Break The Man

Charlton Pettus, Curt Smith

Lyrics Translation

This was never what I thought it was
This is not who we are
This is where someone was meant to say
Enough is enough
This is nothing like they said it would be
This is all gone too far
When everything is running out
This is love

She's the fire and the fallout
She reminds you of the things we never talk about
She's the lover with the best-laid plan
To break the man
She's a sinner in a side show
She feels at home when there's nowhere left to go
She's the devil you understand
Break the man

No more tearing the bandages off
No more living a lie
No more chewing the scenery
No more rain, no more rain
No more wondering what happens now
No more holding your feet to the fire
When everything is running down
No more pain

She's the fire and the fallout
She reminds you of the things we never talk about
She's the lover with the best-laid plan
To break the man
She's the trouble in the headline
She's the mother who turns back father time
She's the devil you understand
Break the man

No more wondering what happens now
No more holding your feet to the fire
When everything is running down
This is love

She's the fire and the fallout
She reminds you of the things we never talk about
She's the lover with the best-laid plan
To break the man
She's the trouble in the headline
She's the mother who turns back father time
She's the devil you understand
Break the man

This was never what I thought it was
Isso nunca foi o que eu pensei que fosse
This is not who we are
Isso não é quem nós somos
This is where someone was meant to say
Este é o lugar onde alguém deveria dizer
Enough is enough
Chega é chega
This is nothing like they said it would be
Isso não é nada como eles disseram que seria
This is all gone too far
Isso foi longe demais
When everything is running out
Quando tudo está se esgotando
This is love
Isso é amor
She's the fire and the fallout
Ela é o fogo e a consequência
She reminds you of the things we never talk about
Ela te lembra das coisas que nunca falamos
She's the lover with the best-laid plan
Ela é a amante com o plano mais bem elaborado
To break the man
Para quebrar o homem
She's a sinner in a side show
Ela é uma pecadora em um show à parte
She feels at home when there's nowhere left to go
Ela se sente em casa quando não há mais para onde ir
She's the devil you understand
Ela é o diabo que você entende
Break the man
Quebre o homem
No more tearing the bandages off
Chega de arrancar os curativos
No more living a lie
Chega de viver uma mentira
No more chewing the scenery
Chega de mastigar o cenário
No more rain, no more rain
Chega de chuva, chega de chuva
No more wondering what happens now
Chega de se perguntar o que acontece agora
No more holding your feet to the fire
Chega de colocar seus pés no fogo
When everything is running down
Quando tudo está se esgotando
No more pain
Chega de dor
She's the fire and the fallout
Ela é o fogo e a consequência
She reminds you of the things we never talk about
Ela te lembra das coisas que nunca falamos
She's the lover with the best-laid plan
Ela é a amante com o plano mais bem elaborado
To break the man
Para quebrar o homem
She's the trouble in the headline
Ela é o problema na manchete
She's the mother who turns back father time
Ela é a mãe que volta no tempo
She's the devil you understand
Ela é o diabo que você entende
Break the man
Quebre o homem
No more wondering what happens now
Chega de se perguntar o que acontece agora
No more holding your feet to the fire
Chega de colocar seus pés no fogo
When everything is running down
Quando tudo está se esgotando
This is love
Isso é amor
She's the fire and the fallout
Ela é o fogo e a consequência
She reminds you of the things we never talk about
Ela te lembra das coisas que nunca falamos
She's the lover with the best-laid plan
Ela é a amante com o plano mais bem elaborado
To break the man
Para quebrar o homem
She's the trouble in the headline
Ela é o problema na manchete
She's the mother who turns back father time
Ela é a mãe que volta no tempo
She's the devil you understand
Ela é o diabo que você entende
Break the man
Quebre o homem
This was never what I thought it was
Esto nunca fue lo que pensé que era
This is not who we are
Esto no es quienes somos
This is where someone was meant to say
Aquí es donde alguien debía decir
Enough is enough
Ya es suficiente
This is nothing like they said it would be
Esto no es nada como dijeron que sería
This is all gone too far
Todo esto ha ido demasiado lejos
When everything is running out
Cuando todo se está agotando
This is love
Esto es amor
She's the fire and the fallout
Ella es el fuego y la caída
She reminds you of the things we never talk about
Ella te recuerda las cosas de las que nunca hablamos
She's the lover with the best-laid plan
Ella es la amante con el mejor plan trazado
To break the man
Para romper al hombre
She's a sinner in a side show
Ella es una pecadora en un espectáculo secundario
She feels at home when there's nowhere left to go
Se siente en casa cuando no queda ningún lugar a donde ir
She's the devil you understand
Ella es el diablo que entiendes
Break the man
Rompe al hombre
No more tearing the bandages off
No más arrancar las vendas
No more living a lie
No más vivir una mentira
No more chewing the scenery
No más masticar el escenario
No more rain, no more rain
No más lluvia, no más lluvia
No more wondering what happens now
No más preguntarse qué sucede ahora
No more holding your feet to the fire
No más mantener tus pies al fuego
When everything is running down
Cuando todo se está agotando
No more pain
No más dolor
She's the fire and the fallout
Ella es el fuego y la caída
She reminds you of the things we never talk about
Ella te recuerda las cosas de las que nunca hablamos
She's the lover with the best-laid plan
Ella es la amante con el mejor plan trazado
To break the man
Para romper al hombre
She's the trouble in the headline
Ella es el problema en el titular
She's the mother who turns back father time
Ella es la madre que retrocede el tiempo
She's the devil you understand
Ella es el diablo que entiendes
Break the man
Rompe al hombre
No more wondering what happens now
No más preguntarse qué sucede ahora
No more holding your feet to the fire
No más mantener tus pies al fuego
When everything is running down
Cuando todo se está agotando
This is love
Esto es amor
She's the fire and the fallout
Ella es el fuego y la caída
She reminds you of the things we never talk about
Ella te recuerda las cosas de las que nunca hablamos
She's the lover with the best-laid plan
Ella es la amante con el mejor plan trazado
To break the man
Para romper al hombre
She's the trouble in the headline
Ella es el problema en el titular
She's the mother who turns back father time
Ella es la madre que retrocede el tiempo
She's the devil you understand
Ella es el diablo que entiendes
Break the man
Rompe al hombre
This was never what I thought it was
Ce n'était jamais ce que je pensais que c'était
This is not who we are
Ce n'est pas qui nous sommes
This is where someone was meant to say
C'est là que quelqu'un était censé dire
Enough is enough
Assez, c'est assez
This is nothing like they said it would be
Ce n'est rien comme ils disaient que ce serait
This is all gone too far
Tout est allé trop loin
When everything is running out
Quand tout s'épuise
This is love
C'est l'amour
She's the fire and the fallout
Elle est le feu et les retombées
She reminds you of the things we never talk about
Elle te rappelle les choses dont nous ne parlons jamais
She's the lover with the best-laid plan
Elle est l'amante avec le plan le mieux conçu
To break the man
Pour briser l'homme
She's a sinner in a side show
Elle est une pécheresse dans un spectacle secondaire
She feels at home when there's nowhere left to go
Elle se sent chez elle quand il n'y a nulle part où aller
She's the devil you understand
Elle est le diable que tu comprends
Break the man
Brise l'homme
No more tearing the bandages off
Plus de déchirure des bandages
No more living a lie
Plus de vivre un mensonge
No more chewing the scenery
Plus de mâcher le décor
No more rain, no more rain
Plus de pluie, plus de pluie
No more wondering what happens now
Plus de se demander ce qui se passe maintenant
No more holding your feet to the fire
Plus de tenir vos pieds au feu
When everything is running down
Quand tout s'épuise
No more pain
Plus de douleur
She's the fire and the fallout
Elle est le feu et les retombées
She reminds you of the things we never talk about
Elle te rappelle les choses dont nous ne parlons jamais
She's the lover with the best-laid plan
Elle est l'amante avec le plan le mieux conçu
To break the man
Pour briser l'homme
She's the trouble in the headline
Elle est le problème dans le titre
She's the mother who turns back father time
Elle est la mère qui remonte le temps
She's the devil you understand
Elle est le diable que tu comprends
Break the man
Brise l'homme
No more wondering what happens now
Plus de se demander ce qui se passe maintenant
No more holding your feet to the fire
Plus de tenir vos pieds au feu
When everything is running down
Quand tout s'épuise
This is love
C'est l'amour
She's the fire and the fallout
Elle est le feu et les retombées
She reminds you of the things we never talk about
Elle te rappelle les choses dont nous ne parlons jamais
She's the lover with the best-laid plan
Elle est l'amante avec le plan le mieux conçu
To break the man
Pour briser l'homme
She's the trouble in the headline
Elle est le problème dans le titre
She's the mother who turns back father time
Elle est la mère qui remonte le temps
She's the devil you understand
Elle est le diable que tu comprends
Break the man
Brise l'homme
This was never what I thought it was
Das war nie das, was ich dachte, dass es ist
This is not who we are
Das sind wir nicht
This is where someone was meant to say
Hier sollte jemand sagen
Enough is enough
Genug ist genug
This is nothing like they said it would be
Das ist nichts wie sie sagten, es würde sein
This is all gone too far
Das ist alles zu weit gegangen
When everything is running out
Wenn alles zur Neige geht
This is love
Das ist Liebe
She's the fire and the fallout
Sie ist das Feuer und der Fallout
She reminds you of the things we never talk about
Sie erinnert dich an die Dinge, über die wir nie sprechen
She's the lover with the best-laid plan
Sie ist die Geliebte mit dem bestgelegten Plan
To break the man
Um den Mann zu brechen
She's a sinner in a side show
Sie ist eine Sünderin in einer Nebenshow
She feels at home when there's nowhere left to go
Sie fühlt sich zu Hause, wenn es nirgendwo mehr hin geht
She's the devil you understand
Sie ist der Teufel, den du verstehst
Break the man
Brich den Mann
No more tearing the bandages off
Kein weiteres Abreißen der Verbände
No more living a lie
Kein weiteres Leben in einer Lüge
No more chewing the scenery
Kein weiteres Kauen der Szenerie
No more rain, no more rain
Kein Regen mehr, kein Regen mehr
No more wondering what happens now
Kein weiteres Wundern, was jetzt passiert
No more holding your feet to the fire
Kein weiteres Halten deiner Füße im Feuer
When everything is running down
Wenn alles herunterläuft
No more pain
Kein Schmerz mehr
She's the fire and the fallout
Sie ist das Feuer und der Fallout
She reminds you of the things we never talk about
Sie erinnert dich an die Dinge, über die wir nie sprechen
She's the lover with the best-laid plan
Sie ist die Geliebte mit dem bestgelegten Plan
To break the man
Um den Mann zu brechen
She's the trouble in the headline
Sie ist das Ärger in der Schlagzeile
She's the mother who turns back father time
Sie ist die Mutter, die die Zeit zurückdreht
She's the devil you understand
Sie ist der Teufel, den du verstehst
Break the man
Brich den Mann
No more wondering what happens now
Kein weiteres Wundern, was jetzt passiert
No more holding your feet to the fire
Kein weiteres Halten deiner Füße im Feuer
When everything is running down
Wenn alles herunterläuft
This is love
Das ist Liebe
She's the fire and the fallout
Sie ist das Feuer und der Fallout
She reminds you of the things we never talk about
Sie erinnert dich an die Dinge, über die wir nie sprechen
She's the lover with the best-laid plan
Sie ist die Geliebte mit dem bestgelegten Plan
To break the man
Um den Mann zu brechen
She's the trouble in the headline
Sie ist das Ärger in der Schlagzeile
She's the mother who turns back father time
Sie ist die Mutter, die die Zeit zurückdreht
She's the devil you understand
Sie ist der Teufel, den du verstehst
Break the man
Brich den Mann
This was never what I thought it was
Questo non è mai stato ciò che pensavo fosse
This is not who we are
Questo non è chi siamo
This is where someone was meant to say
Questo è dove qualcuno doveva dire
Enough is enough
Basta è basta
This is nothing like they said it would be
Questo non è nulla di ciò che hanno detto che sarebbe stato
This is all gone too far
Questo è andato troppo lontano
When everything is running out
Quando tutto sta finendo
This is love
Questo è amore
She's the fire and the fallout
Lei è il fuoco e le conseguenze
She reminds you of the things we never talk about
Lei ti ricorda delle cose di cui non parliamo mai
She's the lover with the best-laid plan
Lei è l'amante con il piano meglio congegnato
To break the man
Per spezzare l'uomo
She's a sinner in a side show
Lei è una peccatrice in uno spettacolo
She feels at home when there's nowhere left to go
Lei si sente a casa quando non c'è più nessun posto dove andare
She's the devil you understand
Lei è il diavolo che capisci
Break the man
Spezza l'uomo
No more tearing the bandages off
Non più strappare le bende
No more living a lie
Non più vivere una bugia
No more chewing the scenery
Non più masticare la scenografia
No more rain, no more rain
Non più pioggia, non più pioggia
No more wondering what happens now
Non più chiedersi cosa succede ora
No more holding your feet to the fire
Non più tenere i piedi al fuoco
When everything is running down
Quando tutto sta finendo
No more pain
Non più dolore
She's the fire and the fallout
Lei è il fuoco e le conseguenze
She reminds you of the things we never talk about
Lei ti ricorda delle cose di cui non parliamo mai
She's the lover with the best-laid plan
Lei è l'amante con il piano meglio congegnato
To break the man
Per spezzare l'uomo
She's the trouble in the headline
Lei è il problema nei titoli dei giornali
She's the mother who turns back father time
Lei è la madre che riporta indietro il tempo
She's the devil you understand
Lei è il diavolo che capisci
Break the man
Spezza l'uomo
No more wondering what happens now
Non più chiedersi cosa succede ora
No more holding your feet to the fire
Non più tenere i piedi al fuoco
When everything is running down
Quando tutto sta finendo
This is love
Questo è amore
She's the fire and the fallout
Lei è il fuoco e le conseguenze
She reminds you of the things we never talk about
Lei ti ricorda delle cose di cui non parliamo mai
She's the lover with the best-laid plan
Lei è l'amante con il piano meglio congegnato
To break the man
Per spezzare l'uomo
She's the trouble in the headline
Lei è il problema nei titoli dei giornali
She's the mother who turns back father time
Lei è la madre che riporta indietro il tempo
She's the devil you understand
Lei è il diavolo che capisci
Break the man
Spezza l'uomo

Trivia about the song Break The Man by Tears for Fears

When was the song “Break The Man” released by Tears for Fears?
The song Break The Man was released in 2022, on the album “The Tipping Point”.
Who composed the song “Break The Man” by Tears for Fears?
The song “Break The Man” by Tears for Fears was composed by Charlton Pettus, Curt Smith.

Most popular songs of Tears for Fears

Other artists of New wave