Get your sweets from the candy man
Get your truth from the shelf
Don't buy into the fairy tale
Just be good to yourself
'Cause you know that I love you, girl
You're my way out of hell
But I've just one more song to sing
One more story to tell
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
When I'm tired of the bright lights
When I'm tired of the wine
I'll go down to Wheal Mexico
To the depths of the mine
When I'm forty years older
When I'm wrinkled and wise
I will trade all my liberty
For that look in your eyes
Reason gonna blind you
Cripple and confine you
Listen as your poor heart breaks
Take a trip to America
Let the wind blow right through your hair
We'll buy beer and some hope to share
Every day
'Cause freedom
Is no small thing
We punish the child
For flying too high
For rushing like the wind
Reason gonna blind you
Cripple and confine you
Listen as your poor heart breaks
(Stars are like diamonds we fly across the sky for them)
(No one's gonna change who we are)
'Cause freedom
Is no small thing
We punish the child
For flying too high
For rushing like the wind
Get your sweets from the candy man
Pegue seus doces com o homem do doce
Get your truth from the shelf
Pegue sua verdade da prateleira
Don't buy into the fairy tale
Não compre o conto de fadas
Just be good to yourself
Apenas seja bom consigo mesmo
'Cause you know that I love you, girl
Porque você sabe que eu te amo, garota
You're my way out of hell
Você é minha saída do inferno
But I've just one more song to sing
Mas eu tenho apenas mais uma música para cantar
One more story to tell
Mais uma história para contar
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
When I'm tired of the bright lights
Quando estou cansado das luzes brilhantes
When I'm tired of the wine
Quando estou cansado do vinho
I'll go down to Wheal Mexico
Eu vou para Wheal Mexico
To the depths of the mine
Para as profundezas da mina
When I'm forty years older
Quando eu tiver quarenta anos mais velho
When I'm wrinkled and wise
Quando eu estiver enrugado e sábio
I will trade all my liberty
Eu trocarei toda a minha liberdade
For that look in your eyes
Por aquele olhar em seus olhos
Reason gonna blind you
A razão vai te cegar
Cripple and confine you
Aleijar e confinar você
Listen as your poor heart breaks
Ouça como seu pobre coração se quebra
Take a trip to America
Faça uma viagem para a América
Let the wind blow right through your hair
Deixe o vento soprar através do seu cabelo
We'll buy beer and some hope to share
Vamos comprar cerveja e alguma esperança para compartilhar
Every day
Todos os dias
'Cause freedom
Porque liberdade
Is no small thing
Não é coisa pequena
We punish the child
Nós punimos a criança
For flying too high
Por voar muito alto
For rushing like the wind
Por correr como o vento
Reason gonna blind you
A razão vai te cegar
Cripple and confine you
Aleijar e confinar você
Listen as your poor heart breaks
Ouça como seu pobre coração se quebra
(Stars are like diamonds we fly across the sky for them)
(Estrelas são como diamantes, nós voamos pelo céu por elas)
(No one's gonna change who we are)
(Ninguém vai mudar quem somos)
'Cause freedom
Porque liberdade
Is no small thing
Não é coisa pequena
We punish the child
Nós punimos a criança
For flying too high
Por voar muito alto
For rushing like the wind
Por correr como o vento
Get your sweets from the candy man
Consigue tus dulces del hombre de los caramelos
Get your truth from the shelf
Obtén tu verdad de la estantería
Don't buy into the fairy tale
No compres el cuento de hadas
Just be good to yourself
Solo sé bueno contigo mismo
'Cause you know that I love you, girl
Porque sabes que te amo, chica
You're my way out of hell
Eres mi salida del infierno
But I've just one more song to sing
Pero solo tengo una canción más para cantar
One more story to tell
Una historia más para contar
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
When I'm tired of the bright lights
Cuando estoy cansado de las luces brillantes
When I'm tired of the wine
Cuando estoy cansado del vino
I'll go down to Wheal Mexico
Bajaré a Wheal México
To the depths of the mine
A las profundidades de la mina
When I'm forty years older
Cuando tenga cuarenta años más
When I'm wrinkled and wise
Cuando esté arrugado y sabio
I will trade all my liberty
Cambiaré toda mi libertad
For that look in your eyes
Por esa mirada en tus ojos
Reason gonna blind you
La razón te va a cegar
Cripple and confine you
Te va a lisiar y confinar
Listen as your poor heart breaks
Escucha como tu pobre corazón se rompe
Take a trip to America
Haz un viaje a América
Let the wind blow right through your hair
Deja que el viento sople a través de tu cabello
We'll buy beer and some hope to share
Compraremos cerveza y algo de esperanza para compartir
Every day
Todos los días
'Cause freedom
Porque la libertad
Is no small thing
No es algo pequeño
We punish the child
Castigamos al niño
For flying too high
Por volar demasiado alto
For rushing like the wind
Por correr como el viento
Reason gonna blind you
La razón te va a cegar
Cripple and confine you
Te va a lisiar y confinar
Listen as your poor heart breaks
Escucha como tu pobre corazón se rompe
(Stars are like diamonds we fly across the sky for them)
(Las estrellas son como diamantes, volamos por el cielo por ellas)
(No one's gonna change who we are)
(Nadie va a cambiar quiénes somos)
'Cause freedom
Porque la libertad
Is no small thing
No es algo pequeño
We punish the child
Castigamos al niño
For flying too high
Por volar demasiado alto
For rushing like the wind
Por correr como el viento
Get your sweets from the candy man
Obtiens tes bonbons de l'homme à bonbons
Get your truth from the shelf
Obtiens ta vérité de l'étagère
Don't buy into the fairy tale
N'achète pas le conte de fées
Just be good to yourself
Sois juste bon envers toi-même
'Cause you know that I love you, girl
Parce que tu sais que je t'aime, fille
You're my way out of hell
Tu es ma sortie de l'enfer
But I've just one more song to sing
Mais j'ai juste une chanson de plus à chanter
One more story to tell
Une histoire de plus à raconter
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
When I'm tired of the bright lights
Quand j'en ai marre des lumières vives
When I'm tired of the wine
Quand j'en ai marre du vin
I'll go down to Wheal Mexico
Je descendrai à Wheal Mexico
To the depths of the mine
Dans les profondeurs de la mine
When I'm forty years older
Quand j'aurai quarante ans de plus
When I'm wrinkled and wise
Quand je serai ridé et sage
I will trade all my liberty
Je troquerai toute ma liberté
For that look in your eyes
Pour ce regard dans tes yeux
Reason gonna blind you
La raison va t'aveugler
Cripple and confine you
Te paralyser et te confiner
Listen as your poor heart breaks
Écoute comme ton pauvre cœur se brise
Take a trip to America
Fais un voyage en Amérique
Let the wind blow right through your hair
Laisse le vent souffler à travers tes cheveux
We'll buy beer and some hope to share
Nous achèterons de la bière et un peu d'espoir à partager
Every day
Chaque jour
'Cause freedom
Parce que la liberté
Is no small thing
N'est pas une petite chose
We punish the child
Nous punissons l'enfant
For flying too high
Pour avoir volé trop haut
For rushing like the wind
Pour avoir couru comme le vent
Reason gonna blind you
La raison va t'aveugler
Cripple and confine you
Te paralyser et te confiner
Listen as your poor heart breaks
Écoute comme ton pauvre cœur se brise
(Stars are like diamonds we fly across the sky for them)
(Les étoiles sont comme des diamants, nous volons à travers le ciel pour elles)
(No one's gonna change who we are)
(Personne ne va changer qui nous sommes)
'Cause freedom
Parce que la liberté
Is no small thing
N'est pas une petite chose
We punish the child
Nous punissons l'enfant
For flying too high
Pour avoir volé trop haut
For rushing like the wind
Pour avoir couru comme le vent
Get your sweets from the candy man
Hol dir deine Süßigkeiten vom Süßwarenverkäufer
Get your truth from the shelf
Hol dir deine Wahrheit aus dem Regal
Don't buy into the fairy tale
Glaube nicht an das Märchen
Just be good to yourself
Sei einfach gut zu dir selbst
'Cause you know that I love you, girl
Denn du weißt, dass ich dich liebe, Mädchen
You're my way out of hell
Du bist mein Ausweg aus der Hölle
But I've just one more song to sing
Aber ich habe nur noch ein Lied zu singen
One more story to tell
Noch eine Geschichte zu erzählen
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
When I'm tired of the bright lights
Wenn ich müde von den hellen Lichtern bin
When I'm tired of the wine
Wenn ich müde vom Wein bin
I'll go down to Wheal Mexico
Dann gehe ich runter nach Wheal Mexico
To the depths of the mine
In die Tiefe der Mine
When I'm forty years older
Wenn ich vierzig Jahre älter bin
When I'm wrinkled and wise
Wenn ich faltig und weise bin
I will trade all my liberty
Werde ich all meine Freiheit eintauschen
For that look in your eyes
Für diesen Blick in deinen Augen
Reason gonna blind you
Die Vernunft wird dich blenden
Cripple and confine you
Verkrüppeln und einschränken
Listen as your poor heart breaks
Hör zu, wie dein armes Herz bricht
Take a trip to America
Mach einen Ausflug nach Amerika
Let the wind blow right through your hair
Lass den Wind durch dein Haar wehen
We'll buy beer and some hope to share
Wir kaufen Bier und etwas Hoffnung zum Teilen
Every day
Jeden Tag
'Cause freedom
Denn Freiheit
Is no small thing
Ist keine Kleinigkeit
We punish the child
Wir bestrafen das Kind
For flying too high
Für das Fliegen zu hoch
For rushing like the wind
Für das Rasen wie der Wind
Reason gonna blind you
Die Vernunft wird dich blenden
Cripple and confine you
Verkrüppeln und einschränken
Listen as your poor heart breaks
Hör zu, wie dein armes Herz bricht
(Stars are like diamonds we fly across the sky for them)
(Sterne sind wie Diamanten, wir fliegen für sie über den Himmel)
(No one's gonna change who we are)
(Niemand wird ändern, wer wir sind)
'Cause freedom
Denn Freiheit
Is no small thing
Ist keine Kleinigkeit
We punish the child
Wir bestrafen das Kind
For flying too high
Für das Fliegen zu hoch
For rushing like the wind
Für das Rasen wie der Wind
Get your sweets from the candy man
Prendi i tuoi dolci dal venditore di caramelle
Get your truth from the shelf
Prendi la tua verità dallo scaffale
Don't buy into the fairy tale
Non credere alla favola
Just be good to yourself
Sii solo buono con te stesso
'Cause you know that I love you, girl
Perché sai che ti amo, ragazza
You're my way out of hell
Sei la mia via d'uscita dall'inferno
But I've just one more song to sing
Ma ho solo un'altra canzone da cantare
One more story to tell
Un'altra storia da raccontare
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
When I'm tired of the bright lights
Quando sono stanco delle luci brillanti
When I'm tired of the wine
Quando sono stanco del vino
I'll go down to Wheal Mexico
Andrò giù a Wheal Mexico
To the depths of the mine
Nelle profondità della miniera
When I'm forty years older
Quando avrò quaranta anni in più
When I'm wrinkled and wise
Quando sarò rugoso e saggio
I will trade all my liberty
Scambierò tutta la mia libertà
For that look in your eyes
Per quello sguardo nei tuoi occhi
Reason gonna blind you
La ragione ti accecherà
Cripple and confine you
Ti mutilerà e ti confinerà
Listen as your poor heart breaks
Ascolta come si spezza il tuo povero cuore
Take a trip to America
Fai un viaggio in America
Let the wind blow right through your hair
Lascia che il vento soffi nei tuoi capelli
We'll buy beer and some hope to share
Compreremo birra e un po' di speranza da condividere
Every day
Ogni giorno
'Cause freedom
Perché la libertà
Is no small thing
Non è una cosa da poco
We punish the child
Puniamo il bambino
For flying too high
Per volare troppo in alto
For rushing like the wind
Per correre come il vento
Reason gonna blind you
La ragione ti accecherà
Cripple and confine you
Ti mutilerà e ti confinerà
Listen as your poor heart breaks
Ascolta come si spezza il tuo povero cuore
(Stars are like diamonds we fly across the sky for them)
(Le stelle sono come diamanti, voliamo attraverso il cielo per loro)
(No one's gonna change who we are)
(Nessuno cambierà chi siamo)
'Cause freedom
Perché la libertà
Is no small thing
Non è una cosa da poco
We punish the child
Puniamo il bambino
For flying too high
Per volare troppo in alto
For rushing like the wind
Per correre come il vento