I Don't Mind [Cuttin' Grass Version]

John Sturgill Simpson

Lyrics Translation

There's a lonely feeling I carry
That will follow me all my days
I walked out on the heart you were nursing
Turned my back on a love you saved

Well, just when my clouds were drifting
My plan got rearranged
But there ain't no going back now
And ain't no way that I can change

I believe that I found God
About the same time that I found you
All that stuff about heaven and angels
Well, I know now that it's all true

But you drift in and out of my dreams now
Like a ship out at sea in a storm
And when I wake up every morning
I roll over to find you still gone
Gone

I'm alone in a way that I've never been
Since you left me behind
If you think you can ever love me again
Please go ahead, I don't mind
Oh, no

It feels like you're so far away now
And I'm stuck out here all by myself
All the things I wish I had told you
Still inside my mind bottled and shelved

In my dreams although I can hear you
There's a darkness that hides you from sight
So I search all around trying to feel you
All I find is a world without light

There's a world I want to leave
And a world where I want to stay
There's a dream that I believe
When I wake up it goes away
It goes away

I'm alone in a way that I've never been
Since you left me behind
If you think you can ever love me again
Please go ahead, I don't mind

There's a lonely feeling I carry
Há um sentimento solitário que carrego
That will follow me all my days
Que me seguirá todos os meus dias
I walked out on the heart you were nursing
Eu abandonei o coração que você estava cuidando
Turned my back on a love you saved
Virei as costas para um amor que você salvou
Well, just when my clouds were drifting
Bem, justo quando minhas nuvens estavam à deriva
My plan got rearranged
Meu plano foi rearranjado
But there ain't no going back now
Mas não há como voltar atrás agora
And ain't no way that I can change
E não há maneira de eu poder mudar
I believe that I found God
Acredito que encontrei Deus
About the same time that I found you
Aproximadamente na mesma época que te encontrei
All that stuff about heaven and angels
Tudo aquilo sobre céu e anjos
Well, I know now that it's all true
Bem, agora sei que é tudo verdade
But you drift in and out of my dreams now
Mas você entra e sai dos meus sonhos agora
Like a ship out at sea in a storm
Como um navio em alto mar numa tempestade
And when I wake up every morning
E quando acordo todas as manhãs
I roll over to find you still gone
Eu me viro para encontrar você ainda desaparecida
Gone
Desaparecida
I'm alone in a way that I've never been
Estou sozinho de uma maneira que nunca estive
Since you left me behind
Desde que você me deixou para trás
If you think you can ever love me again
Se você acha que pode me amar novamente
Please go ahead, I don't mind
Por favor, vá em frente, eu não me importo
Oh, no
Oh, não
It feels like you're so far away now
Parece que você está tão longe agora
And I'm stuck out here all by myself
E eu estou preso aqui sozinho
All the things I wish I had told you
Todas as coisas que eu gostaria de ter te dito
Still inside my mind bottled and shelved
Ainda dentro da minha mente, engarrafadas e guardadas
In my dreams although I can hear you
Em meus sonhos, embora eu possa te ouvir
There's a darkness that hides you from sight
Há uma escuridão que te esconde da vista
So I search all around trying to feel you
Então eu procuro por toda parte tentando te sentir
All I find is a world without light
Tudo que encontro é um mundo sem luz
There's a world I want to leave
Há um mundo que quero deixar
And a world where I want to stay
E um mundo onde quero ficar
There's a dream that I believe
Há um sonho que acredito
When I wake up it goes away
Quando acordo, ele desaparece
It goes away
Desaparece
I'm alone in a way that I've never been
Estou sozinho de uma maneira que nunca estive
Since you left me behind
Desde que você me deixou para trás
If you think you can ever love me again
Se você acha que pode me amar novamente
Please go ahead, I don't mind
Por favor, vá em frente, eu não me importo
There's a lonely feeling I carry
Hay un sentimiento solitario que cargo
That will follow me all my days
Que me seguirá todos mis días
I walked out on the heart you were nursing
Caminé sobre el corazón que estabas cuidando
Turned my back on a love you saved
Di la espalda al amor que guardabas
Well, just when my clouds were drifting
Bueno, justo cuando mis nubes se iban
My plan got rearranged
Mi plan se reorganizó
But there ain't no going back now
Pero no hay como retroceder ahora
And ain't no way that I can change
Y no hay forma en la que yo pueda cambiar
I believe that I found God
Creo que he encontrado a dios
About the same time that I found you
Cerca del mismo momento en que te encontré
All that stuff about heaven and angels
Todo eso del cielo y los ángeles
Well, I know now that it's all true
Bueno, yo sé que todo es verdad
But you drift in and out of my dreams now
Pero entras y sales de mis sueños ahora
Like a ship out at sea in a storm
Como un barco en el mar dentro de una tormenta
And when I wake up every morning
Y cuando despierto cada mañana
I roll over to find you still gone
Doy la vuelta para encontrarme que te has ido
Gone
Te has ido
I'm alone in a way that I've never been
Estoy solo de la forma ene la que nunca he estado
Since you left me behind
Desde que me dejaste atrás
If you think you can ever love me again
Si crees que alguna vez podrás amarme de nuevo
Please go ahead, I don't mind
Por favor, sigue adelante, no me importa
Oh, no
Oh, no
It feels like you're so far away now
Se siente como si estuvieses tan lejos ahora
And I'm stuck out here all by myself
Y yo estoy atascado aquí por mi cuenta
All the things I wish I had told you
Todas las cosas que desearía haberte dicho
Still inside my mind bottled and shelved
Siguen dentro de mi mente, en una botella y guardada en la repisa
In my dreams although I can hear you
En mis sueños, aunque te puedo escuchar
There's a darkness that hides you from sight
Hay una oscuridad que te esconde de mi vista
So I search all around trying to feel you
Así que busco por todos lados intentando sentirte
All I find is a world without light
Todo lo que encuentro es un mundo sin luz
There's a world I want to leave
Hay un mundo que quiero dejar
And a world where I want to stay
Y un mundo en el que quiero quedarme
There's a dream that I believe
Hay un sueño en el que creo
When I wake up it goes away
Cuando me despierto se va
It goes away
Se va lejos
I'm alone in a way that I've never been
Estoy solo de la forma en la que nunca he estado
Since you left me behind
Desde que me dejaste atrás
If you think you can ever love me again
Si crees que alguna vez podrás amarme de nuevo
Please go ahead, I don't mind
Por favor, sigue adelante, no me importa
There's a lonely feeling I carry
Il y a un sentiment solitaire que je trimbale
That will follow me all my days
Qui me suivra jusqu'à mon dernier jour
I walked out on the heart you were nursing
J'ai claqué la porte devant le cœur dont tu prenais soin
Turned my back on a love you saved
J'ai tourné le dos à un amour que tu as sauvé
Well, just when my clouds were drifting
Eh bien, au moment précis où mes nuages étaient à la dérive
My plan got rearranged
On a réarrangé mes plans
But there ain't no going back now
Mais on ne peut pas faire demi-tour maintenant
And ain't no way that I can change
Et il n'y a aucun moyen que je puisse changer
I believe that I found God
Je crois vraiment avoir trouvé Dieu
About the same time that I found you
Plus ou moins en même temps que je t'ai trouvée
All that stuff about heaven and angels
Tout ce qu'on dit à propos du paradis et des anges
Well, I know now that it's all true
Eh bien, je sais maintenant que tout ça est vrai
But you drift in and out of my dreams now
Mais tu rentres et ressors de mes rêves maintenant
Like a ship out at sea in a storm
Comme un bateau à la mer dans une tempête
And when I wake up every morning
Et quand je me réveille chaque matin
I roll over to find you still gone
Je me retourne pour voir que t'es toujours partie
Gone
Partie
I'm alone in a way that I've never been
Je suis si seul, d'une manière que je n'ai jamais connu avant
Since you left me behind
Depuis que tu m'as laissé derrière toi
If you think you can ever love me again
Si jamais tu penses être capable de m'aimer encore
Please go ahead, I don't mind
Je t'en prie, vas-y, ça me dérange pas
Oh, no
Oh, non
It feels like you're so far away now
J'ai l'impression que t'es si loin de moi
And I'm stuck out here all by myself
Et je me retrouve pris au piège, ici tout seul
All the things I wish I had told you
Tous les trucs que j'aurais tant aimé te dire
Still inside my mind bottled and shelved
Sont encore dans ma tête, embouteillés et rangés
In my dreams although I can hear you
Dans mes rêves, j'ai beau t'entendre
There's a darkness that hides you from sight
Mais il y a une pénombre qui m'empêche de te voir
So I search all around trying to feel you
Donc, je cherche tout autour en essayant de te trouver
All I find is a world without light
Tout ce que je trouve, c'est un monde sans lumière
There's a world I want to leave
Il y a un monde que je ne veux pas quitter
And a world where I want to stay
Et un monde où je voudrais rester
There's a dream that I believe
Il y a un rêve auquel je crois
When I wake up it goes away
Quand je me réveille, il disparaît
It goes away
Il disparaît
I'm alone in a way that I've never been
Je suis si seul, d'une manière que je n'ai jamais connu avant
Since you left me behind
Depuis que tu m'as laissé derrière toi
If you think you can ever love me again
Si jamais tu penses être capable de m'aimer encore
Please go ahead, I don't mind
Je t'en prie, vas-y, ça me dérange pas
There's a lonely feeling I carry
Es gibt ein einsames Gefühl, das ich mit mir trage
That will follow me all my days
Das wird mir alle meine Tage folgen
I walked out on the heart you were nursing
Ich habe das Herz, das du gepflegt hast, verlassen
Turned my back on a love you saved
Habe einer Liebe, die du gerettet hast, den Rücken gekehrt
Well, just when my clouds were drifting
Nun, gerade als meine Wolken drifteten
My plan got rearranged
Wurde mein Plan umgestellt
But there ain't no going back now
Aber es gibt kein Zurück mehr
And ain't no way that I can change
Und es gibt keine Möglichkeit, dass ich mich ändern kann
I believe that I found God
Ich glaube, dass ich Gott gefunden habe
About the same time that I found you
Ungefähr zur gleichen Zeit, als ich dich gefunden habe
All that stuff about heaven and angels
All das Zeug über Himmel und Engel
Well, I know now that it's all true
Nun, ich weiß jetzt, dass es alles wahr ist
But you drift in and out of my dreams now
Aber du driftest jetzt in und aus meinen Träumen
Like a ship out at sea in a storm
Wie ein Schiff auf See in einem Sturm
And when I wake up every morning
Und wenn ich jeden Morgen aufwache
I roll over to find you still gone
Drehe ich mich um und stelle fest, dass du immer noch weg bist
Gone
Weg
I'm alone in a way that I've never been
Ich bin auf eine Weise allein, wie ich es noch nie war
Since you left me behind
Seit du mich zurückgelassen hast
If you think you can ever love me again
Wenn du denkst, dass du mich jemals wieder lieben kannst
Please go ahead, I don't mind
Bitte mach weiter, es macht mir nichts aus
Oh, no
Oh, nein
It feels like you're so far away now
Es fühlt sich an, als wärst du jetzt so weit weg
And I'm stuck out here all by myself
Und ich bin hier ganz alleine festgeklebt
All the things I wish I had told you
All die Dinge, die ich dir hätte sagen sollen
Still inside my mind bottled and shelved
Immer noch in meinem Kopf eingebottelt und eingelagert
In my dreams although I can hear you
In meinen Träumen kann ich dich zwar hören
There's a darkness that hides you from sight
Aber es gibt eine Dunkelheit, die dich vor meinem Blick verbirgt
So I search all around trying to feel you
Also suche ich überall, um dich zu fühlen
All I find is a world without light
Alles, was ich finde, ist eine Welt ohne Licht
There's a world I want to leave
Es gibt eine Welt, die ich verlassen möchte
And a world where I want to stay
Und eine Welt, in der ich bleiben möchte
There's a dream that I believe
Es gibt einen Traum, an den ich glaube
When I wake up it goes away
Wenn ich aufwache, verschwindet er
It goes away
Er verschwindet
I'm alone in a way that I've never been
Ich bin auf eine Weise allein, wie ich es noch nie war
Since you left me behind
Seit du mich zurückgelassen hast
If you think you can ever love me again
Wenn du denkst, dass du mich jemals wieder lieben kannst
Please go ahead, I don't mind
Bitte mach weiter, es macht mir nichts aus
There's a lonely feeling I carry
C'è una sensazione di solitudine che porto con me
That will follow me all my days
Che mi seguirà per tutti i miei giorni
I walked out on the heart you were nursing
Ho voltato le spalle al cuore che stavi curando
Turned my back on a love you saved
Ho rifiutato l'amore che avevi salvato
Well, just when my clouds were drifting
Ebbene, proprio quando le mie nuvole stavano alla deriva
My plan got rearranged
Il mio piano è stato stravolto
But there ain't no going back now
Ma ora non c'è modo di tornare indietro
And ain't no way that I can change
E non c'è modo che io possa cambiare
I believe that I found God
Credo di aver trovato Dio
About the same time that I found you
Nello stesso momento in cui ti ho trovato
All that stuff about heaven and angels
Tutte quelle cose sul paradiso e gli angeli
Well, I know now that it's all true
Bene, ora so che è tutto vero
But you drift in and out of my dreams now
Ma tu adesso entri e esci dai miei sogni
Like a ship out at sea in a storm
Come una nave in mare durante una tempesta
And when I wake up every morning
E quando mi sveglio ogni mattina
I roll over to find you still gone
Mi giro per scoprire che sei ancora andata
Gone
Andata
I'm alone in a way that I've never been
Sono solo in un modo che non sono mai stato
Since you left me behind
Da quando mi hai lasciato indietro
If you think you can ever love me again
Se pensi di potermi amare di nuovo
Please go ahead, I don't mind
Per favore, vai avanti, non mi dispiace
Oh, no
Oh, no
It feels like you're so far away now
Sembra che tu sia così lontana ora
And I'm stuck out here all by myself
E io sono bloccato qui tutto da solo
All the things I wish I had told you
Tutte le cose che avrei voluto dirti
Still inside my mind bottled and shelved
Ancora dentro la mia mente, imbottigliate e messe da parte
In my dreams although I can hear you
Nei miei sogni anche se riesco a sentirti
There's a darkness that hides you from sight
C'è un'oscurità che ti nasconde alla vista
So I search all around trying to feel you
Quindi cerco in giro cercando di sentirti
All I find is a world without light
Tutto quello che trovo è un mondo senza luce
There's a world I want to leave
C'è un mondo che voglio lasciare
And a world where I want to stay
E un mondo in cui voglio restare
There's a dream that I believe
C'è un sogno in cui credo
When I wake up it goes away
Quando mi sveglio se ne va
It goes away
Se ne va
I'm alone in a way that I've never been
Sono solo in un modo che non sono mai stato
Since you left me behind
Da quando mi hai lasciato indietro
If you think you can ever love me again
Se pensi di potermi amare di nuovo
Please go ahead, I don't mind
Per favore, vai avanti, non mi dispiace

Trivia about the song I Don't Mind [Cuttin' Grass Version] by Sturgill Simpson

When was the song “I Don't Mind [Cuttin' Grass Version]” released by Sturgill Simpson?
The song I Don't Mind [Cuttin' Grass Version] was released in 2020, on the album “Cuttin' Grass”.
Who composed the song “I Don't Mind [Cuttin' Grass Version]” by Sturgill Simpson?
The song “I Don't Mind [Cuttin' Grass Version]” by Sturgill Simpson was composed by John Sturgill Simpson.

Most popular songs of Sturgill Simpson

Other artists of Country rock