N'y pense plus

Julien Bouadjie Kamgang, Raphael Koua

Lyrics Translation

Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Il a souillé ton âme, toi tu, t'es battue
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Ne pense plus à lui
Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l'amour
Ton cœur est aussi beau que l'or (que l'or)

Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (Taykee da Taykee)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy

Encore tu pleures pour une histoire de lovés
Ils vont encore dire que Tayc n'parle que d'amour, oh, d'amour
Mais c'est toi qui demande à être consolée, yeah
Moi ,j'suis ton ami et les amis font ça toujours, donc on va parler
Tu t'es pliée en quatre pour un salaud
Et pour vous, tu t'es donnée sans compter
Lui, il a planté le couteau et il a regardé ton sang couler
Et depuis tu ne sors plus
J'ai demandé, on m'a dit "tu ne manges plus", ya
Mon avis tu voulais, oh

Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Il a souillé ton âme, toi, tu t'es battue
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Ne pense plus à lui
Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l'amour
Ton cœur est aussi beau que l'or (que l'or)

Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy

Tu veux ta mort, tout ça pour un petit fils de, yeah yeah
J'n'aurais jamais pensé qu'une femme comme toi puisse tomber aussi bas
Tu l'aimais, lui il t'as fais payer
Aujourd'hui tu le maudis, moi c'est toi que je maudis et tu vas comprendre pourquoi
Personne ne t'a forcé à rester, non non, personne ne t'a forcé à rester
Tu étais tellement fière de vous, fière de vous
Aucun homme ne pourra te faire tomber
Non, non, aucun homme ne pourra te faire tomber
T'es la fille de ta mère, le bijou de ton père (ne pense plus à lui)

Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui pour te faire pleurer?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Ne pense plus à lui
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui pour te faire pleurer?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy

Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy

Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Stop thinking about him, you're hurting yourself, please, don't think about him anymore
Il a souillé ton âme, toi tu, t'es battue
He has tainted your soul, you, you fought
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Your heart is more precious than gold
Ne pense plus à lui
Don't think about him anymore
Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour
For a man, you don't want to see the day anymore
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l'amour
Thousands of them dream of making love to you
Ton cœur est aussi beau que l'or (que l'or)
Your heart is as beautiful as gold (as gold)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (Taykee da Taykee)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (Taykee da Taykee)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Encore tu pleures pour une histoire de lovés
Again you cry for a love story
Ils vont encore dire que Tayc n'parle que d'amour, oh, d'amour
They will again say that Tayc only talks about love, oh, love
Mais c'est toi qui demande à être consolée, yeah
But it's you who asks to be comforted, yeah
Moi ,j'suis ton ami et les amis font ça toujours, donc on va parler
I'm your friend and friends always do that, so let's talk
Tu t'es pliée en quatre pour un salaud
You bent over backwards for a jerk
Et pour vous, tu t'es donnée sans compter
And for you, you gave yourself without counting
Lui, il a planté le couteau et il a regardé ton sang couler
He, he stabbed the knife and watched your blood flow
Et depuis tu ne sors plus
And since then you don't go out anymore
J'ai demandé, on m'a dit "tu ne manges plus", ya
I asked, they told me "you don't eat anymore", ya
Mon avis tu voulais, oh
You wanted my opinion, oh
Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Stop thinking about him, you're hurting yourself, please, don't think about him anymore
Il a souillé ton âme, toi, tu t'es battue
He has tainted your soul, you, you fought
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Your heart is more precious than gold
Ne pense plus à lui
Don't think about him anymore
Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour
For a man, you don't want to see the day anymore
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l'amour
Thousands of them dream of making love to you
Ton cœur est aussi beau que l'or (que l'or)
Your heart is as beautiful as gold (as gold)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Tu veux ta mort, tout ça pour un petit fils de, yeah yeah
You want your death, all this for a little son of, yeah yeah
J'n'aurais jamais pensé qu'une femme comme toi puisse tomber aussi bas
I would never have thought that a woman like you could fall so low
Tu l'aimais, lui il t'as fais payer
You loved him, he made you pay
Aujourd'hui tu le maudis, moi c'est toi que je maudis et tu vas comprendre pourquoi
Today you curse him, I curse you and you will understand why
Personne ne t'a forcé à rester, non non, personne ne t'a forcé à rester
No one forced you to stay, no no, no one forced you to stay
Tu étais tellement fière de vous, fière de vous
You were so proud of you, proud of you
Aucun homme ne pourra te faire tomber
No man will be able to bring you down
Non, non, aucun homme ne pourra te faire tomber
No, no, no man will be able to bring you down
T'es la fille de ta mère, le bijou de ton père (ne pense plus à lui)
You're your mother's daughter, your father's jewel (don't think about him anymore)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (who is he?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui pour te faire pleurer?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (who is he to make you cry?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Ne pense plus à lui
Don't think about him anymore
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui pour te faire pleurer?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (who is he to make you cry?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy
Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Não pense mais nele, você está se machucando, por favor, não pense mais
Il a souillé ton âme, toi tu, t'es battue
Ele sujou sua alma, você, você lutou
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Seu coração é mais precioso que ouro
Ne pense plus à lui
Não pense mais nele
Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour
Por um homem, você não quer mais ver o dia
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l'amour
Milhares deles sonham em fazer amor com você
Ton cœur est aussi beau que l'or (que l'or)
Seu coração é tão bonito quanto o ouro (quanto o ouro)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (Taykee da Taykee)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (Taykee da Taykee)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Encore tu pleures pour une histoire de lovés
Ainda choras por uma história de amor
Ils vont encore dire que Tayc n'parle que d'amour, oh, d'amour
Eles vão dizer novamente que Tayc só fala de amor, oh, de amor
Mais c'est toi qui demande à être consolée, yeah
Mas é você quem pede para ser consolada, yeah
Moi ,j'suis ton ami et les amis font ça toujours, donc on va parler
Eu sou seu amigo e amigos sempre fazem isso, então vamos falar
Tu t'es pliée en quatre pour un salaud
Você se dobrou em quatro por um canalha
Et pour vous, tu t'es donnée sans compter
E para vocês, você se deu sem contar
Lui, il a planté le couteau et il a regardé ton sang couler
Ele, ele enfiou a faca e assistiu seu sangue escorrer
Et depuis tu ne sors plus
E desde então você não sai mais
J'ai demandé, on m'a dit "tu ne manges plus", ya
Eu perguntei, eles me disseram "você não come mais", ya
Mon avis tu voulais, oh
Minha opinião você queria, oh
Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Não pense mais nele, você está se machucando, por favor, não pense mais
Il a souillé ton âme, toi, tu t'es battue
Ele sujou sua alma, você, você lutou
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Seu coração é mais precioso que ouro
Ne pense plus à lui
Não pense mais nele
Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour
Por um homem, você não quer mais ver o dia
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l'amour
Milhares deles sonham em fazer amor com você
Ton cœur est aussi beau que l'or (que l'or)
Seu coração é tão bonito quanto o ouro (quanto o ouro)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Tu veux ta mort, tout ça pour un petit fils de, yeah yeah
Você quer sua morte, tudo isso por um pequeno filho de, yeah yeah
J'n'aurais jamais pensé qu'une femme comme toi puisse tomber aussi bas
Eu nunca teria pensado que uma mulher como você poderia cair tão baixo
Tu l'aimais, lui il t'as fais payer
Você o amava, ele te fez pagar
Aujourd'hui tu le maudis, moi c'est toi que je maudis et tu vas comprendre pourquoi
Hoje você o amaldiçoa, eu te amaldiçoo e você vai entender por quê
Personne ne t'a forcé à rester, non non, personne ne t'a forcé à rester
Ninguém te forçou a ficar, não, ninguém te forçou a ficar
Tu étais tellement fière de vous, fière de vous
Você estava tão orgulhosa de vocês, orgulhosa de vocês
Aucun homme ne pourra te faire tomber
Nenhum homem poderá te derrubar
Non, non, aucun homme ne pourra te faire tomber
Não, não, nenhum homem poderá te derrubar
T'es la fille de ta mère, le bijou de ton père (ne pense plus à lui)
Você é a filha de sua mãe, a joia de seu pai (não pense mais nele)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (quem é ele?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui pour te faire pleurer?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (quem é ele para te fazer chorar?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Ne pense plus à lui
Não pense mais nele
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui pour te faire pleurer?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (quem é ele para te fazer chorar?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy
Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Deja de pensar en él, te estás haciendo daño, por favor, deja de pensar en él
Il a souillé ton âme, toi tu, t'es battue
Ha manchado tu alma, tú, te has defendido
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Tu corazón es más precioso que el oro
Ne pense plus à lui
Deja de pensar en él
Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour
Por un hombre, ya no quieres ver la luz del día
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l'amour
Miles de ellos sueñan con hacerte el amor
Ton cœur est aussi beau que l'or (que l'or)
Tu corazón es tan hermoso como el oro (como el oro)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (Taykee da Taykee)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (Taykee da Taykee)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Encore tu pleures pour une histoire de lovés
Aún lloras por una historia de amor
Ils vont encore dire que Tayc n'parle que d'amour, oh, d'amour
Van a decir otra vez que Tayc solo habla de amor, oh, de amor
Mais c'est toi qui demande à être consolée, yeah
Pero eres tú quien pide ser consolada, sí
Moi ,j'suis ton ami et les amis font ça toujours, donc on va parler
Yo, soy tu amigo y los amigos siempre hacen eso, así que vamos a hablar
Tu t'es pliée en quatre pour un salaud
Te has doblegado por un desgraciado
Et pour vous, tu t'es donnée sans compter
Y para ustedes, te has entregado sin contar
Lui, il a planté le couteau et il a regardé ton sang couler
Él, clavó el cuchillo y vio tu sangre correr
Et depuis tu ne sors plus
Y desde entonces ya no sales
J'ai demandé, on m'a dit "tu ne manges plus", ya
Pregunté, me dijeron "ya no comes", ya
Mon avis tu voulais, oh
Querías mi opinión, oh
Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Deja de pensar en él, te estás haciendo daño, por favor, deja de pensar en él
Il a souillé ton âme, toi, tu t'es battue
Ha manchado tu alma, tú, te has defendido
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Tu corazón es más precioso que el oro
Ne pense plus à lui
Deja de pensar en él
Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour
Por un hombre, ya no quieres ver la luz del día
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l'amour
Miles de ellos sueñan con hacerte el amor
Ton cœur est aussi beau que l'or (que l'or)
Tu corazón es tan hermoso como el oro (como el oro)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Tu veux ta mort, tout ça pour un petit fils de, yeah yeah
Quieres tu muerte, todo eso por un pequeño hijo de, sí sí
J'n'aurais jamais pensé qu'une femme comme toi puisse tomber aussi bas
Nunca pensé que una mujer como tú pudiera caer tan bajo
Tu l'aimais, lui il t'as fais payer
Lo amabas, él te hizo pagar
Aujourd'hui tu le maudis, moi c'est toi que je maudis et tu vas comprendre pourquoi
Hoy lo maldices, yo te maldigo a ti y vas a entender por qué
Personne ne t'a forcé à rester, non non, personne ne t'a forcé à rester
Nadie te obligó a quedarte, no no, nadie te obligó a quedarte
Tu étais tellement fière de vous, fière de vous
Estabas tan orgullosa de ustedes, orgullosa de ustedes
Aucun homme ne pourra te faire tomber
Ningún hombre podrá hacerte caer
Non, non, aucun homme ne pourra te faire tomber
No, no, ningún hombre podrá hacerte caer
T'es la fille de ta mère, le bijou de ton père (ne pense plus à lui)
Eres la hija de tu madre, la joya de tu padre (deja de pensar en él)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (¿quién es él?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui pour te faire pleurer?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (¿quién es él para hacerte llorar?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Ne pense plus à lui
Deja de pensar en él
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui pour te faire pleurer?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (¿quién es él para hacerte llorar?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy
Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Denk nicht mehr an ihn, du tust dir weh, bitte, denk nicht mehr an ihn
Il a souillé ton âme, toi tu, t'es battue
Er hat deine Seele beschmutzt, du hast gekämpft
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Dein Herz ist wertvoller als Gold
Ne pense plus à lui
Denk nicht mehr an ihn
Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour
Für einen Mann willst du den Tag nicht mehr sehen
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l'amour
Tausende von ihnen träumen davon, dir die Liebe zu machen
Ton cœur est aussi beau que l'or (que l'or)
Dein Herz ist so schön wie Gold (wie Gold)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (Taykee da Taykee)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (Taykee da Taykee)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Encore tu pleures pour une histoire de lovés
Noch weinst du wegen einer Liebesgeschichte
Ils vont encore dire que Tayc n'parle que d'amour, oh, d'amour
Sie werden wieder sagen, dass Tayc nur von Liebe spricht, oh, von Liebe
Mais c'est toi qui demande à être consolée, yeah
Aber du bist es, die getröstet werden will, yeah
Moi ,j'suis ton ami et les amis font ça toujours, donc on va parler
Ich bin dein Freund und Freunde tun das immer, also werden wir reden
Tu t'es pliée en quatre pour un salaud
Du hast dich für einen Schurken verbogen
Et pour vous, tu t'es donnée sans compter
Und für euch hast du dich selbstlos gegeben
Lui, il a planté le couteau et il a regardé ton sang couler
Er hat das Messer eingestochen und zugesehen, wie dein Blut fließt
Et depuis tu ne sors plus
Und seitdem gehst du nicht mehr raus
J'ai demandé, on m'a dit "tu ne manges plus", ya
Ich habe gefragt, man hat mir gesagt "du isst nicht mehr", ya
Mon avis tu voulais, oh
Meine Meinung wolltest du, oh
Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Denk nicht mehr an ihn, du tust dir weh, bitte, denk nicht mehr an ihn
Il a souillé ton âme, toi, tu t'es battue
Er hat deine Seele beschmutzt, du hast gekämpft
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Dein Herz ist wertvoller als Gold
Ne pense plus à lui
Denk nicht mehr an ihn
Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour
Für einen Mann willst du den Tag nicht mehr sehen
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l'amour
Tausende von ihnen träumen davon, dir die Liebe zu machen
Ton cœur est aussi beau que l'or (que l'or)
Dein Herz ist so schön wie Gold (wie Gold)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Tu veux ta mort, tout ça pour un petit fils de, yeah yeah
Du willst deinen Tod, alles für einen kleinen Sohn von, yeah yeah
J'n'aurais jamais pensé qu'une femme comme toi puisse tomber aussi bas
Ich hätte nie gedacht, dass eine Frau wie du so tief fallen könnte
Tu l'aimais, lui il t'as fais payer
Du hast ihn geliebt, er hat dich bezahlen lassen
Aujourd'hui tu le maudis, moi c'est toi que je maudis et tu vas comprendre pourquoi
Heute verfluchst du ihn, ich verfluche dich und du wirst verstehen warum
Personne ne t'a forcé à rester, non non, personne ne t'a forcé à rester
Niemand hat dich gezwungen zu bleiben, nein nein, niemand hat dich gezwungen zu bleiben
Tu étais tellement fière de vous, fière de vous
Du warst so stolz auf euch, stolz auf euch
Aucun homme ne pourra te faire tomber
Kein Mann wird dich zu Fall bringen können
Non, non, aucun homme ne pourra te faire tomber
Nein, nein, kein Mann wird dich zu Fall bringen können
T'es la fille de ta mère, le bijou de ton père (ne pense plus à lui)
Du bist die Tochter deiner Mutter, das Juwel deines Vaters (denk nicht mehr an ihn)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (wer ist er?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui pour te faire pleurer?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (wer ist er, um dich zum Weinen zu bringen?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Ne pense plus à lui
Denk nicht mehr an ihn
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui pour te faire pleurer?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (wer ist er, um dich zum Weinen zu bringen?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy
Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Non pensare più a lui, ti stai facendo del male, per favore, non pensarci più
Il a souillé ton âme, toi tu, t'es battue
Ha contaminato la tua anima, tu, ti sei battuta
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Il tuo cuore è più prezioso dell'oro
Ne pense plus à lui
Non pensare più a lui
Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour
Per un uomo, non vuoi più vedere il giorno
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l'amour
Migliaia di loro sognano di fare l'amore con te
Ton cœur est aussi beau que l'or (que l'or)
Il tuo cuore è bello come l'oro (come l'oro)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (Taykee da Taykee)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (Taykee da Taykee)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Encore tu pleures pour une histoire de lovés
Ancora piangi per una storia d'amore
Ils vont encore dire que Tayc n'parle que d'amour, oh, d'amour
Diranno ancora che Tayc parla solo d'amore, oh, d'amore
Mais c'est toi qui demande à être consolée, yeah
Ma sei tu che chiedi di essere consolata, yeah
Moi ,j'suis ton ami et les amis font ça toujours, donc on va parler
Io, sono il tuo amico e gli amici fanno sempre così, quindi parliamo
Tu t'es pliée en quatre pour un salaud
Ti sei piegata in quattro per un bastardo
Et pour vous, tu t'es donnée sans compter
E per voi, ti sei data senza contare
Lui, il a planté le couteau et il a regardé ton sang couler
Lui, ha piantato il coltello e ha guardato il tuo sangue scorrere
Et depuis tu ne sors plus
E da allora non esci più
J'ai demandé, on m'a dit "tu ne manges plus", ya
Ho chiesto, mi hanno detto "non mangi più", ya
Mon avis tu voulais, oh
Volevi il mio parere, oh
Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Non pensare più a lui, ti stai facendo del male, per favore, non pensarci più
Il a souillé ton âme, toi, tu t'es battue
Ha contaminato la tua anima, tu, ti sei battuta
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Il tuo cuore è più prezioso dell'oro
Ne pense plus à lui
Non pensare più a lui
Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour
Per un uomo, non vuoi più vedere il giorno
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l'amour
Migliaia di loro sognano di fare l'amore con te
Ton cœur est aussi beau que l'or (que l'or)
Il tuo cuore è bello come l'oro (come l'oro)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy
Tu veux ta mort, tout ça pour un petit fils de, yeah yeah
Vuoi la tua morte, tutto questo per un piccolo figlio di, yeah yeah
J'n'aurais jamais pensé qu'une femme comme toi puisse tomber aussi bas
Non avrei mai pensato che una donna come te potesse cadere così in basso
Tu l'aimais, lui il t'as fais payer
Lo amavi, lui ti ha fatto pagare
Aujourd'hui tu le maudis, moi c'est toi que je maudis et tu vas comprendre pourquoi
Oggi lo maledici, io maledico te e capirai perché
Personne ne t'a forcé à rester, non non, personne ne t'a forcé à rester
Nessuno ti ha costretto a restare, no no, nessuno ti ha costretto a restare
Tu étais tellement fière de vous, fière de vous
Eri così orgogliosa di voi, orgogliosa di voi
Aucun homme ne pourra te faire tomber
Nessun uomo potrà farti cadere
Non, non, aucun homme ne pourra te faire tomber
No, no, nessun uomo potrà farti cadere
T'es la fille de ta mère, le bijou de ton père (ne pense plus à lui)
Sei la figlia di tua madre, il gioiello di tuo padre (non pensare più a lui)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (chi è lui?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui pour te faire pleurer?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (chi è lui per farti piangere?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Ne pense plus à lui
Non pensare più a lui
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (il est qui pour te faire pleurer?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy (chi è lui per farti piangere?)
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy
Yimmy, yimmy, yimmy

Trivia about the song N'y pense plus by Tayc

On which albums was the song “N'y pense plus” released by Tayc?
Tayc released the song on the albums “Fleur Froide” in 2020 and “Fleur Froide - Second État : La Cristallisation” in 2021.
Who composed the song “N'y pense plus” by Tayc?
The song “N'y pense plus” by Tayc was composed by Julien Bouadjie Kamgang, Raphael Koua.

Most popular songs of Tayc

Other artists of Film score