Long, Long, Long Time

Curt Smith, Charlton Pettus, Roland Orzabal

Lyrics Translation

The higher the mountain, the harder the fall
Looking for blood at the scene of the crime
It's been running in circles or nothing at all
For a long, long, long time

Boxing at shadows and listening at doors
Pushing the buttons and pulling the blinds
We haven't been honest or clever or sure
In a long, long, long time
It's been a long, long, long time

Funny how the heart of everyone
Is the part you'll never know
Funny how the heart of holding on
Is letting go

The higher the mountain, the harder the fall
Turning the corner and looking for signs
You leap in the dark while I wait for the call
It's been a long, long, long time

Out of the furnace and into the flames
Holding a candle and crossing the line
We haven't been playing with fire or rain
In a long, long, long time
For a long, long, long time
It's been a long, long, long time

Funny how the heart of everyone
Is the part you'll never know
Funny how the heart of holding on
Is letting go

Funny how the heart of everyone
(Save me the last word)
Is the part you'll never know
Funny how the heart of holding on
(Save me the last word)
Is letting go

Funny how the heart of everyone
(Save me the last word)
Is the part you'll never know
Funny how the heart of holding on
(Save me the last word)
Is letting go

The higher the mountain, the harder the fall
(The higher the mountain, the harder the fall)
(The higher the mountain, the harder the fall)

The higher the mountain, the harder the fall
Quanto maior a montanha, mais dura a queda
Looking for blood at the scene of the crime
Procurando por sangue na cena do crime
It's been running in circles or nothing at all
Tem sido correr em círculos ou nada de tudo
For a long, long, long time
Por um longo, longo, longo tempo
Boxing at shadows and listening at doors
Boxeando com sombras e ouvindo nas portas
Pushing the buttons and pulling the blinds
Apertando os botões e puxando as persianas
We haven't been honest or clever or sure
Não temos sido honestos ou inteligentes ou certos
In a long, long, long time
Em um longo, longo, longo tempo
It's been a long, long, long time
Tem sido um longo, longo, longo tempo
Funny how the heart of everyone
Engraçado como o coração de todos
Is the part you'll never know
É a parte que você nunca saberá
Funny how the heart of holding on
Engraçado como o coração de se agarrar
Is letting go
É deixar ir
The higher the mountain, the harder the fall
Quanto maior a montanha, mais dura a queda
Turning the corner and looking for signs
Virando a esquina e procurando por sinais
You leap in the dark while I wait for the call
Você salta no escuro enquanto eu espero pela chamada
It's been a long, long, long time
Tem sido um longo, longo, longo tempo
Out of the furnace and into the flames
Saindo da fornalha e entrando nas chamas
Holding a candle and crossing the line
Segurando uma vela e cruzando a linha
We haven't been playing with fire or rain
Não temos brincado com fogo ou chuva
In a long, long, long time
Em um longo, longo, longo tempo
For a long, long, long time
Por um longo, longo, longo tempo
It's been a long, long, long time
Tem sido um longo, longo, longo tempo
Funny how the heart of everyone
Engraçado como o coração de todos
Is the part you'll never know
É a parte que você nunca saberá
Funny how the heart of holding on
Engraçado como o coração de se agarrar
Is letting go
É deixar ir
Funny how the heart of everyone
Engraçado como o coração de todos
(Save me the last word)
(Me dê a última palavra)
Is the part you'll never know
É a parte que você nunca saberá
Funny how the heart of holding on
Engraçado como o coração de se agarrar
(Save me the last word)
(Me dê a última palavra)
Is letting go
É deixar ir
Funny how the heart of everyone
Engraçado como o coração de todos
(Save me the last word)
(Me dê a última palavra)
Is the part you'll never know
É a parte que você nunca saberá
Funny how the heart of holding on
Engraçado como o coração de se agarrar
(Save me the last word)
(Me dê a última palavra)
Is letting go
É deixar ir
The higher the mountain, the harder the fall
Quanto maior a montanha, mais dura a queda
(The higher the mountain, the harder the fall)
(Quanto maior a montanha, mais dura a queda)
(The higher the mountain, the harder the fall)
(Quanto maior a montanha, mais dura a queda)
The higher the mountain, the harder the fall
Cuanto más alta la montaña, más dura la caída
Looking for blood at the scene of the crime
Buscando sangre en la escena del crimen
It's been running in circles or nothing at all
Ha estado dando vueltas en círculos o nada en absoluto
For a long, long, long time
Durante mucho, mucho, mucho tiempo
Boxing at shadows and listening at doors
Boxeando con sombras y escuchando en las puertas
Pushing the buttons and pulling the blinds
Presionando los botones y bajando las persianas
We haven't been honest or clever or sure
No hemos sido honestos ni astutos ni seguros
In a long, long, long time
En mucho, mucho, mucho tiempo
It's been a long, long, long time
Ha pasado mucho, mucho, mucho tiempo
Funny how the heart of everyone
Es curioso cómo el corazón de todos
Is the part you'll never know
Es la parte que nunca conocerás
Funny how the heart of holding on
Es curioso cómo el corazón de aferrarse
Is letting go
Es dejar ir
The higher the mountain, the harder the fall
Cuanto más alta la montaña, más dura la caída
Turning the corner and looking for signs
Doblando la esquina y buscando señales
You leap in the dark while I wait for the call
Saltas en la oscuridad mientras espero la llamada
It's been a long, long, long time
Ha pasado mucho, mucho, mucho tiempo
Out of the furnace and into the flames
Fuera del horno y dentro de las llamas
Holding a candle and crossing the line
Sosteniendo una vela y cruzando la línea
We haven't been playing with fire or rain
No hemos estado jugando con fuego o lluvia
In a long, long, long time
En mucho, mucho, mucho tiempo
For a long, long, long time
Durante mucho, mucho, mucho tiempo
It's been a long, long, long time
Ha pasado mucho, mucho, mucho tiempo
Funny how the heart of everyone
Es curioso cómo el corazón de todos
Is the part you'll never know
Es la parte que nunca conocerás
Funny how the heart of holding on
Es curioso cómo el corazón de aferrarse
Is letting go
Es dejar ir
Funny how the heart of everyone
Es curioso cómo el corazón de todos
(Save me the last word)
(Guárdame la última palabra)
Is the part you'll never know
Es la parte que nunca conocerás
Funny how the heart of holding on
Es curioso cómo el corazón de aferrarse
(Save me the last word)
(Guárdame la última palabra)
Is letting go
Es dejar ir
Funny how the heart of everyone
Es curioso cómo el corazón de todos
(Save me the last word)
(Guárdame la última palabra)
Is the part you'll never know
Es la parte que nunca conocerás
Funny how the heart of holding on
Es curioso cómo el corazón de aferrarse
(Save me the last word)
(Guárdame la última palabra)
Is letting go
Es dejar ir
The higher the mountain, the harder the fall
Cuanto más alta la montaña, más dura la caída
(The higher the mountain, the harder the fall)
(Cuanto más alta la montaña, más dura la caída)
(The higher the mountain, the harder the fall)
(Cuanto más alta la montaña, más dura la caída)
The higher the mountain, the harder the fall
Plus la montagne est haute, plus la chute est dure
Looking for blood at the scene of the crime
Cherchant du sang sur les lieux du crime
It's been running in circles or nothing at all
Ça tourne en rond ou ne fait rien du tout
For a long, long, long time
Depuis longtemps, longtemps, longtemps
Boxing at shadows and listening at doors
Boxant contre des ombres et écoutant aux portes
Pushing the buttons and pulling the blinds
Appuyant sur les boutons et tirant les stores
We haven't been honest or clever or sure
Nous n'avons pas été honnêtes ou astucieux ou sûrs
In a long, long, long time
Depuis longtemps, longtemps, longtemps
It's been a long, long, long time
Cela fait longtemps, longtemps, longtemps
Funny how the heart of everyone
C'est drôle comme le cœur de tout le monde
Is the part you'll never know
Est la partie que tu ne connaîtras jamais
Funny how the heart of holding on
C'est drôle comme le cœur de s'accrocher
Is letting go
C'est lâcher prise
The higher the mountain, the harder the fall
Plus la montagne est haute, plus la chute est dure
Turning the corner and looking for signs
Tournant le coin et cherchant des signes
You leap in the dark while I wait for the call
Tu sautes dans le noir pendant que j'attends l'appel
It's been a long, long, long time
Cela fait longtemps, longtemps, longtemps
Out of the furnace and into the flames
Sortant de la fournaise et entrant dans les flammes
Holding a candle and crossing the line
Tenant une bougie et franchissant la ligne
We haven't been playing with fire or rain
Nous n'avons pas joué avec le feu ou la pluie
In a long, long, long time
Depuis longtemps, longtemps, longtemps
For a long, long, long time
Depuis longtemps, longtemps, longtemps
It's been a long, long, long time
Cela fait longtemps, longtemps, longtemps
Funny how the heart of everyone
C'est drôle comme le cœur de tout le monde
Is the part you'll never know
Est la partie que tu ne connaîtras jamais
Funny how the heart of holding on
C'est drôle comme le cœur de s'accrocher
Is letting go
C'est lâcher prise
Funny how the heart of everyone
C'est drôle comme le cœur de tout le monde
(Save me the last word)
(Sauve-moi le dernier mot)
Is the part you'll never know
Est la partie que tu ne connaîtras jamais
Funny how the heart of holding on
C'est drôle comme le cœur de s'accrocher
(Save me the last word)
(Sauve-moi le dernier mot)
Is letting go
C'est lâcher prise
Funny how the heart of everyone
C'est drôle comme le cœur de tout le monde
(Save me the last word)
(Sauve-moi le dernier mot)
Is the part you'll never know
Est la partie que tu ne connaîtras jamais
Funny how the heart of holding on
C'est drôle comme le cœur de s'accrocher
(Save me the last word)
(Sauve-moi le dernier mot)
Is letting go
C'est lâcher prise
The higher the mountain, the harder the fall
Plus la montagne est haute, plus la chute est dure
(The higher the mountain, the harder the fall)
(Plus la montagne est haute, plus la chute est dure)
(The higher the mountain, the harder the fall)
(Plus la montagne est haute, plus la chute est dure)
The higher the mountain, the harder the fall
Je höher der Berg, desto härter der Fall
Looking for blood at the scene of the crime
Auf der Suche nach Blut am Tatort
It's been running in circles or nothing at all
Es läuft im Kreis oder gar nicht
For a long, long, long time
Seit einer langen, langen, langen Zeit
Boxing at shadows and listening at doors
Boxen mit Schatten und lauschen an Türen
Pushing the buttons and pulling the blinds
Drücken die Knöpfe und ziehen die Jalousien
We haven't been honest or clever or sure
Wir waren weder ehrlich noch klug noch sicher
In a long, long, long time
Seit einer langen, langen, langen Zeit
It's been a long, long, long time
Es ist eine lange, lange, lange Zeit her
Funny how the heart of everyone
Komisch, wie das Herz von jedem
Is the part you'll never know
Der Teil ist, den du nie kennen wirst
Funny how the heart of holding on
Komisch, wie das Herz des Festhaltens
Is letting go
Das Loslassen ist
The higher the mountain, the harder the fall
Je höher der Berg, desto härter der Fall
Turning the corner and looking for signs
Um die Ecke biegen und nach Zeichen suchen
You leap in the dark while I wait for the call
Du springst ins Dunkle, während ich auf den Anruf warte
It's been a long, long, long time
Es ist eine lange, lange, lange Zeit her
Out of the furnace and into the flames
Aus dem Ofen und in die Flammen
Holding a candle and crossing the line
Halten einer Kerze und überschreiten der Linie
We haven't been playing with fire or rain
Wir haben nicht mit Feuer oder Regen gespielt
In a long, long, long time
Seit einer langen, langen, langen Zeit
For a long, long, long time
Für eine lange, lange, lange Zeit
It's been a long, long, long time
Es ist eine lange, lange, lange Zeit her
Funny how the heart of everyone
Komisch, wie das Herz von jedem
Is the part you'll never know
Der Teil ist, den du nie kennen wirst
Funny how the heart of holding on
Komisch, wie das Herz des Festhaltens
Is letting go
Das Loslassen ist
Funny how the heart of everyone
Komisch, wie das Herz von jedem
(Save me the last word)
(Gib mir das letzte Wort)
Is the part you'll never know
Der Teil ist, den du nie kennen wirst
Funny how the heart of holding on
Komisch, wie das Herz des Festhaltens
(Save me the last word)
(Gib mir das letzte Wort)
Is letting go
Das Loslassen ist
Funny how the heart of everyone
Komisch, wie das Herz von jedem
(Save me the last word)
(Gib mir das letzte Wort)
Is the part you'll never know
Der Teil ist, den du nie kennen wirst
Funny how the heart of holding on
Komisch, wie das Herz des Festhaltens
(Save me the last word)
(Gib mir das letzte Wort)
Is letting go
Das Loslassen ist
The higher the mountain, the harder the fall
Je höher der Berg, desto härter der Fall
(The higher the mountain, the harder the fall)
(Je höher der Berg, desto härter der Fall)
(The higher the mountain, the harder the fall)
(Je höher der Berg, desto härter der Fall)
The higher the mountain, the harder the fall
Più alta è la montagna, più dura è la caduta
Looking for blood at the scene of the crime
Cercando sangue sulla scena del crimine
It's been running in circles or nothing at all
È stato un correre in cerchio o non fare nulla
For a long, long, long time
Per un lungo, lungo, lungo tempo
Boxing at shadows and listening at doors
Combattendo contro ombre e ascoltando alle porte
Pushing the buttons and pulling the blinds
Premendo i pulsanti e tirando le tende
We haven't been honest or clever or sure
Non siamo stati onesti o intelligenti o sicuri
In a long, long, long time
Per un lungo, lungo, lungo tempo
It's been a long, long, long time
È passato un lungo, lungo, lungo tempo
Funny how the heart of everyone
È strano come il cuore di tutti
Is the part you'll never know
Sia la parte che non conoscerai mai
Funny how the heart of holding on
È strano come il cuore del tenere duro
Is letting go
Sia il lasciar andare
The higher the mountain, the harder the fall
Più alta è la montagna, più dura è la caduta
Turning the corner and looking for signs
Girando l'angolo e cercando segnali
You leap in the dark while I wait for the call
Tu salti nel buio mentre io aspetto la chiamata
It's been a long, long, long time
È passato un lungo, lungo, lungo tempo
Out of the furnace and into the flames
Fuori dalla fornace e dentro le fiamme
Holding a candle and crossing the line
Tenendo una candela e attraversando la linea
We haven't been playing with fire or rain
Non abbiamo giocato con il fuoco o la pioggia
In a long, long, long time
Per un lungo, lungo, lungo tempo
For a long, long, long time
Per un lungo, lungo, lungo tempo
It's been a long, long, long time
È passato un lungo, lungo, lungo tempo
Funny how the heart of everyone
È strano come il cuore di tutti
Is the part you'll never know
Sia la parte che non conoscerai mai
Funny how the heart of holding on
È strano come il cuore del tenere duro
Is letting go
Sia il lasciar andare
Funny how the heart of everyone
È strano come il cuore di tutti
(Save me the last word)
(Salvami l'ultima parola)
Is the part you'll never know
Sia la parte che non conoscerai mai
Funny how the heart of holding on
È strano come il cuore del tenere duro
(Save me the last word)
(Salvami l'ultima parola)
Is letting go
Sia il lasciar andare
Funny how the heart of everyone
È strano come il cuore di tutti
(Save me the last word)
(Salvami l'ultima parola)
Is the part you'll never know
Sia la parte che non conoscerai mai
Funny how the heart of holding on
È strano come il cuore del tenere duro
(Save me the last word)
(Salvami l'ultima parola)
Is letting go
Sia il lasciar andare
The higher the mountain, the harder the fall
Più alta è la montagna, più dura è la caduta
(The higher the mountain, the harder the fall)
(Più alta è la montagna, più dura è la caduta)
(The higher the mountain, the harder the fall)
(Più alta è la montagna, più dura è la caduta)

Trivia about the song Long, Long, Long Time by Tears for Fears

When was the song “Long, Long, Long Time” released by Tears for Fears?
The song Long, Long, Long Time was released in 2022, on the album “The Tipping Point”.
Who composed the song “Long, Long, Long Time” by Tears for Fears?
The song “Long, Long, Long Time” by Tears for Fears was composed by Curt Smith, Charlton Pettus, Roland Orzabal.

Most popular songs of Tears for Fears

Other artists of New wave