Là où elle est

Theo Herrerias, Raphael Herrerias

Lyrics Translation

Il y a cette fille
Quelque part dans la ville
Où je vis, où je vais
Qui ne sait rien
De mon envie

D'aller vers là où elle est
D'aller là où elle est

Il y a cette fille
Que j'imagine
Pas très loin
Pas loin de moi
C'est à la fois
Horrible et joli
De pas savoir

J'veux aller là où elle est
Aller là où elle est
Y a quelque chose de plus grand que moi

Il y a cette fille
Qui ignore
Du matin
Jusqu'au soir
Que j'aimerais
Aller n'importe où
Pourvu qu'elle y soit
Je crois qu'elle s'en fout

Et même si j'dois perdre foi en moi
Et brûler mes paradis noirs
J'irai là où elle est
Là où elle est, là où elle est, là où elle est

Il y a cette fille
Qui ne sait rien
De mon solitaire destin
Du bureau jusqu'au bar
Coeur béant dans le noir

Aller là où elle est
Inépuisable espoir
J'irai là où elle est

Le soleil polaire
Qui m'sert de coeur
Qui s'éclaircit
Pendant des heures
Quand j'te croise
Par hasard
C'est bizarre

J'suis baisé de part en part
Je succombe au bazooka
Y a quelque chose de plus grand qu'moi
Y a quelque chose de plus grand qu'moi
Là où elle est

Et je soupèse le mensonge
Je soupèse, le vrai
Tout c'qu'elle est je l'invente
Je le sais
Comme si ça m'empêchait
D'aller là où elle est

Il y a cette fille
There's this girl
Quelque part dans la ville
Somewhere in the city
Où je vis, où je vais
Where I live, where I go
Qui ne sait rien
Who knows nothing
De mon envie
About my desire
D'aller vers là où elle est
To go where she is
D'aller là où elle est
To go where she is
Il y a cette fille
There's this girl
Que j'imagine
That I imagine
Pas très loin
Not very far
Pas loin de moi
Not far from me
C'est à la fois
It's both
Horrible et joli
Horrible and pretty
De pas savoir
Not to know
J'veux aller là où elle est
I want to go where she is
Aller là où elle est
Go where she is
Y a quelque chose de plus grand que moi
There's something bigger than me
Il y a cette fille
There's this girl
Qui ignore
Who ignores
Du matin
From morning
Jusqu'au soir
Until evening
Que j'aimerais
That I would like
Aller n'importe où
To go anywhere
Pourvu qu'elle y soit
As long as she's there
Je crois qu'elle s'en fout
I think she doesn't care
Et même si j'dois perdre foi en moi
And even if I have to lose faith in myself
Et brûler mes paradis noirs
And burn my black paradises
J'irai là où elle est
I'll go where she is
Là où elle est, là où elle est, là où elle est
Where she is, where she is, where she is
Il y a cette fille
There's this girl
Qui ne sait rien
Who knows nothing
De mon solitaire destin
About my solitary destiny
Du bureau jusqu'au bar
From the office to the bar
Coeur béant dans le noir
Heart gaping in the dark
Aller là où elle est
Go where she is
Inépuisable espoir
Inexhaustible hope
J'irai là où elle est
I'll go where she is
Le soleil polaire
The polar sun
Qui m'sert de coeur
That serves as my heart
Qui s'éclaircit
That clears up
Pendant des heures
For hours
Quand j'te croise
When I cross you
Par hasard
By chance
C'est bizarre
It's weird
J'suis baisé de part en part
I'm screwed from all sides
Je succombe au bazooka
I succumb to the bazooka
Y a quelque chose de plus grand qu'moi
There's something bigger than me
Y a quelque chose de plus grand qu'moi
There's something bigger than me
Là où elle est
Where she is
Et je soupèse le mensonge
And I weigh the lie
Je soupèse, le vrai
I weigh, the truth
Tout c'qu'elle est je l'invente
Everything she is I invent
Je le sais
I know it
Comme si ça m'empêchait
As if it stopped me
D'aller là où elle est
From going where she is
Il y a cette fille
Há essa garota
Quelque part dans la ville
Em algum lugar na cidade
Où je vis, où je vais
Onde eu vivo, onde eu vou
Qui ne sait rien
Que não sabe nada
De mon envie
Do meu desejo
D'aller vers là où elle est
De ir para onde ela está
D'aller là où elle est
De ir onde ela está
Il y a cette fille
Há essa garota
Que j'imagine
Que eu imagino
Pas très loin
Não muito longe
Pas loin de moi
Não longe de mim
C'est à la fois
É ao mesmo tempo
Horrible et joli
Horrível e bonito
De pas savoir
Não saber
J'veux aller là où elle est
Eu quero ir onde ela está
Aller là où elle est
Ir onde ela está
Y a quelque chose de plus grand que moi
Há algo maior do que eu
Il y a cette fille
Há essa garota
Qui ignore
Que ignora
Du matin
Da manhã
Jusqu'au soir
Até a noite
Que j'aimerais
Que eu gostaria
Aller n'importe où
De ir a qualquer lugar
Pourvu qu'elle y soit
Desde que ela esteja lá
Je crois qu'elle s'en fout
Eu acho que ela não se importa
Et même si j'dois perdre foi en moi
E mesmo se eu tiver que perder a fé em mim
Et brûler mes paradis noirs
E queimar meus paraísos negros
J'irai là où elle est
Eu irei onde ela está
Là où elle est, là où elle est, là où elle est
Onde ela está, onde ela está, onde ela está
Il y a cette fille
Há essa garota
Qui ne sait rien
Que não sabe nada
De mon solitaire destin
Do meu solitário destino
Du bureau jusqu'au bar
Do escritório até o bar
Coeur béant dans le noir
Coração aberto na escuridão
Aller là où elle est
Ir onde ela está
Inépuisable espoir
Esperança inesgotável
J'irai là où elle est
Eu irei onde ela está
Le soleil polaire
O sol polar
Qui m'sert de coeur
Que serve de coração para mim
Qui s'éclaircit
Que se ilumina
Pendant des heures
Por horas
Quand j'te croise
Quando eu te encontro
Par hasard
Por acaso
C'est bizarre
É estranho
J'suis baisé de part en part
Eu estou fodido de todas as maneiras
Je succombe au bazooka
Eu sucumbo ao bazooka
Y a quelque chose de plus grand qu'moi
Há algo maior do que eu
Y a quelque chose de plus grand qu'moi
Há algo maior do que eu
Là où elle est
Onde ela está
Et je soupèse le mensonge
E eu peso a mentira
Je soupèse, le vrai
Eu peso, a verdade
Tout c'qu'elle est je l'invente
Tudo o que ela é, eu invento
Je le sais
Eu sei
Comme si ça m'empêchait
Como se isso me impedisse
D'aller là où elle est
De ir onde ela está
Il y a cette fille
Hay esta chica
Quelque part dans la ville
En algún lugar de la ciudad
Où je vis, où je vais
Donde vivo, donde voy
Qui ne sait rien
Que no sabe nada
De mon envie
De mi deseo
D'aller vers là où elle est
De ir a donde ella está
D'aller là où elle est
De ir a donde ella está
Il y a cette fille
Hay esta chica
Que j'imagine
Que imagino
Pas très loin
No muy lejos
Pas loin de moi
No lejos de mí
C'est à la fois
Es a la vez
Horrible et joli
Horrible y bonito
De pas savoir
No saber
J'veux aller là où elle est
Quiero ir a donde ella está
Aller là où elle est
Ir a donde ella está
Y a quelque chose de plus grand que moi
Hay algo más grande que yo
Il y a cette fille
Hay esta chica
Qui ignore
Que ignora
Du matin
Desde la mañana
Jusqu'au soir
Hasta la noche
Que j'aimerais
Que me gustaría
Aller n'importe où
Ir a cualquier lugar
Pourvu qu'elle y soit
Siempre que ella esté allí
Je crois qu'elle s'en fout
Creo que a ella no le importa
Et même si j'dois perdre foi en moi
Y aunque tenga que perder la fe en mí
Et brûler mes paradis noirs
Y quemar mis paraísos negros
J'irai là où elle est
Iré a donde ella está
Là où elle est, là où elle est, là où elle est
Donde ella está, donde ella está, donde ella está
Il y a cette fille
Hay esta chica
Qui ne sait rien
Que no sabe nada
De mon solitaire destin
De mi solitario destino
Du bureau jusqu'au bar
Desde la oficina hasta el bar
Coeur béant dans le noir
Corazón abierto en la oscuridad
Aller là où elle est
Ir a donde ella está
Inépuisable espoir
Inagotable esperanza
J'irai là où elle est
Iré a donde ella está
Le soleil polaire
El sol polar
Qui m'sert de coeur
Que me sirve de corazón
Qui s'éclaircit
Que se aclara
Pendant des heures
Durante horas
Quand j'te croise
Cuando te cruzo
Par hasard
Por casualidad
C'est bizarre
Es extraño
J'suis baisé de part en part
Estoy jodido de todas partes
Je succombe au bazooka
Sucumbo al bazooka
Y a quelque chose de plus grand qu'moi
Hay algo más grande que yo
Y a quelque chose de plus grand qu'moi
Hay algo más grande que yo
Là où elle est
Donde ella está
Et je soupèse le mensonge
Y peso la mentira
Je soupèse, le vrai
Peso, la verdad
Tout c'qu'elle est je l'invente
Todo lo que ella es, lo invento
Je le sais
Lo sé
Comme si ça m'empêchait
Como si eso me impidiera
D'aller là où elle est
Ir a donde ella está
Il y a cette fille
Es gibt dieses Mädchen
Quelque part dans la ville
Irgendwo in der Stadt
Où je vis, où je vais
Wo ich lebe, wo ich hingehe
Qui ne sait rien
Sie weiß nichts
De mon envie
Von meinem Verlangen
D'aller vers là où elle est
Dorthin zu gehen, wo sie ist
D'aller là où elle est
Dorthin zu gehen, wo sie ist
Il y a cette fille
Es gibt dieses Mädchen
Que j'imagine
Das ich mir vorstelle
Pas très loin
Nicht sehr weit weg
Pas loin de moi
Nicht weit von mir
C'est à la fois
Es ist gleichzeitig
Horrible et joli
Schrecklich und schön
De pas savoir
Nicht zu wissen
J'veux aller là où elle est
Ich will dorthin gehen, wo sie ist
Aller là où elle est
Dorthin gehen, wo sie ist
Y a quelque chose de plus grand que moi
Es gibt etwas Größeres als mich
Il y a cette fille
Es gibt dieses Mädchen
Qui ignore
Das nichts weiß
Du matin
Vom Morgen
Jusqu'au soir
Bis zum Abend
Que j'aimerais
Dass ich gerne
Aller n'importe où
Überall hingehen würde
Pourvu qu'elle y soit
Solange sie dort ist
Je crois qu'elle s'en fout
Ich glaube, es ist ihr egal
Et même si j'dois perdre foi en moi
Und selbst wenn ich den Glauben an mich verlieren muss
Et brûler mes paradis noirs
Und meine dunklen Paradiese verbrennen
J'irai là où elle est
Ich werde dorthin gehen, wo sie ist
Là où elle est, là où elle est, là où elle est
Dort, wo sie ist, dort, wo sie ist, dort, wo sie ist
Il y a cette fille
Es gibt dieses Mädchen
Qui ne sait rien
Das nichts weiß
De mon solitaire destin
Von meinem einsamen Schicksal
Du bureau jusqu'au bar
Vom Büro bis zur Bar
Coeur béant dans le noir
Offenes Herz in der Dunkelheit
Aller là où elle est
Dorthin gehen, wo sie ist
Inépuisable espoir
Unerschöpfliche Hoffnung
J'irai là où elle est
Ich werde dorthin gehen, wo sie ist
Le soleil polaire
Die Polarsonne
Qui m'sert de coeur
Die mein Herz ist
Qui s'éclaircit
Die sich aufhellt
Pendant des heures
Stundenlang
Quand j'te croise
Wenn ich dich
Par hasard
Zufällig treffe
C'est bizarre
Es ist seltsam
J'suis baisé de part en part
Ich bin von allen Seiten geschlagen
Je succombe au bazooka
Ich erliege dem Bazooka
Y a quelque chose de plus grand qu'moi
Es gibt etwas Größeres als mich
Y a quelque chose de plus grand qu'moi
Es gibt etwas Größeres als mich
Là où elle est
Dort, wo sie ist
Et je soupèse le mensonge
Und ich wiege die Lüge
Je soupèse, le vrai
Ich wiege, das Wahre
Tout c'qu'elle est je l'invente
Alles, was sie ist, erfinde ich
Je le sais
Ich weiß es
Comme si ça m'empêchait
Als ob das mich daran hindern würde
D'aller là où elle est
Dorthin zu gehen, wo sie ist
Il y a cette fille
C'è questa ragazza
Quelque part dans la ville
Da qualche parte in città
Où je vis, où je vais
Dove vivo, dove vado
Qui ne sait rien
Che non sa nulla
De mon envie
Del mio desiderio
D'aller vers là où elle est
Di andare dove lei è
D'aller là où elle est
Di andare dove lei è
Il y a cette fille
C'è questa ragazza
Que j'imagine
Che immagino
Pas très loin
Non molto lontano
Pas loin de moi
Non lontano da me
C'est à la fois
È allo stesso tempo
Horrible et joli
Orribile e bello
De pas savoir
Non sapere
J'veux aller là où elle est
Voglio andare dove lei è
Aller là où elle est
Andare dove lei è
Y a quelque chose de plus grand que moi
C'è qualcosa di più grande di me
Il y a cette fille
C'è questa ragazza
Qui ignore
Che ignora
Du matin
Dal mattino
Jusqu'au soir
Fino alla sera
Que j'aimerais
Che vorrei
Aller n'importe où
Andare ovunque
Pourvu qu'elle y soit
Purché lei ci sia
Je crois qu'elle s'en fout
Credo che non le importi
Et même si j'dois perdre foi en moi
E anche se devo perdere la fede in me stesso
Et brûler mes paradis noirs
E bruciare i miei paradisi neri
J'irai là où elle est
Andrò dove lei è
Là où elle est, là où elle est, là où elle est
Dove lei è, dove lei è, dove lei è
Il y a cette fille
C'è questa ragazza
Qui ne sait rien
Che non sa nulla
De mon solitaire destin
Del mio solitario destino
Du bureau jusqu'au bar
Dall'ufficio al bar
Coeur béant dans le noir
Cuore spalancato nel buio
Aller là où elle est
Andare dove lei è
Inépuisable espoir
Speranza inesauribile
J'irai là où elle est
Andrò dove lei è
Le soleil polaire
Il sole polare
Qui m'sert de coeur
Che mi serve da cuore
Qui s'éclaircit
Che si schiarisce
Pendant des heures
Per ore
Quand j'te croise
Quando ti incontro
Par hasard
Per caso
C'est bizarre
È strano
J'suis baisé de part en part
Sono fottuto da tutte le parti
Je succombe au bazooka
Cado sotto il bazooka
Y a quelque chose de plus grand qu'moi
C'è qualcosa di più grande di me
Y a quelque chose de plus grand qu'moi
C'è qualcosa di più grande di me
Là où elle est
Dove lei è
Et je soupèse le mensonge
E valuto la menzogna
Je soupèse, le vrai
Valuto, il vero
Tout c'qu'elle est je l'invente
Tutto ciò che lei è, lo invento
Je le sais
Lo so
Comme si ça m'empêchait
Come se mi impedisse
D'aller là où elle est
Di andare dove lei è

Most popular songs of Terrenoire

Other artists of Electro pop