I make more, momma told you to
Hate the rich man when you're poor
I make more 'cause one day finally
I realized there's no encore
I don't know if anybody is whole
The moment's gone
There's no paradise, just whimsical
Woes and charlatans
Chase that bag then dig your hole
Realize there's no miracles
Just luck and sex and made up goals
I make more but I'm a poor soul
You don't know what you know or what you don't
Guess that's the charm
Curiosity makes all the more dough
Just throw the dart (fuck, ah)
Chase that bag then dig your hole
Realize there's no miracles
Just luck and sex and made up goals
I make more but I'm a poor soul
Ooh, yeah, let's eat the rich
Let's eat the rich
Ooh, yeah, let's eat the rich
I heard they taste like chocolate
Ooh, let's eat the rich
Let's eat the rich
Ooh, yeah, let's eat the rich
I heard they taste like chocolate
Chase that bag then dig your hole
Realize there's no miracles
Just luck and sex and made up goals
I make more but I'm a poor soul
It is with the greatest pleasure
That the King and Queen announce
The betrothal of their dearly beloved daughter
I make more, momma told you to
Eu ganho mais, mamãe te disse para
Hate the rich man when you're poor
Odiar o homem rico quando você é pobre
I make more 'cause one day finally
Eu ganho mais porque um dia finalmente
I realized there's no encore
Percebi que não há bis
I don't know if anybody is whole
Eu não sei se alguém é inteiro
The moment's gone
O momento se foi
There's no paradise, just whimsical
Não há paraíso, apenas caprichos
Woes and charlatans
Aflições e charlatões
Chase that bag then dig your hole
Corra atrás da grana e depois cave seu buraco
Realize there's no miracles
Perceba que não há milagres
Just luck and sex and made up goals
Apenas sorte e sexo e metas inventadas
I make more but I'm a poor soul
Eu ganho mais, mas sou uma pobre alma
You don't know what you know or what you don't
Você não sabe o que sabe ou o que não sabe
Guess that's the charm
Acho que é o charme
Curiosity makes all the more dough
A curiosidade faz ganhar mais dinheiro
Just throw the dart (fuck, ah)
Apenas jogue o dardo (droga, ah)
Chase that bag then dig your hole
Corra atrás da grana e depois cave seu buraco
Realize there's no miracles
Perceba que não há milagres
Just luck and sex and made up goals
Apenas sorte e sexo e metas inventadas
I make more but I'm a poor soul
Eu ganho mais, mas sou uma pobre alma
Ooh, yeah, let's eat the rich
Ooh, sim, vamos comer os ricos
Let's eat the rich
Vamos comer os ricos
Ooh, yeah, let's eat the rich
Ooh, sim, vamos comer os ricos
I heard they taste like chocolate
Ouvi dizer que eles têm gosto de chocolate
Ooh, let's eat the rich
Ooh, vamos comer os ricos
Let's eat the rich
Vamos comer os ricos
Ooh, yeah, let's eat the rich
Ooh, sim, vamos comer os ricos
I heard they taste like chocolate
Ouvi dizer que eles têm gosto de chocolate
Chase that bag then dig your hole
Corra atrás da grana e depois cave seu buraco
Realize there's no miracles
Perceba que não há milagres
Just luck and sex and made up goals
Apenas sorte e sexo e metas inventadas
I make more but I'm a poor soul
Eu ganho mais, mas sou uma pobre alma
It is with the greatest pleasure
É com o maior prazer
That the King and Queen announce
Que o Rei e a Rainha anunciam
The betrothal of their dearly beloved daughter
O noivado de sua amada filha
I make more, momma told you to
Gano más, mamá te lo dijo
Hate the rich man when you're poor
Odia al hombre rico cuando eres pobre
I make more 'cause one day finally
Gano más porque un día finalmente
I realized there's no encore
Me di cuenta de que no hay bis
I don't know if anybody is whole
No sé si alguien está completo
The moment's gone
El momento se ha ido
There's no paradise, just whimsical
No hay paraíso, solo caprichos
Woes and charlatans
Pesares y charlatanes
Chase that bag then dig your hole
Persigue esa bolsa y luego cava tu agujero
Realize there's no miracles
Date cuenta de que no hay milagros
Just luck and sex and made up goals
Solo suerte y sexo y metas inventadas
I make more but I'm a poor soul
Gano más pero soy un alma pobre
You don't know what you know or what you don't
No sabes lo que sabes o lo que no
Guess that's the charm
Supongo que ese es el encanto
Curiosity makes all the more dough
La curiosidad hace más dinero
Just throw the dart (fuck, ah)
Solo lanza el dardo (joder, ah)
Chase that bag then dig your hole
Persigue esa bolsa y luego cava tu agujero
Realize there's no miracles
Date cuenta de que no hay milagros
Just luck and sex and made up goals
Solo suerte y sexo y metas inventadas
I make more but I'm a poor soul
Gano más pero soy un alma pobre
Ooh, yeah, let's eat the rich
Ooh, sí, vamos a comer a los ricos
Let's eat the rich
Vamos a comer a los ricos
Ooh, yeah, let's eat the rich
Ooh, sí, vamos a comer a los ricos
I heard they taste like chocolate
Oí que saben a chocolate
Ooh, let's eat the rich
Ooh, vamos a comer a los ricos
Let's eat the rich
Vamos a comer a los ricos
Ooh, yeah, let's eat the rich
Ooh, sí, vamos a comer a los ricos
I heard they taste like chocolate
Oí que saben a chocolate
Chase that bag then dig your hole
Persigue esa bolsa y luego cava tu agujero
Realize there's no miracles
Date cuenta de que no hay milagros
Just luck and sex and made up goals
Solo suerte y sexo y metas inventadas
I make more but I'm a poor soul
Gano más pero soy un alma pobre
It is with the greatest pleasure
Es con el mayor placer
That the King and Queen announce
Que el Rey y la Reina anuncian
The betrothal of their dearly beloved daughter
El compromiso de su amada hija
I make more, momma told you to
Je gagne plus, maman t'a dit de
Hate the rich man when you're poor
Détester le riche quand tu es pauvre
I make more 'cause one day finally
Je gagne plus car un jour enfin
I realized there's no encore
J'ai réalisé qu'il n'y a pas de rappel
I don't know if anybody is whole
Je ne sais pas si quelqu'un est entier
The moment's gone
Le moment est parti
There's no paradise, just whimsical
Il n'y a pas de paradis, juste capricieux
Woes and charlatans
Malheurs et charlatans
Chase that bag then dig your hole
Poursuis ce sac puis creuse ton trou
Realize there's no miracles
Réalise qu'il n'y a pas de miracles
Just luck and sex and made up goals
Juste de la chance et du sexe et des objectifs inventés
I make more but I'm a poor soul
Je gagne plus mais je suis une pauvre âme
You don't know what you know or what you don't
Tu ne sais pas ce que tu sais ou ce que tu ne sais pas
Guess that's the charm
Je suppose que c'est le charme
Curiosity makes all the more dough
La curiosité fait gagner encore plus d'argent
Just throw the dart (fuck, ah)
Il suffit de lancer la fléchette (merde, ah)
Chase that bag then dig your hole
Poursuis ce sac puis creuse ton trou
Realize there's no miracles
Réalise qu'il n'y a pas de miracles
Just luck and sex and made up goals
Juste de la chance et du sexe et des objectifs inventés
I make more but I'm a poor soul
Je gagne plus mais je suis une pauvre âme
Ooh, yeah, let's eat the rich
Ooh, ouais, mangeons les riches
Let's eat the rich
Mangeons les riches
Ooh, yeah, let's eat the rich
Ooh, ouais, mangeons les riches
I heard they taste like chocolate
J'ai entendu dire qu'ils ont le goût du chocolat
Ooh, let's eat the rich
Ooh, mangeons les riches
Let's eat the rich
Mangeons les riches
Ooh, yeah, let's eat the rich
Ooh, ouais, mangeons les riches
I heard they taste like chocolate
J'ai entendu dire qu'ils ont le goût du chocolat
Chase that bag then dig your hole
Poursuis ce sac puis creuse ton trou
Realize there's no miracles
Réalise qu'il n'y a pas de miracles
Just luck and sex and made up goals
Juste de la chance et du sexe et des objectifs inventés
I make more but I'm a poor soul
Je gagne plus mais je suis une pauvre âme
It is with the greatest pleasure
C'est avec le plus grand plaisir
That the King and Queen announce
Que le Roi et la Reine annoncent
The betrothal of their dearly beloved daughter
Les fiançailles de leur très chère fille
I make more, momma told you to
Ich verdiene mehr, Mama hat dir gesagt, dass du
Hate the rich man when you're poor
Den reichen Mann hasst, wenn du arm bist
I make more 'cause one day finally
Ich verdiene mehr, denn eines Tages endlich
I realized there's no encore
Habe ich erkannt, dass es keine Zugabe gibt
I don't know if anybody is whole
Ich weiß nicht, ob jemand ganz ist
The moment's gone
Der Moment ist vorbei
There's no paradise, just whimsical
Es gibt kein Paradies, nur Launenhaftes
Woes and charlatans
Sorgen und Scharlatane
Chase that bag then dig your hole
Jage diesen Beutel, dann grabe dein Loch
Realize there's no miracles
Erkenne, dass es keine Wunder gibt
Just luck and sex and made up goals
Nur Glück und Sex und erfundene Ziele
I make more but I'm a poor soul
Ich verdiene mehr, aber ich bin eine arme Seele
You don't know what you know or what you don't
Du weißt nicht, was du weißt oder was du nicht weißt
Guess that's the charm
Ich schätze, das ist der Charme
Curiosity makes all the more dough
Neugier macht umso mehr Teig
Just throw the dart (fuck, ah)
Wirf einfach den Dart (verdammt, ah)
Chase that bag then dig your hole
Jage diesen Beutel, dann grabe dein Loch
Realize there's no miracles
Erkenne, dass es keine Wunder gibt
Just luck and sex and made up goals
Nur Glück und Sex und erfundene Ziele
I make more but I'm a poor soul
Ich verdiene mehr, aber ich bin eine arme Seele
Ooh, yeah, let's eat the rich
Ooh, ja, lasst uns die Reichen essen
Let's eat the rich
Lasst uns die Reichen essen
Ooh, yeah, let's eat the rich
Ooh, ja, lasst uns die Reichen essen
I heard they taste like chocolate
Ich habe gehört, sie schmecken wie Schokolade
Ooh, let's eat the rich
Ooh, lasst uns die Reichen essen
Let's eat the rich
Lasst uns die Reichen essen
Ooh, yeah, let's eat the rich
Ooh, ja, lasst uns die Reichen essen
I heard they taste like chocolate
Ich habe gehört, sie schmecken wie Schokolade
Chase that bag then dig your hole
Jage diesen Beutel, dann grabe dein Loch
Realize there's no miracles
Erkenne, dass es keine Wunder gibt
Just luck and sex and made up goals
Nur Glück und Sex und erfundene Ziele
I make more but I'm a poor soul
Ich verdiene mehr, aber ich bin eine arme Seele
It is with the greatest pleasure
Es ist uns eine große Freude
That the King and Queen announce
Dass der König und die Königin verkünden
The betrothal of their dearly beloved daughter
Die Verlobung ihrer geliebten Tochter