Let's go
I've been chasing counterfeits
And tryin' to find a fix
But all that I was missing was You (uh-huh)
My hope was running out
Until You came around
And showed me there was nothing to prove (crazy)
Some would say it's unexplainable
But I know, yeah, I know what You can do
Oh, You're changing my altitude
Your love is a whole new mood
Something I can put my faith in (oh)
Oh, You struck a match in the dark
You're melting my plastic heart
This is real don't have to fake it
Oh, You're changing my altitude
Your love is a whole new mood
Something I can put my faith in
Oh, You struck a match in the dark
You're melting my plastic heart
This is real don't have to fake it
It all quit makin' sense
Keepin' up appearances
'Cause there ain't no impressing You
You said, "Don't act like it's all good
Life ain't Hollywood, no" (no, no-no-no)
Oh, You're changing my altitude
Your love is a whole new mood
Something I can put my faith in (oh)
Oh, You struck a match in the dark
You're melting my plastic heart
This is real don't have to fake it
Oh, You're changing my altitude
Your love is a whole new mood
Something I can put my faith in
Oh, You struck a match in the dark
You're melting my plastic heart
This is real don't have to fake it
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (oh)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (mmm, mmm)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Ayy, You keep the faith in my heart
Never knew a love like this in my life, yeah
It was You all along
I know I belong
I'm right where I'm loved
Yeah, watch for fakes
This real love, man, it took time
Been chillin' down in Florida, havin' good times
Runnin' Your race, can't get off track
Don't gotta front when You got my back, let's go
Oh, You're changing my altitude (ooh)
Your love is a whole new mood
Something I can put my faith in
Oh, You struck a match in the dark
You're melting my plastic heart
(This is real don't have to fake it)
Don't have to fake it, no
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(Don't have to fake it, no)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (let's go)
(Don't have to fake it, I know it's real, yeah)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(I know it's real, I know it's real, yeah)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(I know You're really real)
Let's go
Vamos lá
I've been chasing counterfeits
Eu estive perseguindo falsificações
And tryin' to find a fix
E tentando encontrar uma solução
But all that I was missing was You (uh-huh)
Mas tudo que eu estava perdendo era Você (uh-huh)
My hope was running out
Minha esperança estava se esgotando
Until You came around
Até que Você apareceu
And showed me there was nothing to prove (crazy)
E me mostrou que não havia nada a provar (loucura)
Some would say it's unexplainable
Alguns diriam que é inexplicável
But I know, yeah, I know what You can do
Mas eu sei, sim, eu sei o que Você pode fazer
Oh, You're changing my altitude
Oh, Você está mudando minha altitude
Your love is a whole new mood
Seu amor é um novo humor
Something I can put my faith in (oh)
Algo em que posso colocar minha fé (oh)
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Você acendeu um fósforo no escuro
You're melting my plastic heart
Você está derretendo meu coração de plástico
This is real don't have to fake it
Isso é real, não preciso fingir
Oh, You're changing my altitude
Oh, Você está mudando minha altitude
Your love is a whole new mood
Seu amor é um novo humor
Something I can put my faith in
Algo em que posso colocar minha fé
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Você acendeu um fósforo no escuro
You're melting my plastic heart
Você está derretendo meu coração de plástico
This is real don't have to fake it
Isso é real, não preciso fingir
It all quit makin' sense
Tudo parou de fazer sentido
Keepin' up appearances
Mantendo as aparências
'Cause there ain't no impressing You
Porque não há como impressionar Você
You said, "Don't act like it's all good
Você disse, "Não aja como se estivesse tudo bem
Life ain't Hollywood, no" (no, no-no-no)
A vida não é Hollywood, não" (não, não-não-não)
Oh, You're changing my altitude
Oh, Você está mudando minha altitude
Your love is a whole new mood
Seu amor é um novo humor
Something I can put my faith in (oh)
Algo em que posso colocar minha fé (oh)
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Você acendeu um fósforo no escuro
You're melting my plastic heart
Você está derretendo meu coração de plástico
This is real don't have to fake it
Isso é real, não preciso fingir
Oh, You're changing my altitude
Oh, Você está mudando minha altitude
Your love is a whole new mood
Seu amor é um novo humor
Something I can put my faith in
Algo em que posso colocar minha fé
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Você acendeu um fósforo no escuro
You're melting my plastic heart
Você está derretendo meu coração de plástico
This is real don't have to fake it
Isso é real, não preciso fingir
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (oh)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (oh)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (mmm, mmm)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (mmm, mmm)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Ayy, You keep the faith in my heart
Ayy, Você mantém a fé em meu coração
Never knew a love like this in my life, yeah
Nunca conheci um amor assim na minha vida, sim
It was You all along
Foi Você o tempo todo
I know I belong
Eu sei que pertenço
I'm right where I'm loved
Estou onde sou amado
Yeah, watch for fakes
Sim, cuidado com os falsos
This real love, man, it took time
Este amor verdadeiro, cara, levou tempo
Been chillin' down in Florida, havin' good times
Estive relaxando na Flórida, tendo bons momentos
Runnin' Your race, can't get off track
Correndo Sua corrida, não posso sair do trilho
Don't gotta front when You got my back, let's go
Não preciso me exibir quando Você tem minhas costas, vamos lá
Oh, You're changing my altitude (ooh)
Oh, Você está mudando minha altitude (ooh)
Your love is a whole new mood
Seu amor é um novo humor
Something I can put my faith in
Algo em que posso colocar minha fé
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Você acendeu um fósforo no escuro
You're melting my plastic heart
Você está derretendo meu coração de plástico
(This is real don't have to fake it)
(Isso é real, não preciso fingir)
Don't have to fake it, no
Não preciso fingir, não
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(Don't have to fake it, no)
(Não preciso fingir, não)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (let's go)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (vamos lá)
(Don't have to fake it, I know it's real, yeah)
(Não preciso fingir, eu sei que é real, sim)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(I know it's real, I know it's real, yeah)
(Eu sei que é real, eu sei que é real, sim)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(I know You're really real)
(Eu sei que Você é realmente real)
Let's go
Vamos
I've been chasing counterfeits
He estado persiguiendo falsificaciones
And tryin' to find a fix
Y tratando de encontrar una solución
But all that I was missing was You (uh-huh)
Pero todo lo que me faltaba eras Tú (uh-huh)
My hope was running out
Mi esperanza se estaba agotando
Until You came around
Hasta que apareciste
And showed me there was nothing to prove (crazy)
Y me mostraste que no había nada que demostrar (loco)
Some would say it's unexplainable
Algunos dirían que es inexplicable
But I know, yeah, I know what You can do
Pero yo sé, sí, sé lo que puedes hacer
Oh, You're changing my altitude
Oh, estás cambiando mi altitud
Your love is a whole new mood
Tu amor es un estado de ánimo completamente nuevo
Something I can put my faith in (oh)
Algo en lo que puedo poner mi fe (oh)
Oh, You struck a match in the dark
Oh, encendiste una cerilla en la oscuridad
You're melting my plastic heart
Estás derritiendo mi corazón de plástico
This is real don't have to fake it
Esto es real, no tengo que fingir
Oh, You're changing my altitude
Oh, estás cambiando mi altitud
Your love is a whole new mood
Tu amor es un estado de ánimo completamente nuevo
Something I can put my faith in
Algo en lo que puedo poner mi fe
Oh, You struck a match in the dark
Oh, encendiste una cerilla en la oscuridad
You're melting my plastic heart
Estás derritiendo mi corazón de plástico
This is real don't have to fake it
Esto es real, no tengo que fingir
It all quit makin' sense
Todo dejó de tener sentido
Keepin' up appearances
Manteniendo las apariencias
'Cause there ain't no impressing You
Porque no hay forma de impresionarte
You said, "Don't act like it's all good
Dijiste, "No actúes como si todo estuviera bien
Life ain't Hollywood, no" (no, no-no-no)
La vida no es Hollywood, no" (no, no-no-no)
Oh, You're changing my altitude
Oh, estás cambiando mi altitud
Your love is a whole new mood
Tu amor es un estado de ánimo completamente nuevo
Something I can put my faith in (oh)
Algo en lo que puedo poner mi fe (oh)
Oh, You struck a match in the dark
Oh, encendiste una cerilla en la oscuridad
You're melting my plastic heart
Estás derritiendo mi corazón de plástico
This is real don't have to fake it
Esto es real, no tengo que fingir
Oh, You're changing my altitude
Oh, estás cambiando mi altitud
Your love is a whole new mood
Tu amor es un estado de ánimo completamente nuevo
Something I can put my faith in
Algo en lo que puedo poner mi fe
Oh, You struck a match in the dark
Oh, encendiste una cerilla en la oscuridad
You're melting my plastic heart
Estás derritiendo mi corazón de plástico
This is real don't have to fake it
Esto es real, no tengo que fingir
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (oh)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (oh)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (mmm, mmm)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (mmm, mmm)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Ayy, You keep the faith in my heart
Ayy, mantienes la fe en mi corazón
Never knew a love like this in my life, yeah
Nunca conocí un amor así en mi vida, sí
It was You all along
Eras Tú todo el tiempo
I know I belong
Sé que pertenezco
I'm right where I'm loved
Estoy donde soy amado
Yeah, watch for fakes
Sí, cuidado con los falsos
This real love, man, it took time
Este amor real, hombre, tomó tiempo
Been chillin' down in Florida, havin' good times
He estado relajándome en Florida, pasándolo bien
Runnin' Your race, can't get off track
Corriendo Tu carrera, no puedo desviarme
Don't gotta front when You got my back, let's go
No tengo que aparentar cuando tienes mi espalda, vamos
Oh, You're changing my altitude (ooh)
Oh, estás cambiando mi altitud (ooh)
Your love is a whole new mood
Tu amor es un estado de ánimo completamente nuevo
Something I can put my faith in
Algo en lo que puedo poner mi fe
Oh, You struck a match in the dark
Oh, encendiste una cerilla en la oscuridad
You're melting my plastic heart
Estás derritiendo mi corazón de plástico
(This is real don't have to fake it)
(Esto es real, no tengo que fingir)
Don't have to fake it, no
No tengo que fingir, no
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(Don't have to fake it, no)
(No tengo que fingir, no)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (let's go)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (vamos)
(Don't have to fake it, I know it's real, yeah)
(No tengo que fingir, sé que es real, sí)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(I know it's real, I know it's real, yeah)
(Sé que es real, sé que es real, sí)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(I know You're really real)
(Sé que eres realmente real)
Let's go
Allons-y
I've been chasing counterfeits
Je poursuivais des contrefaçons
And tryin' to find a fix
Et essayais de trouver une solution
But all that I was missing was You (uh-huh)
Mais tout ce qui me manquait, c'était Toi (uh-huh)
My hope was running out
Mon espoir s'épuisait
Until You came around
Jusqu'à ce que Tu arrives
And showed me there was nothing to prove (crazy)
Et Tu m'as montré qu'il n'y avait rien à prouver (fou)
Some would say it's unexplainable
Certains diraient que c'est inexplicable
But I know, yeah, I know what You can do
Mais je sais, oui, je sais ce que Tu peux faire
Oh, You're changing my altitude
Oh, Tu changes mon altitude
Your love is a whole new mood
Ton amour est une toute nouvelle humeur
Something I can put my faith in (oh)
Quelque chose en quoi je peux mettre ma foi (oh)
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Tu as allumé une allumette dans le noir
You're melting my plastic heart
Tu fais fondre mon cœur de plastique
This is real don't have to fake it
C'est réel, je n'ai pas à faire semblant
Oh, You're changing my altitude
Oh, Tu changes mon altitude
Your love is a whole new mood
Ton amour est une toute nouvelle humeur
Something I can put my faith in
Quelque chose en quoi je peux mettre ma foi
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Tu as allumé une allumette dans le noir
You're melting my plastic heart
Tu fais fondre mon cœur de plastique
This is real don't have to fake it
C'est réel, je n'ai pas à faire semblant
It all quit makin' sense
Tout a cessé d'avoir du sens
Keepin' up appearances
Maintenir les apparences
'Cause there ain't no impressing You
Parce qu'il n'y a pas moyen de T'impressionner
You said, "Don't act like it's all good
Tu as dit, "Ne fais pas comme si tout allait bien
Life ain't Hollywood, no" (no, no-no-no)
La vie n'est pas Hollywood, non" (non, non-non-non)
Oh, You're changing my altitude
Oh, Tu changes mon altitude
Your love is a whole new mood
Ton amour est une toute nouvelle humeur
Something I can put my faith in (oh)
Quelque chose en quoi je peux mettre ma foi (oh)
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Tu as allumé une allumette dans le noir
You're melting my plastic heart
Tu fais fondre mon cœur de plastique
This is real don't have to fake it
C'est réel, je n'ai pas à faire semblant
Oh, You're changing my altitude
Oh, Tu changes mon altitude
Your love is a whole new mood
Ton amour est une toute nouvelle humeur
Something I can put my faith in
Quelque chose en quoi je peux mettre ma foi
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Tu as allumé une allumette dans le noir
You're melting my plastic heart
Tu fais fondre mon cœur de plastique
This is real don't have to fake it
C'est réel, je n'ai pas à faire semblant
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (oh)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (oh)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (mmm, mmm)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (mmm, mmm)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Ayy, You keep the faith in my heart
Ayy, Tu gardes la foi dans mon cœur
Never knew a love like this in my life, yeah
Je n'ai jamais connu un amour comme ça dans ma vie, ouais
It was You all along
C'était Toi tout le temps
I know I belong
Je sais que je suis à ma place
I'm right where I'm loved
Je suis là où je suis aimé
Yeah, watch for fakes
Ouais, méfie-toi des faux
This real love, man, it took time
Cet amour réel, mec, ça a pris du temps
Been chillin' down in Florida, havin' good times
Je me détends en Floride, en passant de bons moments
Runnin' Your race, can't get off track
Je cours Ta course, je ne peux pas dévier
Don't gotta front when You got my back, let's go
Je n'ai pas besoin de faire semblant quand Tu as mon dos, allons-y
Oh, You're changing my altitude (ooh)
Oh, Tu changes mon altitude (ooh)
Your love is a whole new mood
Ton amour est une toute nouvelle humeur
Something I can put my faith in
Quelque chose en quoi je peux mettre ma foi
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Tu as allumé une allumette dans le noir
You're melting my plastic heart
Tu fais fondre mon cœur de plastique
(This is real don't have to fake it)
(C'est réel, je n'ai pas à faire semblant)
Don't have to fake it, no
Je n'ai pas à faire semblant, non
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(Don't have to fake it, no)
(Je n'ai pas à faire semblant, non)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (let's go)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (allons-y)
(Don't have to fake it, I know it's real, yeah)
(Je n'ai pas à faire semblant, je sais que c'est réel, ouais)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(I know it's real, I know it's real, yeah)
(Je sais que c'est réel, je sais que c'est réel, ouais)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(I know You're really real)
(Je sais que Tu es vraiment réel)
Let's go
Lass uns gehen
I've been chasing counterfeits
Ich habe Fälschungen gejagt
And tryin' to find a fix
Und versucht, eine Lösung zu finden
But all that I was missing was You (uh-huh)
Aber alles, was mir fehlte, warst Du (uh-huh)
My hope was running out
Meine Hoffnung ging zur Neige
Until You came around
Bis Du auftauchtest
And showed me there was nothing to prove (crazy)
Und mir zeigtest, dass es nichts zu beweisen gibt (verrückt)
Some would say it's unexplainable
Manche würden sagen, es ist unerklärlich
But I know, yeah, I know what You can do
Aber ich weiß, ja, ich weiß, was Du tun kannst
Oh, You're changing my altitude
Oh, Du veränderst meine Höhenlage
Your love is a whole new mood
Deine Liebe ist eine ganz neue Stimmung
Something I can put my faith in (oh)
Etwas, worauf ich meinen Glauben setzen kann (oh)
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Du hast ein Streichholz im Dunkeln angezündet
You're melting my plastic heart
Du schmilzt mein Plastikherz
This is real don't have to fake it
Das ist echt, ich muss es nicht vortäuschen
Oh, You're changing my altitude
Oh, Du veränderst meine Höhenlage
Your love is a whole new mood
Deine Liebe ist eine ganz neue Stimmung
Something I can put my faith in
Etwas, worauf ich meinen Glauben setzen kann
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Du hast ein Streichholz im Dunkeln angezündet
You're melting my plastic heart
Du schmilzt mein Plastikherz
This is real don't have to fake it
Das ist echt, ich muss es nicht vortäuschen
It all quit makin' sense
Es hörte auf, Sinn zu machen
Keepin' up appearances
Den Schein wahren
'Cause there ain't no impressing You
Denn es gibt kein Beeindrucken von Dir
You said, "Don't act like it's all good
Du sagtest: „Tu nicht so, als wäre alles gut
Life ain't Hollywood, no" (no, no-no-no)
Das Leben ist kein Hollywood, nein“ (nein, nein-nein-nein)
Oh, You're changing my altitude
Oh, Du veränderst meine Höhenlage
Your love is a whole new mood
Deine Liebe ist eine ganz neue Stimmung
Something I can put my faith in (oh)
Etwas, worauf ich meinen Glauben setzen kann (oh)
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Du hast ein Streichholz im Dunkeln angezündet
You're melting my plastic heart
Du schmilzt mein Plastikherz
This is real don't have to fake it
Das ist echt, ich muss es nicht vortäuschen
Oh, You're changing my altitude
Oh, Du veränderst meine Höhenlage
Your love is a whole new mood
Deine Liebe ist eine ganz neue Stimmung
Something I can put my faith in
Etwas, worauf ich meinen Glauben setzen kann
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Du hast ein Streichholz im Dunkeln angezündet
You're melting my plastic heart
Du schmilzt mein Plastikherz
This is real don't have to fake it
Das ist echt, ich muss es nicht vortäuschen
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (oh)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (oh)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (mmm, mmm)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (mmm, mmm)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Ayy, You keep the faith in my heart
Ayy, Du hältst den Glauben in meinem Herzen
Never knew a love like this in my life, yeah
Habe noch nie so eine Liebe in meinem Leben gekannt, ja
It was You all along
Es war die ganze Zeit Du
I know I belong
Ich weiß, ich gehöre dazu
I'm right where I'm loved
Ich bin dort, wo ich geliebt werde
Yeah, watch for fakes
Ja, achte auf Fälschungen
This real love, man, it took time
Diese echte Liebe, Mann, sie brauchte Zeit
Been chillin' down in Florida, havin' good times
Habe in Florida gechillt, gute Zeiten gehabt
Runnin' Your race, can't get off track
Laufe Dein Rennen, kann nicht vom Weg abkommen
Don't gotta front when You got my back, let's go
Muss nicht vorgeben, wenn Du meinen Rücken hast, lass uns gehen
Oh, You're changing my altitude (ooh)
Oh, Du veränderst meine Höhenlage (ooh)
Your love is a whole new mood
Deine Liebe ist eine ganz neue Stimmung
Something I can put my faith in
Etwas, worauf ich meinen Glauben setzen kann
Oh, You struck a match in the dark
Oh, Du hast ein Streichholz im Dunkeln angezündet
You're melting my plastic heart
Du schmilzt mein Plastikherz
(This is real don't have to fake it)
(Das ist echt, ich muss es nicht vortäuschen)
Don't have to fake it, no
Muss es nicht vortäuschen, nein
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(Don't have to fake it, no)
(Muss es nicht vortäuschen, nein)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (let's go)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (lass uns gehen)
(Don't have to fake it, I know it's real, yeah)
(Muss es nicht vortäuschen, ich weiß, es ist echt, ja)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(I know it's real, I know it's real, yeah)
(Ich weiß, es ist echt, ich weiß, es ist echt, ja)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(I know You're really real)
(Ich weiß, Du bist wirklich echt)
Let's go
Andiamo
I've been chasing counterfeits
Ho inseguito falsi
And tryin' to find a fix
E cercando di trovare una soluzione
But all that I was missing was You (uh-huh)
Ma tutto ciò che mi mancava eri Tu (uh-huh)
My hope was running out
La mia speranza stava finendo
Until You came around
Fino a quando sei arrivato
And showed me there was nothing to prove (crazy)
E mi hai mostrato che non c'era nulla da dimostrare (pazzesco)
Some would say it's unexplainable
Alcuni direbbero che è inspiegabile
But I know, yeah, I know what You can do
Ma io so, sì, so cosa puoi fare
Oh, You're changing my altitude
Oh, stai cambiando la mia altitudine
Your love is a whole new mood
Il tuo amore è un intero nuovo umore
Something I can put my faith in (oh)
Qualcosa in cui posso mettere la mia fede (oh)
Oh, You struck a match in the dark
Oh, hai acceso un fiammifero nel buio
You're melting my plastic heart
Stai sciogliendo il mio cuore di plastica
This is real don't have to fake it
Questo è reale non devo fingere
Oh, You're changing my altitude
Oh, stai cambiando la mia altitudine
Your love is a whole new mood
Il tuo amore è un intero nuovo umore
Something I can put my faith in
Qualcosa in cui posso mettere la mia fede
Oh, You struck a match in the dark
Oh, hai acceso un fiammifero nel buio
You're melting my plastic heart
Stai sciogliendo il mio cuore di plastica
This is real don't have to fake it
Questo è reale non devo fingere
It all quit makin' sense
Tutto ha smesso di avere senso
Keepin' up appearances
Mantenendo le apparenze
'Cause there ain't no impressing You
Perché non c'è modo di impressionarti
You said, "Don't act like it's all good
Hai detto, "Non fare finta che sia tutto a posto
Life ain't Hollywood, no" (no, no-no-no)
La vita non è Hollywood, no" (no, no-no-no)
Oh, You're changing my altitude
Oh, stai cambiando la mia altitudine
Your love is a whole new mood
Il tuo amore è un intero nuovo umore
Something I can put my faith in (oh)
Qualcosa in cui posso mettere la mia fede (oh)
Oh, You struck a match in the dark
Oh, hai acceso un fiammifero nel buio
You're melting my plastic heart
Stai sciogliendo il mio cuore di plastica
This is real don't have to fake it
Questo è reale non devo fingere
Oh, You're changing my altitude
Oh, stai cambiando la mia altitudine
Your love is a whole new mood
Il tuo amore è un intero nuovo umore
Something I can put my faith in
Qualcosa in cui posso mettere la mia fede
Oh, You struck a match in the dark
Oh, hai acceso un fiammifero nel buio
You're melting my plastic heart
Stai sciogliendo il mio cuore di plastica
This is real don't have to fake it
Questo è reale non devo fingere
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (oh)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (oh)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (mmm, mmm)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (mmm, mmm)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Ayy, You keep the faith in my heart
Ayy, mantieni la fede nel mio cuore
Never knew a love like this in my life, yeah
Non ho mai conosciuto un amore così nella mia vita, sì
It was You all along
Eri tu tutto il tempo
I know I belong
So di appartenere
I'm right where I'm loved
Sono proprio dove sono amato
Yeah, watch for fakes
Sì, attento ai falsi
This real love, man, it took time
Questo vero amore, uomo, ci è voluto tempo
Been chillin' down in Florida, havin' good times
Sto rilassandomi in Florida, passando bei momenti
Runnin' Your race, can't get off track
Correndo la tua gara, non posso perdere la strada
Don't gotta front when You got my back, let's go
Non devo fingere quando hai la mia schiena, andiamo
Oh, You're changing my altitude (ooh)
Oh, stai cambiando la mia altitudine (ooh)
Your love is a whole new mood
Il tuo amore è un intero nuovo umore
Something I can put my faith in
Qualcosa in cui posso mettere la mia fede
Oh, You struck a match in the dark
Oh, hai acceso un fiammifero nel buio
You're melting my plastic heart
Stai sciogliendo il mio cuore di plastica
(This is real don't have to fake it)
(Questo è reale non devo fingere)
Don't have to fake it, no
Non devo fingere, no
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(Don't have to fake it, no)
(Non devo fingere, no)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (let's go)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy (andiamo)
(Don't have to fake it, I know it's real, yeah)
(Non devo fingere, so che è reale, sì)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(I know it's real, I know it's real, yeah)
(So che è reale, so che è reale, sì)
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
Na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na, ayy
(I know You're really real)
(So che sei davvero reale)