Any way the wind blows, it doesn't really matter
'Cause it all just ends the same
But I just keep on giving, while you just keep on taking now
You don't wanna face the blame
The things we try to hide just to make us feel better
And you just keep me waiting while I could take forever
Pulling up in pieces just to put me back together
Cover me in sugar just to get me through the night
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be alright
Jumping off the moon, baby it'll be a time
Chase the New York city skyline
Cover me in sugar just to get me through the night
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be just fine
Driving at a thousand miles, so I can see the light
Chase the New York city skyline
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
Any way the mind goes, it's all just purple matter
But the thoughts just feel the same
And I got no distinction for the moments I've been missing
You won't even say my name
It's been years now, you feel me
Now, what the fuck is wrong with me?
Is it curiosity?
Can you try to help me be
All the things I wanna see?
But you don't seem to care with me
Even if it's ugly, I know you got me good
You got me good
You got me good
You got me good, girl
Cover me in sugar just to get me through the night
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be alright
Jumping off the moon, baby, it'll be a time
Chase the New York city skyline
Cover me in sugar just to get me through the night
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be just fine
Driving at a thousand miles, so I can see the light
Chase the New York city skyline
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
Two young kids on the corner block
Two young kids at the corner shop
Two young kids, just a couple of fools
Just a couple of tools
A couple of I love you's
A couple of I owe you too
You know I do
You know we do
So sad it's true
So sad it's blue
Or maybe it's black
Or maybe it's the kind that gives a fucking heart attack
And you know that I know
I know how it is
See, my mother tried to warn us when we were just kids
See, my father gone and had one when I was just here
When I was so near
When life is so dear
When minds are so clear
When time is just fear
Two young kids on the corner block
Two young kids at the corner shop
Two young kids, just a couple of fools
Just a couple of tools
A couple of I love you's
A couple of I owe you too
You know I do
Any way the wind blows, it doesn't really matter
De qualquer maneira que o vento sopra, realmente não importa
'Cause it all just ends the same
Porque tudo acaba da mesma maneira
But I just keep on giving, while you just keep on taking now
Mas eu continuo dando, enquanto você continua pegando agora
You don't wanna face the blame
Você não quer enfrentar a culpa
The things we try to hide just to make us feel better
As coisas que tentamos esconder apenas para nos sentirmos melhor
And you just keep me waiting while I could take forever
E você só me deixa esperando enquanto eu poderia esperar para sempre
Pulling up in pieces just to put me back together
Se despedaçando em pedaços apenas para me juntar novamente
Cover me in sugar just to get me through the night
Cubra-me de açúcar apenas para me fazer passar a noite
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be alright
Beijos doces como doces, garota, você sabe que eu ficarei bem
Jumping off the moon, baby it'll be a time
Saltando da lua, baby, será um momento
Chase the New York city skyline
Persiga o horizonte da cidade de Nova York
Cover me in sugar just to get me through the night
Cubra-me de açúcar apenas para me fazer passar a noite
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be just fine
Beijos doces como doces, garota, você sabe que eu ficarei bem
Driving at a thousand miles, so I can see the light
Dirigindo a mil milhas, para que eu possa ver a luz
Chase the New York city skyline
Persiga o horizonte da cidade de Nova York
New York, New York
Nova York, Nova York
New York, New York
Nova York, Nova York
New York, New York
Nova York, Nova York
New York, New York
Nova York, Nova York
Any way the mind goes, it's all just purple matter
De qualquer maneira que a mente vai, é tudo apenas matéria roxa
But the thoughts just feel the same
Mas os pensamentos se sentem da mesma maneira
And I got no distinction for the moments I've been missing
E eu não tenho distinção para os momentos que estou perdendo
You won't even say my name
Você nem mesmo diz meu nome
It's been years now, you feel me
Já se passaram anos, você me sente
Now, what the fuck is wrong with me?
Agora, o que diabos está errado comigo?
Is it curiosity?
É curiosidade?
Can you try to help me be
Você pode tentar me ajudar a ser
All the things I wanna see?
Todas as coisas que eu quero ver?
But you don't seem to care with me
Mas você não parece se importar comigo
Even if it's ugly, I know you got me good
Mesmo que seja feio, eu sei que você me pegou de jeito
You got me good
Você me pegou de jeito
You got me good
Você me pegou de jeito
You got me good, girl
Você me pegou de jeito, garota
Cover me in sugar just to get me through the night
Cubra-me de açúcar apenas para me fazer passar a noite
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be alright
Beijos doces como doces, garota, você sabe que eu ficarei bem
Jumping off the moon, baby, it'll be a time
Saltando da lua, baby, será um momento
Chase the New York city skyline
Persiga o horizonte da cidade de Nova York
Cover me in sugar just to get me through the night
Cubra-me de açúcar apenas para me fazer passar a noite
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be just fine
Beijos doces como doces, garota, você sabe que eu ficarei bem
Driving at a thousand miles, so I can see the light
Dirigindo a mil milhas, para que eu possa ver a luz
Chase the New York city skyline
Persiga o horizonte da cidade de Nova York
New York, New York
Nova York, Nova York
New York, New York
Nova York, Nova York
New York, New York
Nova York, Nova York
New York, New York
Nova York, Nova York
Two young kids on the corner block
Dois jovens na esquina
Two young kids at the corner shop
Dois jovens na loja da esquina
Two young kids, just a couple of fools
Dois jovens, apenas um par de tolos
Just a couple of tools
Apenas um par de ferramentas
A couple of I love you's
Um par de eu te amo
A couple of I owe you too
Um par de eu te devo também
You know I do
Você sabe que eu faço
You know we do
Você sabe que nós fazemos
So sad it's true
Tão triste é verdade
So sad it's blue
Tão triste é azul
Or maybe it's black
Ou talvez seja preto
Or maybe it's the kind that gives a fucking heart attack
Ou talvez seja o tipo que dá um ataque cardíaco
And you know that I know
E você sabe que eu sei
I know how it is
Eu sei como é
See, my mother tried to warn us when we were just kids
Veja, minha mãe tentou nos avisar quando éramos apenas crianças
See, my father gone and had one when I was just here
Veja, meu pai se foi e teve um quando eu estava apenas aqui
When I was so near
Quando eu estava tão perto
When life is so dear
Quando a vida é tão cara
When minds are so clear
Quando as mentes estão tão claras
When time is just fear
Quando o tempo é apenas medo
Two young kids on the corner block
Dois jovens na esquina
Two young kids at the corner shop
Dois jovens na loja da esquina
Two young kids, just a couple of fools
Dois jovens, apenas um par de tolos
Just a couple of tools
Apenas um par de ferramentas
A couple of I love you's
Um par de eu te amo
A couple of I owe you too
Um par de eu te devo também
You know I do
Você sabe que eu faço
Any way the wind blows, it doesn't really matter
De cualquier manera que sople el viento, realmente no importa
'Cause it all just ends the same
Porque todo termina igual
But I just keep on giving, while you just keep on taking now
Pero yo sigo dando, mientras tú sigues tomando ahora
You don't wanna face the blame
No quieres enfrentarte a la culpa
The things we try to hide just to make us feel better
Las cosas que intentamos ocultar solo para hacernos sentir mejor
And you just keep me waiting while I could take forever
Y tú solo me mantienes esperando mientras yo podría esperar para siempre
Pulling up in pieces just to put me back together
Desmoronándome en pedazos solo para volver a juntarme
Cover me in sugar just to get me through the night
Cúbreme de azúcar solo para pasar la noche
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be alright
Besos dulces como caramelos, chica, sabes que estaré bien
Jumping off the moon, baby it'll be a time
Saltando desde la luna, bebé, será un momento
Chase the New York city skyline
Persigue el horizonte de la ciudad de Nueva York
Cover me in sugar just to get me through the night
Cúbreme de azúcar solo para pasar la noche
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be just fine
Besos dulces como caramelos, chica, sabes que estaré bien
Driving at a thousand miles, so I can see the light
Conduciendo a mil millas, para poder ver la luz
Chase the New York city skyline
Persigue el horizonte de la ciudad de Nueva York
New York, New York
Nueva York, Nueva York
New York, New York
Nueva York, Nueva York
New York, New York
Nueva York, Nueva York
New York, New York
Nueva York, Nueva York
Any way the mind goes, it's all just purple matter
De cualquier manera que vaya la mente, todo es solo materia púrpura
But the thoughts just feel the same
Pero los pensamientos se sienten igual
And I got no distinction for the moments I've been missing
Y no tengo ninguna distinción para los momentos que he estado perdiendo
You won't even say my name
Ni siquiera dirás mi nombre
It's been years now, you feel me
Han pasado años ahora, me sientes
Now, what the fuck is wrong with me?
Ahora, ¿qué demonios me pasa?
Is it curiosity?
¿Es curiosidad?
Can you try to help me be
¿Puedes intentar ayudarme a ser
All the things I wanna see?
Todas las cosas que quiero ver?
But you don't seem to care with me
Pero no parece importarte conmigo
Even if it's ugly, I know you got me good
Incluso si es feo, sé que me tienes bien
You got me good
Me tienes bien
You got me good
Me tienes bien
You got me good, girl
Me tienes bien, chica
Cover me in sugar just to get me through the night
Cúbreme de azúcar solo para pasar la noche
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be alright
Besos dulces como caramelos, chica, sabes que estaré bien
Jumping off the moon, baby, it'll be a time
Saltando desde la luna, bebé, será un momento
Chase the New York city skyline
Persigue el horizonte de la ciudad de Nueva York
Cover me in sugar just to get me through the night
Cúbreme de azúcar solo para pasar la noche
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be just fine
Besos dulces como caramelos, chica, sabes que estaré bien
Driving at a thousand miles, so I can see the light
Conduciendo a mil millas, para poder ver la luz
Chase the New York city skyline
Persigue el horizonte de la ciudad de Nueva York
New York, New York
Nueva York, Nueva York
New York, New York
Nueva York, Nueva York
New York, New York
Nueva York, Nueva York
New York, New York
Nueva York, Nueva York
Two young kids on the corner block
Dos jóvenes en la esquina
Two young kids at the corner shop
Dos jóvenes en la tienda de la esquina
Two young kids, just a couple of fools
Dos jóvenes, solo un par de tontos
Just a couple of tools
Solo un par de herramientas
A couple of I love you's
Un par de te quiero
A couple of I owe you too
Un par de te debo también
You know I do
Sabes que lo hago
You know we do
Sabes que lo hacemos
So sad it's true
Es tan triste que es cierto
So sad it's blue
Es tan triste que es azul
Or maybe it's black
O tal vez es negro
Or maybe it's the kind that gives a fucking heart attack
O tal vez es el tipo que da un maldito ataque al corazón
And you know that I know
Y sabes que yo sé
I know how it is
Sé cómo es
See, my mother tried to warn us when we were just kids
Verás, mi madre intentó advertirnos cuando éramos solo niños
See, my father gone and had one when I was just here
Verás, mi padre tuvo uno cuando yo estaba aquí
When I was so near
Cuando estaba tan cerca
When life is so dear
Cuando la vida es tan querida
When minds are so clear
Cuando las mentes están tan claras
When time is just fear
Cuando el tiempo es solo miedo
Two young kids on the corner block
Dos jóvenes en la esquina
Two young kids at the corner shop
Dos jóvenes en la tienda de la esquina
Two young kids, just a couple of fools
Dos jóvenes, solo un par de tontos
Just a couple of tools
Solo un par de herramientas
A couple of I love you's
Un par de te quiero
A couple of I owe you too
Un par de te debo también
You know I do
Sabes que lo hago
Any way the wind blows, it doesn't really matter
Peu importe la direction du vent, cela n'a pas vraiment d'importance
'Cause it all just ends the same
Parce que tout finit de la même manière
But I just keep on giving, while you just keep on taking now
Mais je continue à donner, pendant que tu continues à prendre maintenant
You don't wanna face the blame
Tu ne veux pas affronter le blâme
The things we try to hide just to make us feel better
Les choses que nous essayons de cacher juste pour nous sentir mieux
And you just keep me waiting while I could take forever
Et tu me fais juste attendre alors que je pourrais prendre pour toujours
Pulling up in pieces just to put me back together
Se décomposant en morceaux juste pour me remettre ensemble
Cover me in sugar just to get me through the night
Couvre-moi de sucre juste pour me faire passer la nuit
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be alright
Des baisers doux comme des bonbons, fille, tu sais que je vais bien
Jumping off the moon, baby it'll be a time
Sauter de la lune, bébé ce sera un moment
Chase the New York city skyline
Poursuivre l'horizon de New York
Cover me in sugar just to get me through the night
Couvre-moi de sucre juste pour me faire passer la nuit
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be just fine
Des baisers doux comme des bonbons, fille, tu sais que je vais bien
Driving at a thousand miles, so I can see the light
Conduire à mille miles, pour que je puisse voir la lumière
Chase the New York city skyline
Poursuivre l'horizon de New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
Any way the mind goes, it's all just purple matter
Peu importe la direction de l'esprit, c'est juste de la matière violette
But the thoughts just feel the same
Mais les pensées se ressentent de la même manière
And I got no distinction for the moments I've been missing
Et je n'ai aucune distinction pour les moments que j'ai manqués
You won't even say my name
Tu ne dis même pas mon nom
It's been years now, you feel me
Cela fait des années maintenant, tu me sens
Now, what the fuck is wrong with me?
Maintenant, qu'est-ce qui ne va pas avec moi ?
Is it curiosity?
Est-ce de la curiosité ?
Can you try to help me be
Peux-tu essayer de m'aider à être
All the things I wanna see?
Toutes les choses que je veux voir ?
But you don't seem to care with me
Mais tu ne sembles pas te soucier de moi
Even if it's ugly, I know you got me good
Même si c'est laid, je sais que tu m'as bien eu
You got me good
Tu m'as bien eu
You got me good
Tu m'as bien eu
You got me good, girl
Tu m'as bien eu, fille
Cover me in sugar just to get me through the night
Couvre-moi de sucre juste pour me faire passer la nuit
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be alright
Des baisers doux comme des bonbons, fille, tu sais que je vais bien
Jumping off the moon, baby, it'll be a time
Sauter de la lune, bébé, ce sera un moment
Chase the New York city skyline
Poursuivre l'horizon de New York
Cover me in sugar just to get me through the night
Couvre-moi de sucre juste pour me faire passer la nuit
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be just fine
Des baisers doux comme des bonbons, fille, tu sais que je vais bien
Driving at a thousand miles, so I can see the light
Conduire à mille miles, pour que je puisse voir la lumière
Chase the New York city skyline
Poursuivre l'horizon de New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
Two young kids on the corner block
Deux jeunes enfants sur le coin de la rue
Two young kids at the corner shop
Deux jeunes enfants au magasin du coin
Two young kids, just a couple of fools
Deux jeunes enfants, juste un couple d'idiots
Just a couple of tools
Juste un couple d'outils
A couple of I love you's
Un couple de "je t'aime"
A couple of I owe you too
Un couple de "je te dois aussi"
You know I do
Tu sais que je le fais
You know we do
Tu sais que nous le faisons
So sad it's true
C'est tellement triste que c'est vrai
So sad it's blue
C'est tellement triste que c'est bleu
Or maybe it's black
Ou peut-être que c'est noir
Or maybe it's the kind that gives a fucking heart attack
Ou peut-être que c'est le genre qui donne une crise cardiaque
And you know that I know
Et tu sais que je sais
I know how it is
Je sais comment c'est
See, my mother tried to warn us when we were just kids
Voyez, ma mère a essayé de nous prévenir quand nous étions juste des enfants
See, my father gone and had one when I was just here
Voyez, mon père est parti et en a eu un quand j'étais juste ici
When I was so near
Quand j'étais si proche
When life is so dear
Quand la vie est si chère
When minds are so clear
Quand les esprits sont si clairs
When time is just fear
Quand le temps n'est que peur
Two young kids on the corner block
Deux jeunes enfants sur le coin de la rue
Two young kids at the corner shop
Deux jeunes enfants au magasin du coin
Two young kids, just a couple of fools
Deux jeunes enfants, juste un couple d'idiots
Just a couple of tools
Juste un couple d'outils
A couple of I love you's
Un couple de "je t'aime"
A couple of I owe you too
Un couple de "je te dois aussi"
You know I do
Tu sais que je le fais
Any way the wind blows, it doesn't really matter
Egal wie der Wind weht, es spielt wirklich keine Rolle
'Cause it all just ends the same
Denn es endet alles gleich
But I just keep on giving, while you just keep on taking now
Aber ich gebe einfach weiter, während du einfach weiter nimmst
You don't wanna face the blame
Du willst die Schuld nicht tragen
The things we try to hide just to make us feel better
Die Dinge, die wir versuchen zu verbergen, um uns besser zu fühlen
And you just keep me waiting while I could take forever
Und du lässt mich einfach warten, während ich ewig brauchen könnte
Pulling up in pieces just to put me back together
Zerbreche in Stücke, nur um mich wieder zusammenzusetzen
Cover me in sugar just to get me through the night
Überziehe mich mit Zucker, nur um mich durch die Nacht zu bringen
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be alright
Küsse süß wie Bonbons, Mädchen, du weißt, ich werde in Ordnung sein
Jumping off the moon, baby it'll be a time
Springe vom Mond, Baby, es wird eine Zeit sein
Chase the New York city skyline
Verfolge die Skyline von New York City
Cover me in sugar just to get me through the night
Überziehe mich mit Zucker, nur um mich durch die Nacht zu bringen
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be just fine
Küsse süß wie Bonbons, Mädchen, du weißt, ich werde in Ordnung sein
Driving at a thousand miles, so I can see the light
Fahre mit tausend Meilen, damit ich das Licht sehen kann
Chase the New York city skyline
Verfolge die Skyline von New York City
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
Any way the mind goes, it's all just purple matter
Egal wie der Geist geht, es ist alles nur lila Materie
But the thoughts just feel the same
Aber die Gedanken fühlen sich gleich an
And I got no distinction for the moments I've been missing
Und ich habe keine Unterscheidung für die Momente, die ich verpasst habe
You won't even say my name
Du sagst nicht einmal meinen Namen
It's been years now, you feel me
Es sind jetzt Jahre, du fühlst mich
Now, what the fuck is wrong with me?
Was zum Teufel ist los mit mir?
Is it curiosity?
Ist es Neugier?
Can you try to help me be
Kannst du mir helfen zu sein
All the things I wanna see?
All die Dinge, die ich sehen will?
But you don't seem to care with me
Aber du scheinst nicht mit mir zu kümmern
Even if it's ugly, I know you got me good
Auch wenn es hässlich ist, ich weiß, du hast mich gut erwischt
You got me good
Du hast mich gut erwischt
You got me good
Du hast mich gut erwischt
You got me good, girl
Du hast mich gut erwischt, Mädchen
Cover me in sugar just to get me through the night
Überziehe mich mit Zucker, nur um mich durch die Nacht zu bringen
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be alright
Küsse süß wie Bonbons, Mädchen, du weißt, ich werde in Ordnung sein
Jumping off the moon, baby, it'll be a time
Springe vom Mond, Baby, es wird eine Zeit sein
Chase the New York city skyline
Verfolge die Skyline von New York City
Cover me in sugar just to get me through the night
Überziehe mich mit Zucker, nur um mich durch die Nacht zu bringen
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be just fine
Küsse süß wie Bonbons, Mädchen, du weißt, ich werde in Ordnung sein
Driving at a thousand miles, so I can see the light
Fahre mit tausend Meilen, damit ich das Licht sehen kann
Chase the New York city skyline
Verfolge die Skyline von New York City
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
Two young kids on the corner block
Zwei junge Kinder an der Straßenecke
Two young kids at the corner shop
Zwei junge Kinder am Eckladen
Two young kids, just a couple of fools
Zwei junge Kinder, nur ein paar Narren
Just a couple of tools
Nur ein paar Werkzeuge
A couple of I love you's
Ein paar Ich liebe dich's
A couple of I owe you too
Ein paar Ich schulde dir auch
You know I do
Du weißt, ich tue es
You know we do
Du weißt, wir tun es
So sad it's true
So traurig, es ist wahr
So sad it's blue
So traurig, es ist blau
Or maybe it's black
Oder vielleicht ist es schwarz
Or maybe it's the kind that gives a fucking heart attack
Oder vielleicht ist es die Art, die einen verdammten Herzinfarkt verursacht
And you know that I know
Und du weißt, dass ich weiß
I know how it is
Ich weiß, wie es ist
See, my mother tried to warn us when we were just kids
Siehst du, meine Mutter hat uns gewarnt, als wir noch Kinder waren
See, my father gone and had one when I was just here
Siehst du, mein Vater ist gegangen und hatte einen, als ich gerade hier war
When I was so near
Als ich so nah war
When life is so dear
Als das Leben so kostbar ist
When minds are so clear
Wenn die Gedanken so klar sind
When time is just fear
Wenn die Zeit nur Angst ist
Two young kids on the corner block
Zwei junge Kinder an der Straßenecke
Two young kids at the corner shop
Zwei junge Kinder am Eckladen
Two young kids, just a couple of fools
Zwei junge Kinder, nur ein paar Narren
Just a couple of tools
Nur ein paar Werkzeuge
A couple of I love you's
Ein paar Ich liebe dich's
A couple of I owe you too
Ein paar Ich schulde dir auch
You know I do
Du weißt, ich tue es
Any way the wind blows, it doesn't really matter
In qualsiasi modo soffia il vento, non importa davvero
'Cause it all just ends the same
Perché tutto finisce allo stesso modo
But I just keep on giving, while you just keep on taking now
Ma io continuo a dare, mentre tu continui a prendere ora
You don't wanna face the blame
Non vuoi affrontare la colpa
The things we try to hide just to make us feel better
Le cose che cerchiamo di nascondere solo per farci sentire meglio
And you just keep me waiting while I could take forever
E tu mi fai solo aspettare mentre potrei aspettare per sempre
Pulling up in pieces just to put me back together
Tirandomi su a pezzi solo per rimettermi insieme
Cover me in sugar just to get me through the night
Coprimi di zucchero solo per farmi passare la notte
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be alright
Baci dolci come caramelle, ragazza, sai che starò bene
Jumping off the moon, baby it'll be a time
Saltando dalla luna, baby sarà un momento
Chase the New York city skyline
Insegui lo skyline di New York
Cover me in sugar just to get me through the night
Coprimi di zucchero solo per farmi passare la notte
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be just fine
Baci dolci come caramelle, ragazza, sai che starò bene
Driving at a thousand miles, so I can see the light
Guidando a mille miglia, così posso vedere la luce
Chase the New York city skyline
Insegui lo skyline di New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
Any way the mind goes, it's all just purple matter
In qualsiasi modo va la mente, è tutta solo materia viola
But the thoughts just feel the same
Ma i pensieri si sentono allo stesso modo
And I got no distinction for the moments I've been missing
E non ho distinzione per i momenti che ho perso
You won't even say my name
Non dirai nemmeno il mio nome
It's been years now, you feel me
Sono passati anni ora, mi senti
Now, what the fuck is wrong with me?
Ora, cosa cazzo c'è che non va in me?
Is it curiosity?
È curiosità?
Can you try to help me be
Puoi cercare di aiutarmi a essere
All the things I wanna see?
Tutte le cose che voglio vedere?
But you don't seem to care with me
Ma non sembri preoccuparti di me
Even if it's ugly, I know you got me good
Anche se è brutto, so che mi hai preso bene
You got me good
Mi hai preso bene
You got me good
Mi hai preso bene
You got me good, girl
Mi hai preso bene, ragazza
Cover me in sugar just to get me through the night
Coprimi di zucchero solo per farmi passare la notte
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be alright
Baci dolci come caramelle, ragazza, sai che starò bene
Jumping off the moon, baby, it'll be a time
Saltando dalla luna, baby sarà un momento
Chase the New York city skyline
Insegui lo skyline di New York
Cover me in sugar just to get me through the night
Coprimi di zucchero solo per farmi passare la notte
Kisses sweet as candy, girl, you know I'll be just fine
Baci dolci come caramelle, ragazza, sai che starò bene
Driving at a thousand miles, so I can see the light
Guidando a mille miglia, così posso vedere la luce
Chase the New York city skyline
Insegui lo skyline di New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York
Two young kids on the corner block
Due giovani ragazzi all'angolo del blocco
Two young kids at the corner shop
Due giovani ragazzi al negozio d'angolo
Two young kids, just a couple of fools
Due giovani ragazzi, solo un paio di sciocchi
Just a couple of tools
Solo un paio di strumenti
A couple of I love you's
Un paio di ti amo
A couple of I owe you too
Un paio di ti devo anche
You know I do
Sai che lo faccio
You know we do
Sai che lo facciamo
So sad it's true
È così triste che è vero
So sad it's blue
È così triste che è blu
Or maybe it's black
O forse è nero
Or maybe it's the kind that gives a fucking heart attack
O forse è il tipo che dà un cazzo di infarto
And you know that I know
E sai che lo so
I know how it is
So come è
See, my mother tried to warn us when we were just kids
Vedi, mia madre ha cercato di avvertirci quando eravamo solo bambini
See, my father gone and had one when I was just here
Vedi, mio padre se n'è andato e ne ha avuto uno quando ero solo qui
When I was so near
Quando ero così vicino
When life is so dear
Quando la vita è così cara
When minds are so clear
Quando le menti sono così chiare
When time is just fear
Quando il tempo è solo paura
Two young kids on the corner block
Due giovani ragazzi all'angolo del blocco
Two young kids at the corner shop
Due giovani ragazzi al negozio d'angolo
Two young kids, just a couple of fools
Due giovani ragazzi, solo un paio di sciocchi
Just a couple of tools
Solo un paio di strumenti
A couple of I love you's
Un paio di ti amo
A couple of I owe you too
Un paio di ti devo anche
You know I do
Sai che lo faccio