Drogue douce

Anase Mouhamadou, Yvick Letexier

Lyrics Translation

Je ne suis que de passage, j'pense juste à palper des sommes, moi
J'entends qu'ça parle mal (blablablablabla)
J'entends les balles qui résonnent dans ma tête (tou-tou-tou-pah-pah-pah)
Photoshoot sur Paname (wow) deux heures après, j'pars à Londres (ah)
C'est trop tard pour qu'tu m'cala (wow)
Possible que j'change par amour mais pour l'instant, t'es pas là (lalalala)
Fond d'sixième sur l'autoroute, les flashs en guise de paparazzi

Dans le fond, j'sais qu'j'ai tord
Mainte et mainte fois, j'suis passé proche du love
Elle s'rapproche de moi mais mon cœur, il est glacé
J'pense à plus tard, impossible d'changer le passé

Ça les rend fou (yeah yeah)
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Ton salaire en double (ton salaire en double, yeah, yeah)
Elle m'appelle parce que j'suis sa drogue douce
Tellement d'oseille à amasser, j'perds la tête
T'aimes quand j'réponds tout de suite quand tu m'appelles
Tellement que quand j'suis pas là, tu m'en veux (wow)
Attends-moi, j'suis parti faire le tour d'la Terre

Plus elle m'apprécie, plus j'me lasse, faut que j'recompte ma liasse (cash)
Tu veux t'attacher mais le Take, il est grave tenace (tenace)
Sensible et intenable, y aura des débris de ton cœur si on brise la glace
De midi à minuit, j'suis sur messagerie, je l'agace
C'est une frappe mais faut pas que j'm'engage
J'dévalise un Prada, on sait jamais en cas d'gala, j'la fait grimper dans l'Escalade
J'paye le resto, j'fais fond de (?)
J'fais patienter mes quatre gars là
C'est pas un (?) C'est un coffre qu'elle a et j'prépare un constat là
J'vais lui faire du mal inconsciemment sa pote s'demande qu'est-ce qu'elle a

Toute l'année j'suis dans le labo
J'fructifie mon oseille
Si elle répond plus, j'suis dans ta go
Sentiment mal dosé, j'te mets bien mais t'auras pas l'anneau
On passe des bons moments mais j'dois retourner dans l'barrio

Dans le fond, j'sais qu'j'ai tord
Mainte et mainte fois, j'suis passé proche du love
Elle s'rapproche de moi mais mon cœur, il est glacé
J'pense à plus tard, impossible d'changer le passé

Ça les rend fou (ça les rend fou) (yeah yeah)
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Ton salaire en double (ton salaire en double, yeah, yeah)
Elle m'appelle parce que j'suis sa drogue douce
Tellement d'oseille à amasser, j'perds la tête
T'aimes quand j'réponds tout de suite quand tu m'appelles
Tellement que quand j'suis pas là, tu m'en veux (wow)
Attends-moi, j'suis parti faire le tour d'la Terre

Je ne suis que de passage, j'pense juste à palper des sommes, moi
I'm just passing through, I'm just thinking about making money
J'entends qu'ça parle mal (blablablablabla)
I hear that they're talking bad (blablablablabla)
J'entends les balles qui résonnent dans ma tête (tou-tou-tou-pah-pah-pah)
I hear the bullets echoing in my head (tou-tou-tou-pah-pah-pah)
Photoshoot sur Paname (wow) deux heures après, j'pars à Londres (ah)
Photoshoot in Paris (wow) two hours later, I'm off to London (ah)
C'est trop tard pour qu'tu m'cala (wow)
It's too late for you to catch me (wow)
Possible que j'change par amour mais pour l'instant, t'es pas là (lalalala)
It's possible that I'll change for love but for now, you're not here (lalalala)
Fond d'sixième sur l'autoroute, les flashs en guise de paparazzi
Full throttle on the highway, the flashes are like paparazzi
Dans le fond, j'sais qu'j'ai tord
Deep down, I know I'm wrong
Mainte et mainte fois, j'suis passé proche du love
Many times, I've come close to love
Elle s'rapproche de moi mais mon cœur, il est glacé
She's getting closer to me but my heart, it's frozen
J'pense à plus tard, impossible d'changer le passé
I'm thinking about the future, impossible to change the past
Ça les rend fou (yeah yeah)
It drives them crazy (yeah yeah)
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Because it's impossible to stop me in my race (impossible to stop me in my race)
Ton salaire en double (ton salaire en double, yeah, yeah)
Your salary doubled (your salary doubled, yeah, yeah)
Elle m'appelle parce que j'suis sa drogue douce
She calls me because I'm her sweet drug
Tellement d'oseille à amasser, j'perds la tête
So much money to amass, I'm losing my mind
T'aimes quand j'réponds tout de suite quand tu m'appelles
You like it when I answer right away when you call me
Tellement que quand j'suis pas là, tu m'en veux (wow)
So much so that when I'm not there, you're mad at me (wow)
Attends-moi, j'suis parti faire le tour d'la Terre
Wait for me, I've gone to travel the world
Plus elle m'apprécie, plus j'me lasse, faut que j'recompte ma liasse (cash)
The more she likes me, the more I get tired, I need to count my stack (cash)
Tu veux t'attacher mais le Take, il est grave tenace (tenace)
You want to get attached but the Take, it's really tenacious (tenacious)
Sensible et intenable, y aura des débris de ton cœur si on brise la glace
Sensitive and unbearable, there will be debris of your heart if we break the ice
De midi à minuit, j'suis sur messagerie, je l'agace
From noon to midnight, I'm on voicemail, it annoys her
C'est une frappe mais faut pas que j'm'engage
She's a hit but I can't commit
J'dévalise un Prada, on sait jamais en cas d'gala, j'la fait grimper dans l'Escalade
I'm robbing a Prada, you never know in case of a gala, I make her climb in the Escalade
J'paye le resto, j'fais fond de (?)
I pay for the restaurant, I make the bottom of (?)
J'fais patienter mes quatre gars là
I make my four guys wait there
C'est pas un (?) C'est un coffre qu'elle a et j'prépare un constat là
It's not a (?) It's a trunk she has and I'm preparing a report there
J'vais lui faire du mal inconsciemment sa pote s'demande qu'est-ce qu'elle a
I'm going to hurt her unconsciously her friend wonders what's wrong with her
Toute l'année j'suis dans le labo
All year I'm in the lab
J'fructifie mon oseille
I'm growing my money
Si elle répond plus, j'suis dans ta go
If she doesn't answer anymore, I'm in your girl
Sentiment mal dosé, j'te mets bien mais t'auras pas l'anneau
Poorly dosed feeling, I treat you well but you won't get the ring
On passe des bons moments mais j'dois retourner dans l'barrio
We have good times but I have to go back to the barrio
Dans le fond, j'sais qu'j'ai tord
Deep down, I know I'm wrong
Mainte et mainte fois, j'suis passé proche du love
Many times, I've come close to love
Elle s'rapproche de moi mais mon cœur, il est glacé
She's getting closer to me but my heart, it's frozen
J'pense à plus tard, impossible d'changer le passé
I'm thinking about the future, impossible to change the past
Ça les rend fou (ça les rend fou) (yeah yeah)
It drives them crazy (it drives them crazy) (yeah yeah)
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Because it's impossible to stop me in my race (impossible to stop me in my race)
Ton salaire en double (ton salaire en double, yeah, yeah)
Your salary doubled (your salary doubled, yeah, yeah)
Elle m'appelle parce que j'suis sa drogue douce
She calls me because I'm her sweet drug
Tellement d'oseille à amasser, j'perds la tête
So much money to amass, I'm losing my mind
T'aimes quand j'réponds tout de suite quand tu m'appelles
You like it when I answer right away when you call me
Tellement que quand j'suis pas là, tu m'en veux (wow)
So much so that when I'm not there, you're mad at me (wow)
Attends-moi, j'suis parti faire le tour d'la Terre
Wait for me, I've gone to travel the world
Je ne suis que de passage, j'pense juste à palper des sommes, moi
Estou apenas de passagem, só penso em ganhar dinheiro, eu
J'entends qu'ça parle mal (blablablablabla)
Ouço apenas falar mal (blablablablabla)
J'entends les balles qui résonnent dans ma tête (tou-tou-tou-pah-pah-pah)
Ouço as balas ressoando na minha cabeça (tou-tou-tou-pah-pah-pah)
Photoshoot sur Paname (wow) deux heures après, j'pars à Londres (ah)
Sessão de fotos em Paris (uau) duas horas depois, vou para Londres (ah)
C'est trop tard pour qu'tu m'cala (wow)
É tarde demais para você me entender (uau)
Possible que j'change par amour mais pour l'instant, t'es pas là (lalalala)
É possível que eu mude por amor, mas por enquanto, você não está aqui (lalalala)
Fond d'sixième sur l'autoroute, les flashs en guise de paparazzi
Acelerando na estrada, os flashes como paparazzi
Dans le fond, j'sais qu'j'ai tord
No fundo, sei que estou errado
Mainte et mainte fois, j'suis passé proche du love
Várias vezes, estive perto do amor
Elle s'rapproche de moi mais mon cœur, il est glacé
Ela se aproxima de mim, mas meu coração está congelado
J'pense à plus tard, impossible d'changer le passé
Penso no futuro, impossível mudar o passado
Ça les rend fou (yeah yeah)
Isso os deixa loucos (yeah yeah)
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Porque é impossível me parar na minha corrida (impossível me parar na minha corrida)
Ton salaire en double (ton salaire en double, yeah, yeah)
Seu salário em dobro (seu salário em dobro, yeah, yeah)
Elle m'appelle parce que j'suis sa drogue douce
Ela me chama porque sou sua droga suave
Tellement d'oseille à amasser, j'perds la tête
Tanto dinheiro para acumular, estou perdendo a cabeça
T'aimes quand j'réponds tout de suite quand tu m'appelles
Você gosta quando respondo imediatamente quando você me liga
Tellement que quand j'suis pas là, tu m'en veux (wow)
Tanto que quando não estou lá, você fica chateada (uau)
Attends-moi, j'suis parti faire le tour d'la Terre
Espere por mim, fui dar a volta ao mundo
Plus elle m'apprécie, plus j'me lasse, faut que j'recompte ma liasse (cash)
Quanto mais ela gosta de mim, mais me canso, preciso contar meu dinheiro (dinheiro)
Tu veux t'attacher mais le Take, il est grave tenace (tenace)
Você quer se apegar, mas o Take é muito persistente (persistente)
Sensible et intenable, y aura des débris de ton cœur si on brise la glace
Sensível e incontrolável, haverá pedaços do seu coração se quebrarmos o gelo
De midi à minuit, j'suis sur messagerie, je l'agace
Do meio-dia à meia-noite, estou no correio de voz, ela fica irritada
C'est une frappe mais faut pas que j'm'engage
Ela é uma bomba, mas não posso me comprometer
J'dévalise un Prada, on sait jamais en cas d'gala, j'la fait grimper dans l'Escalade
Roubo uma Prada, nunca se sabe, em caso de gala, a coloco na Escalade
J'paye le resto, j'fais fond de (?)
Pago o restaurante, faço o fundo de (?)
J'fais patienter mes quatre gars là
Faço meus quatro caras esperarem
C'est pas un (?) C'est un coffre qu'elle a et j'prépare un constat là
Não é um (?) É um baú que ela tem e estou preparando um relatório
J'vais lui faire du mal inconsciemment sa pote s'demande qu'est-ce qu'elle a
Vou machucá-la inconscientemente, sua amiga se pergunta o que ela tem
Toute l'année j'suis dans le labo
O ano todo estou no laboratório
J'fructifie mon oseille
Multiplicando meu dinheiro
Si elle répond plus, j'suis dans ta go
Se ela não responder mais, estou com a sua garota
Sentiment mal dosé, j'te mets bien mais t'auras pas l'anneau
Sentimento mal dosado, te trato bem, mas você não terá o anel
On passe des bons moments mais j'dois retourner dans l'barrio
Passamos bons momentos, mas tenho que voltar para o bairro
Dans le fond, j'sais qu'j'ai tord
No fundo, sei que estou errado
Mainte et mainte fois, j'suis passé proche du love
Várias vezes, estive perto do amor
Elle s'rapproche de moi mais mon cœur, il est glacé
Ela se aproxima de mim, mas meu coração está congelado
J'pense à plus tard, impossible d'changer le passé
Penso no futuro, impossível mudar o passado
Ça les rend fou (ça les rend fou) (yeah yeah)
Isso os deixa loucos (isso os deixa loucos) (yeah yeah)
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Porque é impossível me parar na minha corrida (impossível me parar na minha corrida)
Ton salaire en double (ton salaire en double, yeah, yeah)
Seu salário em dobro (seu salário em dobro, yeah, yeah)
Elle m'appelle parce que j'suis sa drogue douce
Ela me chama porque sou sua droga suave
Tellement d'oseille à amasser, j'perds la tête
Tanto dinheiro para acumular, estou perdendo a cabeça
T'aimes quand j'réponds tout de suite quand tu m'appelles
Você gosta quando respondo imediatamente quando você me liga
Tellement que quand j'suis pas là, tu m'en veux (wow)
Tanto que quando não estou lá, você fica chateada (uau)
Attends-moi, j'suis parti faire le tour d'la Terre
Espere por mim, fui dar a volta ao mundo
Je ne suis que de passage, j'pense juste à palper des sommes, moi
Solo estoy de paso, solo pienso en acumular sumas, yo
J'entends qu'ça parle mal (blablablablabla)
Oigo que hablan mal (blablablablabla)
J'entends les balles qui résonnent dans ma tête (tou-tou-tou-pah-pah-pah)
Oigo las balas que resuenan en mi cabeza (tou-tou-tou-pah-pah-pah)
Photoshoot sur Paname (wow) deux heures après, j'pars à Londres (ah)
Sesión de fotos en París (wow) dos horas después, me voy a Londres (ah)
C'est trop tard pour qu'tu m'cala (wow)
Es demasiado tarde para que me entiendas (wow)
Possible que j'change par amour mais pour l'instant, t'es pas là (lalalala)
Es posible que cambie por amor pero por ahora, no estás aquí (lalalala)
Fond d'sixième sur l'autoroute, les flashs en guise de paparazzi
A toda velocidad en la autopista, los flashes como paparazzi
Dans le fond, j'sais qu'j'ai tord
En el fondo, sé que estoy equivocado
Mainte et mainte fois, j'suis passé proche du love
Muchas veces, estuve cerca del amor
Elle s'rapproche de moi mais mon cœur, il est glacé
Ella se acerca a mí pero mi corazón, está helado
J'pense à plus tard, impossible d'changer le passé
Pienso en el futuro, imposible cambiar el pasado
Ça les rend fou (yeah yeah)
Eso los vuelve locos (yeah yeah)
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Porque es imposible detenerme en mi carrera (imposible detenerme en mi carrera)
Ton salaire en double (ton salaire en double, yeah, yeah)
Tu salario duplicado (tu salario duplicado, yeah, yeah)
Elle m'appelle parce que j'suis sa drogue douce
Ella me llama porque soy su droga suave
Tellement d'oseille à amasser, j'perds la tête
Tanto dinero para acumular, pierdo la cabeza
T'aimes quand j'réponds tout de suite quand tu m'appelles
Te gusta cuando respondo de inmediato cuando me llamas
Tellement que quand j'suis pas là, tu m'en veux (wow)
Tanto que cuando no estoy, me echas de menos (wow)
Attends-moi, j'suis parti faire le tour d'la Terre
Espérame, me fui a dar la vuelta al mundo
Plus elle m'apprécie, plus j'me lasse, faut que j'recompte ma liasse (cash)
Cuanto más me aprecia, más me canso, tengo que contar mi fajo (cash)
Tu veux t'attacher mais le Take, il est grave tenace (tenace)
Quieres atarte pero el Take, es muy tenaz (tenaz)
Sensible et intenable, y aura des débris de ton cœur si on brise la glace
Sensible e insoportable, habrá restos de tu corazón si rompemos el hielo
De midi à minuit, j'suis sur messagerie, je l'agace
De mediodía a medianoche, estoy en el buzón de voz, la molesto
C'est une frappe mais faut pas que j'm'engage
Es un golpe pero no debo comprometerme
J'dévalise un Prada, on sait jamais en cas d'gala, j'la fait grimper dans l'Escalade
Desvalijo un Prada, nunca se sabe en caso de gala, la hago subir en la Escalade
J'paye le resto, j'fais fond de (?)
Pago el restaurante, hago fondo de (?)
J'fais patienter mes quatre gars là
Hago esperar a mis cuatro chicos allí
C'est pas un (?) C'est un coffre qu'elle a et j'prépare un constat là
No es un (?) Es un cofre lo que tiene y estoy preparando un informe allí
J'vais lui faire du mal inconsciemment sa pote s'demande qu'est-ce qu'elle a
Voy a hacerle daño inconscientemente su amiga se pregunta qué le pasa
Toute l'année j'suis dans le labo
Todo el año estoy en el laboratorio
J'fructifie mon oseille
Fructifico mi dinero
Si elle répond plus, j'suis dans ta go
Si ella no responde más, estoy en tu chica
Sentiment mal dosé, j'te mets bien mais t'auras pas l'anneau
Sentimiento mal dosificado, te pongo bien pero no tendrás el anillo
On passe des bons moments mais j'dois retourner dans l'barrio
Pasamos buenos momentos pero tengo que volver al barrio
Dans le fond, j'sais qu'j'ai tord
En el fondo, sé que estoy equivocado
Mainte et mainte fois, j'suis passé proche du love
Muchas veces, estuve cerca del amor
Elle s'rapproche de moi mais mon cœur, il est glacé
Ella se acerca a mí pero mi corazón, está helado
J'pense à plus tard, impossible d'changer le passé
Pienso en el futuro, imposible cambiar el pasado
Ça les rend fou (ça les rend fou) (yeah yeah)
Eso los vuelve locos (eso los vuelve locos) (yeah yeah)
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Porque es imposible detenerme en mi carrera (imposible detenerme en mi carrera)
Ton salaire en double (ton salaire en double, yeah, yeah)
Tu salario duplicado (tu salario duplicado, yeah, yeah)
Elle m'appelle parce que j'suis sa drogue douce
Ella me llama porque soy su droga suave
Tellement d'oseille à amasser, j'perds la tête
Tanto dinero para acumular, pierdo la cabeza
T'aimes quand j'réponds tout de suite quand tu m'appelles
Te gusta cuando respondo de inmediato cuando me llamas
Tellement que quand j'suis pas là, tu m'en veux (wow)
Tanto que cuando no estoy, me echas de menos (wow)
Attends-moi, j'suis parti faire le tour d'la Terre
Espérame, me fui a dar la vuelta al mundo
Je ne suis que de passage, j'pense juste à palper des sommes, moi
Ich bin nur auf der Durchreise, ich denke nur daran, Geld zu machen, ich
J'entends qu'ça parle mal (blablablablabla)
Ich höre nur schlechtes Gerede (blablablablabla)
J'entends les balles qui résonnent dans ma tête (tou-tou-tou-pah-pah-pah)
Ich höre die Kugeln in meinem Kopf widerhallen (tou-tou-tou-pah-pah-pah)
Photoshoot sur Paname (wow) deux heures après, j'pars à Londres (ah)
Fotoshooting in Paris (wow), zwei Stunden später, ich gehe nach London (ah)
C'est trop tard pour qu'tu m'cala (wow)
Es ist zu spät für dich, mich zu verstehen (wow)
Possible que j'change par amour mais pour l'instant, t'es pas là (lalalala)
Es ist möglich, dass ich mich aus Liebe ändere, aber im Moment bist du nicht da (lalalala)
Fond d'sixième sur l'autoroute, les flashs en guise de paparazzi
Vollgas auf der Autobahn, die Blitze dienen als Paparazzi
Dans le fond, j'sais qu'j'ai tord
Im Grunde weiß ich, dass ich falsch liege
Mainte et mainte fois, j'suis passé proche du love
Immer wieder bin ich der Liebe nahe gekommen
Elle s'rapproche de moi mais mon cœur, il est glacé
Sie nähert sich mir, aber mein Herz ist eiskalt
J'pense à plus tard, impossible d'changer le passé
Ich denke an die Zukunft, unmöglich, die Vergangenheit zu ändern
Ça les rend fou (yeah yeah)
Es macht sie verrückt (yeah yeah)
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Denn es ist unmöglich, mich auf meinem Weg zu stoppen (unmöglich, mich auf meinem Weg zu stoppen)
Ton salaire en double (ton salaire en double, yeah, yeah)
Dein Gehalt verdoppelt (dein Gehalt verdoppelt, yeah, yeah)
Elle m'appelle parce que j'suis sa drogue douce
Sie ruft mich an, weil ich ihre sanfte Droge bin
Tellement d'oseille à amasser, j'perds la tête
So viel Geld zu sammeln, ich verliere den Kopf
T'aimes quand j'réponds tout de suite quand tu m'appelles
Du magst es, wenn ich sofort antworte, wenn du mich anrufst
Tellement que quand j'suis pas là, tu m'en veux (wow)
So sehr, dass du mir böse bist, wenn ich nicht da bin (wow)
Attends-moi, j'suis parti faire le tour d'la Terre
Warte auf mich, ich bin dabei, die Welt zu bereisen
Plus elle m'apprécie, plus j'me lasse, faut que j'recompte ma liasse (cash)
Je mehr sie mich mag, desto mehr langweile ich mich, ich muss mein Geld zählen (cash)
Tu veux t'attacher mais le Take, il est grave tenace (tenace)
Du willst dich binden, aber der Take ist sehr hartnäckig (hartnäckig)
Sensible et intenable, y aura des débris de ton cœur si on brise la glace
Empfindlich und unerträglich, es wird Trümmer deines Herzens geben, wenn wir das Eis brechen
De midi à minuit, j'suis sur messagerie, je l'agace
Von Mittag bis Mitternacht bin ich auf der Mailbox, ich nerve sie
C'est une frappe mais faut pas que j'm'engage
Sie ist ein Knaller, aber ich darf mich nicht einmischen
J'dévalise un Prada, on sait jamais en cas d'gala, j'la fait grimper dans l'Escalade
Ich raube ein Prada aus, man weiß nie, für den Fall eines Gala, ich lasse sie in den Escalade steigen
J'paye le resto, j'fais fond de (?)
Ich bezahle das Restaurant, ich mache Vollgas (?)
J'fais patienter mes quatre gars là
Ich lasse meine vier Jungs warten
C'est pas un (?) C'est un coffre qu'elle a et j'prépare un constat là
Es ist kein (?) Es ist ein Safe, den sie hat und ich bereite einen Bericht vor
J'vais lui faire du mal inconsciemment sa pote s'demande qu'est-ce qu'elle a
Ich werde ihr unbewusst wehtun, ihre Freundin fragt sich, was mit ihr los ist
Toute l'année j'suis dans le labo
Das ganze Jahr bin ich im Labor
J'fructifie mon oseille
Ich vermehre mein Geld
Si elle répond plus, j'suis dans ta go
Wenn sie nicht mehr antwortet, bin ich bei deiner Freundin
Sentiment mal dosé, j'te mets bien mais t'auras pas l'anneau
Falsch dosiertes Gefühl, ich mache es dir gut, aber du wirst den Ring nicht bekommen
On passe des bons moments mais j'dois retourner dans l'barrio
Wir haben gute Zeiten, aber ich muss zurück in die Barrio
Dans le fond, j'sais qu'j'ai tord
Im Grunde weiß ich, dass ich falsch liege
Mainte et mainte fois, j'suis passé proche du love
Immer wieder bin ich der Liebe nahe gekommen
Elle s'rapproche de moi mais mon cœur, il est glacé
Sie nähert sich mir, aber mein Herz ist eiskalt
J'pense à plus tard, impossible d'changer le passé
Ich denke an die Zukunft, unmöglich, die Vergangenheit zu ändern
Ça les rend fou (ça les rend fou) (yeah yeah)
Es macht sie verrückt (es macht sie verrückt) (yeah yeah)
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Denn es ist unmöglich, mich auf meinem Weg zu stoppen (unmöglich, mich auf meinem Weg zu stoppen)
Ton salaire en double (ton salaire en double, yeah, yeah)
Dein Gehalt verdoppelt (dein Gehalt verdoppelt, yeah, yeah)
Elle m'appelle parce que j'suis sa drogue douce
Sie ruft mich an, weil ich ihre sanfte Droge bin
Tellement d'oseille à amasser, j'perds la tête
So viel Geld zu sammeln, ich verliere den Kopf
T'aimes quand j'réponds tout de suite quand tu m'appelles
Du magst es, wenn ich sofort antworte, wenn du mich anrufst
Tellement que quand j'suis pas là, tu m'en veux (wow)
So sehr, dass du mir böse bist, wenn ich nicht da bin (wow)
Attends-moi, j'suis parti faire le tour d'la Terre
Warte auf mich, ich bin dabei, die Welt zu bereisen
Je ne suis que de passage, j'pense juste à palper des sommes, moi
Sono solo di passaggio, penso solo a guadagnare soldi, io
J'entends qu'ça parle mal (blablablablabla)
Sento solo che parlano male (blablablablabla)
J'entends les balles qui résonnent dans ma tête (tou-tou-tou-pah-pah-pah)
Sento le pallottole che riecheggiano nella mia testa (tou-tou-tou-pah-pah-pah)
Photoshoot sur Paname (wow) deux heures après, j'pars à Londres (ah)
Photoshoot a Parigi (wow) due ore dopo, parto per Londra (ah)
C'est trop tard pour qu'tu m'cala (wow)
È troppo tardi perché tu mi capisca (wow)
Possible que j'change par amour mais pour l'instant, t'es pas là (lalalala)
Potrebbe essere che cambierò per amore ma per ora, non ci sei (lalalala)
Fond d'sixième sur l'autoroute, les flashs en guise de paparazzi
Fondo sesta sull'autostrada, i flash come paparazzi
Dans le fond, j'sais qu'j'ai tord
In fondo, so di avere torto
Mainte et mainte fois, j'suis passé proche du love
Tante e tante volte, sono stato vicino all'amore
Elle s'rapproche de moi mais mon cœur, il est glacé
Lei si avvicina a me ma il mio cuore, è ghiacciato
J'pense à plus tard, impossible d'changer le passé
Penso al futuro, impossibile cambiare il passato
Ça les rend fou (yeah yeah)
Li fa impazzire (yeah yeah)
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Perché impossibile fermarmi nella mia corsa (impossibile fermarmi nella mia corsa)
Ton salaire en double (ton salaire en double, yeah, yeah)
Il tuo stipendio raddoppiato (il tuo stipendio raddoppiato, yeah, yeah)
Elle m'appelle parce que j'suis sa drogue douce
Mi chiama perché sono la sua dolce droga
Tellement d'oseille à amasser, j'perds la tête
Così tanti soldi da accumulare, perdo la testa
T'aimes quand j'réponds tout de suite quand tu m'appelles
Ti piace quando rispondo subito quando mi chiami
Tellement que quand j'suis pas là, tu m'en veux (wow)
Tanto che quando non ci sono, mi rimproveri (wow)
Attends-moi, j'suis parti faire le tour d'la Terre
Aspettami, sono partito per fare il giro del mondo
Plus elle m'apprécie, plus j'me lasse, faut que j'recompte ma liasse (cash)
Più mi apprezza, più mi stanco, devo ricontare i miei soldi (cash)
Tu veux t'attacher mais le Take, il est grave tenace (tenace)
Vuoi legarti ma il Take, è molto tenace (tenace)
Sensible et intenable, y aura des débris de ton cœur si on brise la glace
Sensibile e incontenibile, ci saranno frammenti del tuo cuore se rompiamo il ghiaccio
De midi à minuit, j'suis sur messagerie, je l'agace
Dalle dodici a mezzanotte, sono sulla segreteria telefonica, la infastidisco
C'est une frappe mais faut pas que j'm'engage
È una bomba ma non devo impegnarmi
J'dévalise un Prada, on sait jamais en cas d'gala, j'la fait grimper dans l'Escalade
Svaligio un Prada, non si sa mai in caso di gala, la faccio salire nell'Escalade
J'paye le resto, j'fais fond de (?)
Pago il ristorante, faccio fondo di (?)
J'fais patienter mes quatre gars là
Faccio aspettare i miei quattro ragazzi là
C'est pas un (?) C'est un coffre qu'elle a et j'prépare un constat là
Non è un (?) È un baule che ha e sto preparando un rapporto là
J'vais lui faire du mal inconsciemment sa pote s'demande qu'est-ce qu'elle a
Le farò del male inconsapevolmente la sua amica si chiede cosa ha
Toute l'année j'suis dans le labo
Tutto l'anno sono in laboratorio
J'fructifie mon oseille
Fruttifico i miei soldi
Si elle répond plus, j'suis dans ta go
Se non risponde più, sono nella tua ragazza
Sentiment mal dosé, j'te mets bien mais t'auras pas l'anneau
Sentimento mal dosato, ti metto bene ma non avrai l'anello
On passe des bons moments mais j'dois retourner dans l'barrio
Passiamo dei bei momenti ma devo tornare nel barrio
Dans le fond, j'sais qu'j'ai tord
In fondo, so di avere torto
Mainte et mainte fois, j'suis passé proche du love
Tante e tante volte, sono stato vicino all'amore
Elle s'rapproche de moi mais mon cœur, il est glacé
Lei si avvicina a me ma il mio cuore, è ghiacciato
J'pense à plus tard, impossible d'changer le passé
Penso al futuro, impossibile cambiare il passato
Ça les rend fou (ça les rend fou) (yeah yeah)
Li fa impazzire (li fa impazzire) (yeah yeah)
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Perché impossibile fermarmi nella mia corsa (impossibile fermarmi nella mia corsa)
Ton salaire en double (ton salaire en double, yeah, yeah)
Il tuo stipendio raddoppiato (il tuo stipendio raddoppiato, yeah, yeah)
Elle m'appelle parce que j'suis sa drogue douce
Mi chiama perché sono la sua dolce droga
Tellement d'oseille à amasser, j'perds la tête
Così tanti soldi da accumulare, perdo la testa
T'aimes quand j'réponds tout de suite quand tu m'appelles
Ti piace quando rispondo subito quando mi chiami
Tellement que quand j'suis pas là, tu m'en veux (wow)
Tanto che quando non ci sono, mi rimproveri (wow)
Attends-moi, j'suis parti faire le tour d'la Terre
Aspettami, sono partito per fare il giro del mondo

Trivia about the song Drogue douce by Take A Mic

When was the song “Drogue douce” released by Take A Mic?
The song Drogue douce was released in 2021, on the album “Indisponible”.
Who composed the song “Drogue douce” by Take A Mic?
The song “Drogue douce” by Take A Mic was composed by Anase Mouhamadou, Yvick Letexier.

Most popular songs of Take A Mic

Other artists of Trap