Lo-fi Drill

Mario Molinari, SHUNE

Lyrics Translation

E così parli di strada proprio adesso che ti ho visto
Fare quella marchettata per avere nel tuo disco
Gente che non sa niente, prende e spende i soldi a caso
E ti compri una collana come se fossi obbligato (ah)
Tedua, leva la tua arroganza
Mi alzo dal letto, il cielo in una stanza
Scelgo un motivo, lo scrivo (scrivo)
Perché qui il resto ha già perso importanza (ehi)
Chi ama richiama e non fa paranoie (no)
Tengo sulla spalla il mio zaino di storie
La musica a palla, fra', e parla più forte
O vieni sotto casa e minaccia di morte
Faccia a faccia per fare a botte
Passo in piazza, è già mezzanotte
Ti rincara la stessa dose (eh)
Calma, il karma non salva, Ryan da solo al fronte
Mamma, guarda quanta mia rabbia, tra poco esplode (Eh)
Ma è una medaglia data al valore (Ah)
Cinque ragazzi in un auto che sfrecciano dalle volanti
Ma con i cavalli di Pegaso
Gomiti bassi per i colpi al fegato (Pow)
Certo, ci vuole fegato
Per esser vero, bro, perché poi i sogni si avverino (Tedua)
Che non si offendano
I tuoi sono falsi, lo vedo da come si atteggiano
Io non comando a bacchetta chi non mi rispetta, che vada affanculo
Non credo ti serva un piano di riserva, se cado ritento e mi rialzo sicuro
Il tuo attacco è una lancia che quando si lancia si spezza sopra il mio scudo
La paro alla svelta, è la commedia dentro la selva
No la foresta del lupo

E così parli di strada proprio adesso che ti ho visto
And so you talk about the street just now that I saw you
Fare quella marchettata per avere nel tuo disco
Doing that gig to have in your record
Gente che non sa niente, prende e spende i soldi a caso
People who know nothing, take and spend money randomly
E ti compri una collana come se fossi obbligato (ah)
And you buy a necklace as if you were obliged (ah)
Tedua, leva la tua arroganza
Tedua, remove your arrogance
Mi alzo dal letto, il cielo in una stanza
I get up from bed, the sky in a room
Scelgo un motivo, lo scrivo (scrivo)
I choose a reason, I write it (I write)
Perché qui il resto ha già perso importanza (ehi)
Because here the rest has already lost importance (hey)
Chi ama richiama e non fa paranoie (no)
Who loves calls back and doesn't get paranoid (no)
Tengo sulla spalla il mio zaino di storie
I carry on my shoulder my backpack of stories
La musica a palla, fra', e parla più forte
The music is loud, bro, and speaks louder
O vieni sotto casa e minaccia di morte
Or you come under the house and threaten death
Faccia a faccia per fare a botte
Face to face to fight
Passo in piazza, è già mezzanotte
I step into the square, it's already midnight
Ti rincara la stessa dose (eh)
It raises the same dose (eh)
Calma, il karma non salva, Ryan da solo al fronte
Calm, karma doesn't save, Ryan alone on the front
Mamma, guarda quanta mia rabbia, tra poco esplode (Eh)
Mom, look how much my anger, it's about to explode (Eh)
Ma è una medaglia data al valore (Ah)
But it's a medal given for bravery (Ah)
Cinque ragazzi in un auto che sfrecciano dalle volanti
Five boys in a car that whizzes from the police cars
Ma con i cavalli di Pegaso
But with the horses of Pegasus
Gomiti bassi per i colpi al fegato (Pow)
Low elbows for liver shots (Pow)
Certo, ci vuole fegato
Sure, it takes guts
Per esser vero, bro, perché poi i sogni si avverino (Tedua)
To be true, bro, because then dreams come true (Tedua)
Che non si offendano
That they don't get offended
I tuoi sono falsi, lo vedo da come si atteggiano
Yours are fake, I see it from how they behave
Io non comando a bacchetta chi non mi rispetta, che vada affanculo
I don't command with a wand those who don't respect me, fuck off
Non credo ti serva un piano di riserva, se cado ritento e mi rialzo sicuro
I don't think you need a backup plan, if I fall I try again and I get up for sure
Il tuo attacco è una lancia che quando si lancia si spezza sopra il mio scudo
Your attack is a spear that when it is thrown it breaks over my shield
La paro alla svelta, è la commedia dentro la selva
I parry it quickly, it's the comedy inside the jungle
No la foresta del lupo
No the wolf's forest
E così parli di strada proprio adesso che ti ho visto
E então você fala de rua justo agora que te vi
Fare quella marchettata per avere nel tuo disco
Fazendo aquela jogada para ter no seu disco
Gente che non sa niente, prende e spende i soldi a caso
Pessoas que não sabem nada, pegam e gastam dinheiro à toa
E ti compri una collana come se fossi obbligato (ah)
E você compra um colar como se fosse obrigado (ah)
Tedua, leva la tua arroganza
Tedua, tire sua arrogância
Mi alzo dal letto, il cielo in una stanza
Levanto da cama, o céu em um quarto
Scelgo un motivo, lo scrivo (scrivo)
Escolho um motivo, eu escrevo (escrevo)
Perché qui il resto ha già perso importanza (ehi)
Porque aqui o resto já perdeu importância (ei)
Chi ama richiama e non fa paranoie (no)
Quem ama retorna e não faz paranoia (não)
Tengo sulla spalla il mio zaino di storie
Carrego no ombro minha mochila de histórias
La musica a palla, fra', e parla più forte
A música alta, cara, e fala mais alto
O vieni sotto casa e minaccia di morte
Ou venha embaixo da minha casa e ameace de morte
Faccia a faccia per fare a botte
Cara a cara para brigar
Passo in piazza, è già mezzanotte
Passo na praça, já é meia-noite
Ti rincara la stessa dose (eh)
Você aumenta a mesma dose (eh)
Calma, il karma non salva, Ryan da solo al fronte
Calma, o karma não salva, Ryan sozinho na frente
Mamma, guarda quanta mia rabbia, tra poco esplode (Eh)
Mãe, olha quanta raiva minha, logo explode (Eh)
Ma è una medaglia data al valore (Ah)
Mas é uma medalha dada ao valor (Ah)
Cinque ragazzi in un auto che sfrecciano dalle volanti
Cinco garotos em um carro que correm dos policiais
Ma con i cavalli di Pegaso
Mas com os cavalos de Pégaso
Gomiti bassi per i colpi al fegato (Pow)
Cotovelos baixos para os golpes no fígado (Pow)
Certo, ci vuole fegato
Claro, precisa de coragem
Per esser vero, bro, perché poi i sogni si avverino (Tedua)
Para ser verdadeiro, mano, porque então os sonhos se realizam (Tedua)
Che non si offendano
Que não se ofendam
I tuoi sono falsi, lo vedo da come si atteggiano
Os seus são falsos, eu vejo pela forma como se comportam
Io non comando a bacchetta chi non mi rispetta, che vada affanculo
Eu não comando com vara quem não me respeita, que se dane
Non credo ti serva un piano di riserva, se cado ritento e mi rialzo sicuro
Não acredito que você precise de um plano de reserva, se eu cair tento de novo e me levanto com certeza
Il tuo attacco è una lancia che quando si lancia si spezza sopra il mio scudo
Seu ataque é uma lança que quando é lançada se quebra no meu escudo
La paro alla svelta, è la commedia dentro la selva
Eu defendo rapidamente, é a comédia dentro da selva
No la foresta del lupo
Não a floresta do lobo
E così parli di strada proprio adesso che ti ho visto
Y así hablas de la calle justo ahora que te he visto
Fare quella marchettata per avere nel tuo disco
Hacer esa prostitución para tener en tu disco
Gente che non sa niente, prende e spende i soldi a caso
Gente que no sabe nada, toma y gasta el dinero al azar
E ti compri una collana come se fossi obbligato (ah)
Y te compras un collar como si estuvieras obligado (ah)
Tedua, leva la tua arroganza
Tedua, quita tu arrogancia
Mi alzo dal letto, il cielo in una stanza
Me levanto de la cama, el cielo en una habitación
Scelgo un motivo, lo scrivo (scrivo)
Elijo un motivo, lo escribo (escribo)
Perché qui il resto ha già perso importanza (ehi)
Porque aquí el resto ya ha perdido importancia (ehi)
Chi ama richiama e non fa paranoie (no)
Quien ama llama y no se pone paranoico (no)
Tengo sulla spalla il mio zaino di storie
Llevo en el hombro mi mochila de historias
La musica a palla, fra', e parla più forte
La música a todo volumen, hermano, y habla más fuerte
O vieni sotto casa e minaccia di morte
O vienes debajo de mi casa y amenazas con matarme
Faccia a faccia per fare a botte
Cara a cara para pelear
Passo in piazza, è già mezzanotte
Paso por la plaza, ya es medianoche
Ti rincara la stessa dose (eh)
Te encarece la misma dosis (eh)
Calma, il karma non salva, Ryan da solo al fronte
Tranquilo, el karma no salva, Ryan solo en el frente
Mamma, guarda quanta mia rabbia, tra poco esplode (Eh)
Mamá, mira cuánta rabia mía, pronto explotará (Eh)
Ma è una medaglia data al valore (Ah)
Pero es una medalla dada al valor (Ah)
Cinque ragazzi in un auto che sfrecciano dalle volanti
Cinco chicos en un coche que corre de los coches de policía
Ma con i cavalli di Pegaso
Pero con los caballos de Pegaso
Gomiti bassi per i colpi al fegato (Pow)
Codos bajos para los golpes al hígado (Pow)
Certo, ci vuole fegato
Claro, se necesita coraje
Per esser vero, bro, perché poi i sogni si avverino (Tedua)
Para ser verdadero, hermano, porque luego los sueños se hacen realidad (Tedua)
Che non si offendano
Que no se ofendan
I tuoi sono falsi, lo vedo da come si atteggiano
Los tuyos son falsos, lo veo por cómo se comportan
Io non comando a bacchetta chi non mi rispetta, che vada affanculo
No mando con varita a quien no me respeta, que se vaya a la mierda
Non credo ti serva un piano di riserva, se cado ritento e mi rialzo sicuro
No creo que necesites un plan de reserva, si caigo lo intento de nuevo y me levanto seguro
Il tuo attacco è una lancia che quando si lancia si spezza sopra il mio scudo
Tu ataque es una lanza que cuando se lanza se rompe sobre mi escudo
La paro alla svelta, è la commedia dentro la selva
Lo paro rápidamente, es la comedia dentro de la selva
No la foresta del lupo
No el bosque del lobo
E così parli di strada proprio adesso che ti ho visto
Et donc tu parles de la rue juste maintenant que je t'ai vu
Fare quella marchettata per avere nel tuo disco
Faire cette marchandisation pour avoir dans ton disque
Gente che non sa niente, prende e spende i soldi a caso
Des gens qui ne savent rien, qui prennent et dépensent de l'argent au hasard
E ti compri una collana come se fossi obbligato (ah)
Et tu t'achètes un collier comme si tu étais obligé (ah)
Tedua, leva la tua arroganza
Tedua, enlève ton arrogance
Mi alzo dal letto, il cielo in una stanza
Je me lève du lit, le ciel dans une pièce
Scelgo un motivo, lo scrivo (scrivo)
Je choisis un motif, je l'écris (j'écris)
Perché qui il resto ha già perso importanza (ehi)
Parce qu'ici le reste a déjà perdu de l'importance (ehi)
Chi ama richiama e non fa paranoie (no)
Celui qui aime rappelle et ne fait pas de paranoïa (non)
Tengo sulla spalla il mio zaino di storie
Je porte sur mon épaule mon sac à dos d'histoires
La musica a palla, fra', e parla più forte
La musique à fond, mec, et elle parle plus fort
O vieni sotto casa e minaccia di morte
Ou tu viens sous ma maison et tu menaces de mort
Faccia a faccia per fare a botte
Face à face pour se battre
Passo in piazza, è già mezzanotte
Je passe sur la place, il est déjà minuit
Ti rincara la stessa dose (eh)
Il te réchauffe la même dose (eh)
Calma, il karma non salva, Ryan da solo al fronte
Calme, le karma ne sauve pas, Ryan seul au front
Mamma, guarda quanta mia rabbia, tra poco esplode (Eh)
Maman, regarde combien de ma colère, elle va bientôt exploser (Eh)
Ma è una medaglia data al valore (Ah)
Mais c'est une médaille donnée pour la valeur (Ah)
Cinque ragazzi in un auto che sfrecciano dalle volanti
Cinq garçons dans une voiture qui filent des voitures de police
Ma con i cavalli di Pegaso
Mais avec les chevaux de Pégase
Gomiti bassi per i colpi al fegato (Pow)
Les coudes bas pour les coups au foie (Pow)
Certo, ci vuole fegato
Bien sûr, il faut du courage
Per esser vero, bro, perché poi i sogni si avverino (Tedua)
Pour être vrai, bro, parce que les rêves se réalisent alors (Tedua)
Che non si offendano
Qu'ils ne soient pas offensés
I tuoi sono falsi, lo vedo da come si atteggiano
Les tiens sont faux, je le vois à leur comportement
Io non comando a bacchetta chi non mi rispetta, che vada affanculo
Je ne commande pas à la baguette ceux qui ne me respectent pas, qu'ils aillent se faire foutre
Non credo ti serva un piano di riserva, se cado ritento e mi rialzo sicuro
Je ne pense pas que tu aies besoin d'un plan de secours, si je tombe je réessaie et je me relève sûr
Il tuo attacco è una lancia che quando si lancia si spezza sopra il mio scudo
Ton attaque est une lance qui quand elle est lancée se brise sur mon bouclier
La paro alla svelta, è la commedia dentro la selva
Je la pare rapidement, c'est la comédie dans la jungle
No la foresta del lupo
Non la forêt du loup
E così parli di strada proprio adesso che ti ho visto
Und so sprichst du gerade jetzt von der Straße, als ich dich gesehen habe
Fare quella marchettata per avere nel tuo disco
Mache diesen Deal, um in deiner Platte zu haben
Gente che non sa niente, prende e spende i soldi a caso
Leute, die nichts wissen, nehmen und geben Geld zufällig aus
E ti compri una collana come se fossi obbligato (ah)
Und du kaufst dir eine Kette, als wärst du dazu verpflichtet (ah)
Tedua, leva la tua arroganza
Tedua, leg deine Arroganz ab
Mi alzo dal letto, il cielo in una stanza
Ich stehe aus dem Bett auf, der Himmel in einem Raum
Scelgo un motivo, lo scrivo (scrivo)
Ich wähle ein Motiv, ich schreibe es (schreibe)
Perché qui il resto ha già perso importanza (ehi)
Denn hier hat der Rest bereits an Bedeutung verloren (hey)
Chi ama richiama e non fa paranoie (no)
Wer liebt, ruft zurück und macht keine Paranoia (nein)
Tengo sulla spalla il mio zaino di storie
Ich trage auf meiner Schulter meinen Rucksack voller Geschichten
La musica a palla, fra', e parla più forte
Die Musik voll aufgedreht, Bruder, und sie spricht lauter
O vieni sotto casa e minaccia di morte
Oder du kommst unter mein Haus und drohst mit dem Tod
Faccia a faccia per fare a botte
Gesicht zu Gesicht, um zu kämpfen
Passo in piazza, è già mezzanotte
Ich gehe auf den Platz, es ist schon Mitternacht
Ti rincara la stessa dose (eh)
Du erhöhst die gleiche Dosis (eh)
Calma, il karma non salva, Ryan da solo al fronte
Ruhig, das Karma rettet nicht, Ryan allein an der Front
Mamma, guarda quanta mia rabbia, tra poco esplode (Eh)
Mama, schau, wie viel Wut ich habe, sie wird bald explodieren (Eh)
Ma è una medaglia data al valore (Ah)
Aber es ist eine Medaille, die für den Mut gegeben wird (Ah)
Cinque ragazzi in un auto che sfrecciano dalle volanti
Fünf Jungs in einem Auto, das vor den Polizeiautos davonrast
Ma con i cavalli di Pegaso
Aber mit den Pferden von Pegasus
Gomiti bassi per i colpi al fegato (Pow)
Niedrige Ellbogen für Leberschläge (Pow)
Certo, ci vuole fegato
Sicher, es braucht Mut
Per esser vero, bro, perché poi i sogni si avverino (Tedua)
Um echt zu sein, Bruder, denn dann werden Träume wahr (Tedua)
Che non si offendano
Dass sie nicht beleidigt werden
I tuoi sono falsi, lo vedo da come si atteggiano
Deine sind falsch, ich sehe es an ihrer Haltung
Io non comando a bacchetta chi non mi rispetta, che vada affanculo
Ich befehle nicht mit einem Zauberstab, wer mich nicht respektiert, kann zum Teufel gehen
Non credo ti serva un piano di riserva, se cado ritento e mi rialzo sicuro
Ich glaube nicht, dass du einen Backup-Plan brauchst, wenn ich falle, versuche ich es erneut und stehe sicher auf
Il tuo attacco è una lancia che quando si lancia si spezza sopra il mio scudo
Dein Angriff ist eine Lanze, die, wenn sie geworfen wird, auf meinem Schild bricht
La paro alla svelta, è la commedia dentro la selva
Ich pariere schnell, es ist die Komödie im Dschungel
No la foresta del lupo
Nein, der Wald des Wolfes

Trivia about the song Lo-fi Drill by Tedua

When was the song “Lo-fi Drill” released by Tedua?
The song Lo-fi Drill was released in 2021, on the album “Don't Panic”.
Who composed the song “Lo-fi Drill” by Tedua?
The song “Lo-fi Drill” by Tedua was composed by Mario Molinari, SHUNE.

Most popular songs of Tedua

Other artists of Hip Hop/Rap