss
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
Keine neuen Vorsätze, mein Herz
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
Ich habe die Lösung nicht gefunden, ich bin in der Zone
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Nachts ziehe ich es vor, mich von dir zu entfernen
Me rapprocher des sommes
Mich dem Geld nähern
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Liebe mich, hasse mich, ich bin nur ein Mann
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
Keine neuen Vorsätze, mein Herz
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
Ich habe die Lösung nicht gefunden, ich bin in der Zone
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Nachts ziehe ich es vor, mich von dir zu entfernen
Me rapprocher des sommes
Mich dem Geld nähern
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Liebe mich, hasse mich, ich bin nur ein Mann
Alléluia, j'suis toujours en bon terme avec mes khouya
Alleluia, sono sempre in buoni rapporti con i miei fratelli
On a partagé l'gâteau, on a jeté les rats du bateau
Abbiamo diviso la torta, abbiamo buttato i ratti dalla barca
On a fait l'tour du pâté
Abbiamo fatto il giro del blocco
On a vu qu'c'est tous des bâtards
Abbiamo visto che sono tutti bastardi
Laisse-leur les clés du rrain-té
Lascia loro le chiavi della macchina
Hier, j'ai pris les clés du BAFTA
Ieri, ho preso le chiavi del BAFTA
Pour un mot d'trop, on t'abat
Per una parola di troppo, ti abbattiamo
On s'tue aux drogues, au tabac
Ci uccidiamo con droghe, tabacco
Survêtement logo Kappa, parti pour prendre ce qu'on n'a pas
Tuta con logo Kappa, partiti per prendere ciò che non abbiamo
On a grandi sans papa, nique sa mère, j'lui donne un salaire
Siamo cresciuti senza papà, fottiti, gli do uno stipendio
Du caviar sous les molaires, des .44 sous les polaires
Caviale sotto i molari, .44 sotto i polari
J'ai des messages en DM de go qui veulent toutes me whiner
Ho messaggi in DM da ragazze che vogliono tutti lamentarsi con me
Saint-Émilion, j'bois du vin rouge qui a l'âge à ton père
Saint-Emilion, bevo vino rosso dell'età di tuo padre
Demande à Soy, on part du sol, on fête nos morts au Dom Pér'
Chiedi a Soy, partiamo dal suolo, celebriamo i nostri morti con Dom Pér'
On est des hommes, on parle de sommes à bord d'un hélicoptère
Siamo uomini, parliamo di somme a bordo di un elicottero
J'suis dans les paper move, cette bitches me donne quelques mouvements
Sono nei movimenti di carta, queste cagne mi danno qualche movimento
Strip club, vie de té-c', p'tite clope, dipset
Strip club, vita da gangster, piccola sigaretta, dipset
Cousin, nous on fuck le 17
Cugino, noi ci fottiamo il 17
On n'a pas fait tout ça pour l'beu-ch'
Non abbiamo fatto tutto questo per l'erba
Dans la voiture, dans l'ouvreuse, okay
Nella macchina, nell'apriporta, okay
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
Nessuna nuova risoluzione, mi corazon
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
Non ho trovato la soluzione, sono nella zona
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Di notte, preferisco allontanarmi da te
Me rapprocher des sommes
Avvicinarmi alle somme
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Amami, odiami, sono solo un uomo
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
Nessuna nuova risoluzione, mi corazon
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
Non ho trovato la soluzione, sono nella zona
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Di notte, preferisco allontanarmi da te
Me rapprocher des sommes
Avvicinarmi alle somme
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Amami, odiami, sono solo un uomo
Khey, devant le bâtiment, nous on traîne toute la día
Fratello, davanti all'edificio, noi trascorriamo tutto il giorno
Devant les shtars, j'ai nié, t'inquiète pas, le cœur est nia
Davanti alle stelle, ho negato, non preoccuparti, il cuore è puro
On s'en remet à Dieu, parti avec moins de six eu'
Ci affidiamo a Dio, partiti con meno di sei euro
Ma daronne est dans les cieux
Mia madre è nei cieli
J'ai pas d'autre choix que d'les scier
Non ho altra scelta che segarli
Faut qu'j'me rapproche du million
Devo avvicinarmi al milione
Mon pote cuisine dans l'pavillon
Il mio amico cucina nella villa
J'me déplace vite vers l'avion, Lamborghini portes papillon
Mi muovo velocemente verso l'aereo, Lamborghini con porte a farfalla
Parti esclave du bateau, leurs pétasses nous appellent "capo"
Partito schiavo della barca, le loro puttane ci chiamano "capo"
Laisse-leur les clés du rrain-té
Lascia loro le chiavi della macchina
Moi, j'prends les clés du château
Io, prendo le chiavi del castello
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
Nessuna nuova risoluzione, mi corazon
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
Non ho trovato la soluzione, sono nella zona
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Di notte, preferisco allontanarmi da te
Me rapprocher des sommes
Avvicinarmi alle somme
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Amami, odiami, sono solo un uomo
Pas de nouvelles résolutions, mi corazón
Nessuna nuova risoluzione, mi corazon
J'ai pas trouvé la solution, j'suis dans la zone
Non ho trovato la soluzione, sono nella zona
La nuit, je préfère m'éloigner de toi
Di notte, preferisco allontanarmi da te
Me rapprocher des sommes
Avvicinarmi alle somme
Aime-moi, déteste-moi, je suis qu'un homme
Amami, odiami, sono solo un uomo

Trivia about the song Les clefs du château by S.Pri Noir

When was the song “Les clefs du château” released by S.Pri Noir?
The song Les clefs du château was released in 2024, on the album “La Cour des Miracles”.
Who composed the song “Les clefs du château” by S.Pri Noir?
The song “Les clefs du château” by S.Pri Noir was composed by Xavier Mendes, Pierre Julian Farade, Elvin Galland, Enzo Gabert, Jean Castel, Paul Dumas, Marj.

Most popular songs of S.Pri Noir

Other artists of Trap