Beijo Doce/ Para De Pirraça

Leandro Augusto De Lima Faria, Maxwell Alves Silva, Paulo Sergio De Lima

Lyrics Translation

Namorar aonde o sol se esconde
E te dar um novo um beijo doce
Com sabor de mel fruta de conde
Não há nada melhor nessa vida

Entre o céu e o mar um horizonte
Pra você e eu nosso romance
Vejo o outro lado dessa ponte
Teu olhar me seduz mais ainda

Ando louco pra ficar contigo
Eu prometo te amar
Te dar meu paraíso

Poder te dizer
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Foi te conhecer
E agora que estamos juntos nem pensar em te perder
Só quero saber
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Eu só sei dizer
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis

Poder te dizer
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Foi te conhecer (eu amo você)
E agora que estamos juntos nem pensar em te perder
Eu só quero saber
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Eu só sei dizer
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis (ah moleque)

Para de pirraça, vem ficar comigo
Eu não vejo graça em ser só seu amigo
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Se toca e nota que eu quero você

Pra ter felicidade preciso de você ao lado meu
Esquece essa amizade
Porque o amor que eu sinto é mais forte que eu
Já não consigo negar
Reflete no teu olhar
O amor verdadeiro que eu tenho pra te dar
Confesso fiz de tudo
Pra achar uma nova paixão, mas não deu
No fundo é um absurdo
Apagar o destino que Deus escreveu
Está traçado pra mim
Como uma história sem fim
E por mais que eu tente não consigo te esquecer
Te esquecer
Então porque não para com esse jogo
Se estamos separados um do outro
É tão ruim, tanto pra você quanto pra mim

Para de pirraça, vem ficar comigo
Eu não vejo graça em ser só seu amigo
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Se toca e nota que eu quero você

Para de pirraça, vem ficar comigo
Eu não vejo graça em ser só teu amigo
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Se toca e nota que eu quero você

Se toca e nota que eu quero você
Se toca e nota que eu quero você

Namorar aonde o sol se esconde
Dating where the sun hides
E te dar um novo um beijo doce
And giving you a new sweet kiss
Com sabor de mel fruta de conde
With the flavor of honey, sugar apple
Não há nada melhor nessa vida
There's nothing better in this life
Entre o céu e o mar um horizonte
Between the sky and the sea a horizon
Pra você e eu nosso romance
For you and me our romance
Vejo o outro lado dessa ponte
I see the other side of this bridge
Teu olhar me seduz mais ainda
Your gaze seduces me even more
Ando louco pra ficar contigo
I'm crazy to be with you
Eu prometo te amar
I promise to love you
Te dar meu paraíso
Give you my paradise
Poder te dizer
Being able to tell you
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
That everything I dreamed of in this life happened
Foi te conhecer
It was meeting you
E agora que estamos juntos nem pensar em te perder
And now that we are together, I can't even think of losing you
Só quero saber
I just want to know
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
If being by my side will make you happy
Eu só sei dizer
All I can say
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Is that I'm in love and it's all I've ever wanted
Poder te dizer
Being able to tell you
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
That everything I dreamed of in this life happened
Foi te conhecer (eu amo você)
It was meeting you (I love you)
E agora que estamos juntos nem pensar em te perder
And now that we are together, I can't even think of losing you
Eu só quero saber
I just want to know
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
If being by my side will make you happy
Eu só sei dizer
All I can say
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis (ah moleque)
Is that I'm in love and it's all I've ever wanted (oh boy)
Para de pirraça, vem ficar comigo
Stop being stubborn, come be with me
Eu não vejo graça em ser só seu amigo
I don't see the fun in being just your friend
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
This thing has already passed, it's time to grow up
Se toca e nota que eu quero você
Realize and notice that I want you
Pra ter felicidade preciso de você ao lado meu
To be happy I need you by my side
Esquece essa amizade
Forget this friendship
Porque o amor que eu sinto é mais forte que eu
Because the love I feel is stronger than me
Já não consigo negar
I can't deny it anymore
Reflete no teu olhar
It reflects in your eyes
O amor verdadeiro que eu tenho pra te dar
The true love that I have to give you
Confesso fiz de tudo
I confess I did everything
Pra achar uma nova paixão, mas não deu
To find a new passion, but it didn't work
No fundo é um absurdo
Deep down it's absurd
Apagar o destino que Deus escreveu
To erase the destiny that God wrote
Está traçado pra mim
It's traced for me
Como uma história sem fim
Like a story without end
E por mais que eu tente não consigo te esquecer
And no matter how much I try I can't forget you
Te esquecer
Forget you
Então porque não para com esse jogo
So why don't you stop this game
Se estamos separados um do outro
If we are separated from each other
É tão ruim, tanto pra você quanto pra mim
It's so bad, for both you and me
Para de pirraça, vem ficar comigo
Stop being stubborn, come be with me
Eu não vejo graça em ser só seu amigo
I don't see the fun in being just your friend
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
This thing has already passed, it's time to grow up
Se toca e nota que eu quero você
Realize and notice that I want you
Para de pirraça, vem ficar comigo
Stop being stubborn, come be with me
Eu não vejo graça em ser só teu amigo
I don't see the fun in being just your friend
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
This thing has already passed, it's time to grow up
Se toca e nota que eu quero você
Realize and notice that I want you
Se toca e nota que eu quero você
Realize and notice that I want you
Se toca e nota que eu quero você
Realize and notice that I want you
Namorar aonde o sol se esconde
Cortejar donde el sol se esconde
E te dar um novo um beijo doce
Y darte un nuevo dulce beso
Com sabor de mel fruta de conde
Con sabor a miel, fruta de conde
Não há nada melhor nessa vida
No hay nada mejor en esta vida
Entre o céu e o mar um horizonte
Entre el cielo y el mar un horizonte
Pra você e eu nosso romance
Para ti y yo, nuestro romance
Vejo o outro lado dessa ponte
Veo el otro lado de este puente
Teu olhar me seduz mais ainda
Tu mirada me seduce aún más
Ando louco pra ficar contigo
Estoy loco por estar contigo
Eu prometo te amar
Prometo amarte
Te dar meu paraíso
Darte mi paraíso
Poder te dizer
Poder decirte
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Que todo lo que más soñaba en esta vida sucedió
Foi te conhecer
Fue conocerte
E agora que estamos juntos nem pensar em te perder
Y ahora que estamos juntos, ni pensar en perderte
Só quero saber
Solo quiero saber
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Si estar a mi lado te hará feliz
Eu só sei dizer
Solo puedo decir
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Que estoy enamorado y es todo lo que siempre quise
Poder te dizer
Poder decirte
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Que todo lo que más soñaba en esta vida sucedió
Foi te conhecer (eu amo você)
Fue conocerte (te amo)
E agora que estamos juntos nem pensar em te perder
Y ahora que estamos juntos, ni pensar en perderte
Eu só quero saber
Solo quiero saber
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Si estar a mi lado te hará feliz
Eu só sei dizer
Solo puedo decir
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis (ah moleque)
Que estoy enamorado y es todo lo que siempre quise (ah chico)
Para de pirraça, vem ficar comigo
Deja de hacer berrinches, ven a estar conmigo
Eu não vejo graça em ser só seu amigo
No veo la gracia en ser solo tu amigo
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Eso ya pasó, es hora de crecer
Se toca e nota que eu quero você
Date cuenta y nota que te quiero
Pra ter felicidade preciso de você ao lado meu
Para ser feliz necesito que estés a mi lado
Esquece essa amizade
Olvida esta amistad
Porque o amor que eu sinto é mais forte que eu
Porque el amor que siento es más fuerte que yo
Já não consigo negar
Ya no puedo negarlo
Reflete no teu olhar
Se refleja en tu mirada
O amor verdadeiro que eu tenho pra te dar
El verdadero amor que tengo para darte
Confesso fiz de tudo
Confieso que hice de todo
Pra achar uma nova paixão, mas não deu
Para encontrar un nuevo amor, pero no pudo ser
No fundo é um absurdo
En el fondo es absurdo
Apagar o destino que Deus escreveu
Borrar el destino que Dios escribió
Está traçado pra mim
Está trazado para mí
Como uma história sem fim
Como una historia sin fin
E por mais que eu tente não consigo te esquecer
Y por más que lo intente, no puedo olvidarte
Te esquecer
Olvidarte
Então porque não para com esse jogo
Entonces, ¿por qué no dejas este juego?
Se estamos separados um do outro
Si estamos separados el uno del otro
É tão ruim, tanto pra você quanto pra mim
Es tan malo, tanto para ti como para mí
Para de pirraça, vem ficar comigo
Deja de hacer berrinches, ven a estar conmigo
Eu não vejo graça em ser só seu amigo
No veo la gracia en ser solo tu amigo
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Eso ya pasó, es hora de crecer
Se toca e nota que eu quero você
Date cuenta y nota que te quiero
Para de pirraça, vem ficar comigo
Deja de hacer berrinches, ven a estar conmigo
Eu não vejo graça em ser só teu amigo
No veo la gracia en ser solo tu amigo
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Eso ya pasó, es hora de crecer
Se toca e nota que eu quero você
Date cuenta y nota que te quiero
Se toca e nota que eu quero você
Date cuenta y nota que te quiero
Se toca e nota que eu quero você
Date cuenta y nota que te quiero
Namorar aonde o sol se esconde
Sortir là où le soleil se cache
E te dar um novo um beijo doce
Et te donner un nouveau doux baiser
Com sabor de mel fruta de conde
Avec le goût du miel, fruit du comte
Não há nada melhor nessa vida
Il n'y a rien de mieux dans cette vie
Entre o céu e o mar um horizonte
Entre le ciel et la mer un horizon
Pra você e eu nosso romance
Pour toi et moi notre romance
Vejo o outro lado dessa ponte
Je vois l'autre côté de ce pont
Teu olhar me seduz mais ainda
Ton regard me séduit encore plus
Ando louco pra ficar contigo
Je suis fou de rester avec toi
Eu prometo te amar
Je promets de t'aimer
Te dar meu paraíso
Te donner mon paradis
Poder te dizer
Pouvoir te dire
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Que tout ce dont je rêvais le plus dans cette vie s'est réalisé
Foi te conhecer
C'était de te rencontrer
E agora que estamos juntos nem pensar em te perder
Et maintenant que nous sommes ensemble, je ne pense même pas à te perdre
Só quero saber
Je veux juste savoir
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Si être à mes côtés te rendra heureux
Eu só sei dizer
Je peux seulement dire
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Que je suis amoureux et c'est tout ce que j'ai toujours voulu
Poder te dizer
Pouvoir te dire
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Que tout ce dont je rêvais le plus dans cette vie s'est réalisé
Foi te conhecer (eu amo você)
C'était de te rencontrer (je t'aime)
E agora que estamos juntos nem pensar em te perder
Et maintenant que nous sommes ensemble, je ne pense même pas à te perdre
Eu só quero saber
Je veux juste savoir
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Si être à mes côtés te rendra heureux
Eu só sei dizer
Je peux seulement dire
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis (ah moleque)
Que je suis amoureux et c'est tout ce que j'ai toujours voulu (ah gamin)
Para de pirraça, vem ficar comigo
Arrête de faire des caprices, viens rester avec moi
Eu não vejo graça em ser só seu amigo
Je ne trouve pas drôle d'être juste ton ami
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Cette affaire est déjà passée, il est temps de grandir
Se toca e nota que eu quero você
Réalise et remarque que je te veux
Pra ter felicidade preciso de você ao lado meu
Pour être heureux, j'ai besoin de toi à mes côtés
Esquece essa amizade
Oublie cette amitié
Porque o amor que eu sinto é mais forte que eu
Parce que l'amour que je ressens est plus fort que moi
Já não consigo negar
Je ne peux plus le nier
Reflete no teu olhar
Il se reflète dans ton regard
O amor verdadeiro que eu tenho pra te dar
L'amour véritable que j'ai à te donner
Confesso fiz de tudo
J'avoue avoir tout fait
Pra achar uma nova paixão, mas não deu
Pour trouver une nouvelle passion, mais ça n'a pas marché
No fundo é um absurdo
Au fond, c'est absurde
Apagar o destino que Deus escreveu
Effacer le destin que Dieu a écrit
Está traçado pra mim
C'est tracé pour moi
Como uma história sem fim
Comme une histoire sans fin
E por mais que eu tente não consigo te esquecer
Et aussi fort que j'essaie, je ne peux pas t'oublier
Te esquecer
T'oublier
Então porque não para com esse jogo
Alors pourquoi ne pas arrêter ce jeu
Se estamos separados um do outro
Si nous sommes séparés l'un de l'autre
É tão ruim, tanto pra você quanto pra mim
C'est si mauvais, autant pour toi que pour moi
Para de pirraça, vem ficar comigo
Arrête de faire des caprices, viens rester avec moi
Eu não vejo graça em ser só seu amigo
Je ne trouve pas drôle d'être juste ton ami
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Cette affaire est déjà passée, il est temps de grandir
Se toca e nota que eu quero você
Réalise et remarque que je te veux
Para de pirraça, vem ficar comigo
Arrête de faire des caprices, viens rester avec moi
Eu não vejo graça em ser só teu amigo
Je ne trouve pas drôle d'être juste ton ami
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Cette affaire est déjà passée, il est temps de grandir
Se toca e nota que eu quero você
Réalise et remarque que je te veux
Se toca e nota que eu quero você
Réalise et remarque que je te veux
Se toca e nota que eu quero você
Réalise et remarque que je te veux
Namorar aonde o sol se esconde
Verabreden, wo die Sonne sich versteckt
E te dar um novo um beijo doce
Und dir einen neuen süßen Kuss geben
Com sabor de mel fruta de conde
Mit dem Geschmack von Honig und Zuckerapfel
Não há nada melhor nessa vida
Es gibt nichts Besseres in diesem Leben
Entre o céu e o mar um horizonte
Zwischen Himmel und Meer ein Horizont
Pra você e eu nosso romance
Für dich und mich, unsere Romanze
Vejo o outro lado dessa ponte
Ich sehe die andere Seite dieser Brücke
Teu olhar me seduz mais ainda
Dein Blick verführt mich noch mehr
Ando louco pra ficar contigo
Ich bin verrückt danach, bei dir zu sein
Eu prometo te amar
Ich verspreche dich zu lieben
Te dar meu paraíso
Dir mein Paradies zu geben
Poder te dizer
Dir sagen zu können
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Dass alles, was ich mir in diesem Leben am meisten gewünscht habe, passiert ist
Foi te conhecer
Dich kennenzulernen
E agora que estamos juntos nem pensar em te perder
Und jetzt, da wir zusammen sind, kann ich nicht daran denken, dich zu verlieren
Só quero saber
Ich möchte nur wissen
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Ob es dich glücklich macht, an meiner Seite zu sein
Eu só sei dizer
Ich kann nur sagen
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Dass ich verliebt bin und das ist alles, was ich immer wollte
Poder te dizer
Dir sagen zu können
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Dass alles, was ich mir in diesem Leben am meisten gewünscht habe, passiert ist
Foi te conhecer (eu amo você)
Dich kennenzulernen (ich liebe dich)
E agora que estamos juntos nem pensar em te perder
Und jetzt, da wir zusammen sind, kann ich nicht daran denken, dich zu verlieren
Eu só quero saber
Ich möchte nur wissen
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Ob es dich glücklich macht, an meiner Seite zu sein
Eu só sei dizer
Ich kann nur sagen
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis (ah moleque)
Dass ich verliebt bin und das ist alles, was ich immer wollte (ah Junge)
Para de pirraça, vem ficar comigo
Hör auf mit dem Trotz, komm und sei bei mir
Eu não vejo graça em ser só seu amigo
Ich finde es nicht lustig, nur dein Freund zu sein
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Diese Sache ist vorbei, es ist Zeit zu wachsen
Se toca e nota que eu quero você
Merk dir und bemerk, dass ich dich will
Pra ter felicidade preciso de você ao lado meu
Um glücklich zu sein, brauche ich dich an meiner Seite
Esquece essa amizade
Vergiss diese Freundschaft
Porque o amor que eu sinto é mais forte que eu
Denn die Liebe, die ich fühle, ist stärker als ich
Já não consigo negar
Ich kann es nicht mehr leugnen
Reflete no teu olhar
Es spiegelt sich in deinen Augen wider
O amor verdadeiro que eu tenho pra te dar
Die wahre Liebe, die ich dir geben muss
Confesso fiz de tudo
Ich gebe zu, ich habe alles versucht
Pra achar uma nova paixão, mas não deu
Um eine neue Leidenschaft zu finden, aber es hat nicht geklappt
No fundo é um absurdo
Im Grunde ist es absurd
Apagar o destino que Deus escreveu
Das Schicksal zu löschen, das Gott geschrieben hat
Está traçado pra mim
Es ist für mich vorgezeichnet
Como uma história sem fim
Wie eine endlose Geschichte
E por mais que eu tente não consigo te esquecer
Und egal wie sehr ich es versuche, ich kann dich nicht vergessen
Te esquecer
Dich vergessen
Então porque não para com esse jogo
Also warum hörst du nicht auf mit diesem Spiel
Se estamos separados um do outro
Wenn wir voneinander getrennt sind
É tão ruim, tanto pra você quanto pra mim
Es ist so schlecht, sowohl für dich als auch für mich
Para de pirraça, vem ficar comigo
Hör auf mit dem Trotz, komm und sei bei mir
Eu não vejo graça em ser só seu amigo
Ich finde es nicht lustig, nur dein Freund zu sein
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Diese Sache ist vorbei, es ist Zeit zu wachsen
Se toca e nota que eu quero você
Merk dir und bemerk, dass ich dich will
Para de pirraça, vem ficar comigo
Hör auf mit dem Trotz, komm und sei bei mir
Eu não vejo graça em ser só teu amigo
Ich finde es nicht lustig, nur dein Freund zu sein
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Diese Sache ist vorbei, es ist Zeit zu wachsen
Se toca e nota que eu quero você
Merk dir und bemerk, dass ich dich will
Se toca e nota que eu quero você
Merk dir und bemerk, dass ich dich will
Se toca e nota que eu quero você
Merk dir und bemerk, dass ich dich will
Namorar aonde o sol se esconde
Incontrarsi dove il sole si nasconde
E te dar um novo um beijo doce
E darti un nuovo dolce bacio
Com sabor de mel fruta de conde
Con sapore di miele, frutto del conte
Não há nada melhor nessa vida
Non c'è niente di meglio in questa vita
Entre o céu e o mar um horizonte
Tra il cielo e il mare un orizzonte
Pra você e eu nosso romance
Per te e me, la nostra storia d'amore
Vejo o outro lado dessa ponte
Vedo l'altro lato di questo ponte
Teu olhar me seduz mais ainda
Il tuo sguardo mi seduce ancora di più
Ando louco pra ficar contigo
Sono pazzo di stare con te
Eu prometo te amar
Ti prometto di amarti
Te dar meu paraíso
Di darti il mio paradiso
Poder te dizer
Poterti dire
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Che tutto ciò che ho sempre sognato in questa vita è accaduto
Foi te conhecer
È stato conoscerti
E agora que estamos juntos nem pensar em te perder
E ora che siamo insieme non penso nemmeno di perderti
Só quero saber
Voglio solo sapere
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Se stare al mio fianco ti renderà felice
Eu só sei dizer
Posso solo dire
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Che sono innamorato ed è tutto ciò che ho sempre voluto
Poder te dizer
Poterti dire
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Che tutto ciò che ho sempre sognato in questa vita è accaduto
Foi te conhecer (eu amo você)
È stato conoscerti (ti amo)
E agora que estamos juntos nem pensar em te perder
E ora che siamo insieme non penso nemmeno di perderti
Eu só quero saber
Voglio solo sapere
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Se stare al mio fianco ti renderà felice
Eu só sei dizer
Posso solo dire
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis (ah moleque)
Che sono innamorato ed è tutto ciò che ho sempre voluto (ah ragazzo)
Para de pirraça, vem ficar comigo
Smettila di fare capricci, vieni a stare con me
Eu não vejo graça em ser só seu amigo
Non trovo divertente essere solo tuo amico
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Questo gioco è finito, è ora di crescere
Se toca e nota que eu quero você
Capisci e nota che ti voglio
Pra ter felicidade preciso de você ao lado meu
Per essere felice ho bisogno di te al mio fianco
Esquece essa amizade
Dimentica questa amicizia
Porque o amor que eu sinto é mais forte que eu
Perché l'amore che provo è più forte di me
Já não consigo negar
Non riesco più a negarlo
Reflete no teu olhar
Si riflette nei tuoi occhi
O amor verdadeiro que eu tenho pra te dar
L'amore vero che ho da darti
Confesso fiz de tudo
Confesso che ho fatto di tutto
Pra achar uma nova paixão, mas não deu
Per trovare un nuovo amore, ma non ce l'ho fatta
No fundo é um absurdo
In fondo è assurdo
Apagar o destino que Deus escreveu
Cancellare il destino che Dio ha scritto
Está traçado pra mim
È tracciato per me
Como uma história sem fim
Come una storia senza fine
E por mais que eu tente não consigo te esquecer
E per quanto ci provi non riesco a dimenticarti
Te esquecer
Dimenticarti
Então porque não para com esse jogo
Allora perché non smetti con questo gioco
Se estamos separados um do outro
Se siamo separati l'uno dall'altro
É tão ruim, tanto pra você quanto pra mim
È così brutto, sia per te che per me
Para de pirraça, vem ficar comigo
Smettila di fare capricci, vieni a stare con me
Eu não vejo graça em ser só seu amigo
Non trovo divertente essere solo tuo amico
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Questo gioco è finito, è ora di crescere
Se toca e nota que eu quero você
Capisci e nota che ti voglio
Para de pirraça, vem ficar comigo
Smettila di fare capricci, vieni a stare con me
Eu não vejo graça em ser só teu amigo
Non trovo divertente essere solo tuo amico
Esse lance já passou, 'tá na hora de crescer
Questo gioco è finito, è ora di crescere
Se toca e nota que eu quero você
Capisci e nota che ti voglio
Se toca e nota que eu quero você
Capisci e nota che ti voglio
Se toca e nota que eu quero você
Capisci e nota che ti voglio

Trivia about the song Beijo Doce/ Para De Pirraça by Suel

Who composed the song “Beijo Doce/ Para De Pirraça” by Suel?
The song “Beijo Doce/ Para De Pirraça” by Suel was composed by Leandro Augusto De Lima Faria, Maxwell Alves Silva, Paulo Sergio De Lima.

Most popular songs of Suel

Other artists of Pagode