Better Dig Two

Brandy Lynn Clark, Shane McNnally, Trevor Rosen

Lyrics Translation

I told you on the day we wed
I was gonna love you 'til I's dead
Made you wait 'til our wedding night
That's the first and the last time I wear white

So if the ties that bind ever do come loose
Tie them in a knot like a hangman's noose
'Cause I'll go to heaven or I'll go to hell
Before I'll see you with someone else

Put me in the ground
Put me six foot down
And let the stone say

Here lies the girl whose only crutch
Was loving one man just a little too much
If you go before I do
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two

Well
It won't be whiskey, won't be meth
It'll be your name on my last breath
If divorce or death ever do us part
The coroner will call it a broken heart

So put me in the ground
Put me six foot down
And let the stone say

Here lies the girl whose only crutch
Was loving one man just a little too much
If you go before I do
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two

Dig two
Ooh, ooh

I took your name when I took those vows
I meant 'em back then and I mean 'em right now
Oh, right now

If the ties that bind ever do come loose
If forever ever ends for you
If that ring gets a little too tight
You might as well read me my last rights

And let the stone say

Here lies the girl whose only crutch
Was loving one man just a little too much
If you go before I do
Gonna tell the gravedigger that he better dig, uh!

Heavy stone right next to mine,
We'll be together 'til the end of time
Don't you go before I do,
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two

I told you on the day we wed
I was gonna love you 'til I's dead

I told you on the day we wed
Eu te disse no dia em que nos casamos
I was gonna love you 'til I's dead
Eu ia te amar até eu morrer
Made you wait 'til our wedding night
Te fiz esperar até a nossa noite de núpcias
That's the first and the last time I wear white
Essa é a primeira e última vez que eu uso branco
So if the ties that bind ever do come loose
Então, se os laços que unem algum dia se soltarem
Tie them in a knot like a hangman's noose
Amarre-os em um nó como uma forca
'Cause I'll go to heaven or I'll go to hell
Porque eu vou para o céu ou vou para o inferno
Before I'll see you with someone else
Antes de te ver com outra pessoa
Put me in the ground
Me coloque no chão
Put me six foot down
Me coloque seis pés abaixo
And let the stone say
E deixe a pedra dizer
Here lies the girl whose only crutch
Aqui jaz a garota cuja única muleta
Was loving one man just a little too much
Era amar um homem um pouco demais
If you go before I do
Se você for antes de mim
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Vou dizer ao coveiro que ele deve cavar dois
Well
Bem
It won't be whiskey, won't be meth
Não será whisky, não será metanfetamina
It'll be your name on my last breath
Será o seu nome no meu último suspiro
If divorce or death ever do us part
Se o divórcio ou a morte nos separar
The coroner will call it a broken heart
O legista vai chamar isso de coração partido
So put me in the ground
Então me coloque no chão
Put me six foot down
Me coloque seis pés abaixo
And let the stone say
E deixe a pedra dizer
Here lies the girl whose only crutch
Aqui jaz a garota cuja única muleta
Was loving one man just a little too much
Era amar um homem um pouco demais
If you go before I do
Se você for antes de mim
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Vou dizer ao coveiro que ele deve cavar dois
Dig two
Cave dois
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I took your name when I took those vows
Eu peguei seu nome quando fiz aqueles votos
I meant 'em back then and I mean 'em right now
Eu os cumpri naquela época e os cumpro agora
Oh, right now
Oh, agora mesmo
If the ties that bind ever do come loose
Se os laços que unem algum dia se soltarem
If forever ever ends for you
Se o para sempre acabar para você
If that ring gets a little too tight
Se aquele anel ficar um pouco apertado
You might as well read me my last rights
Você pode muito bem me ler meus últimos direitos
And let the stone say
E deixe a pedra dizer
Here lies the girl whose only crutch
Aqui jaz a garota cuja única muleta
Was loving one man just a little too much
Era amar um homem um pouco demais
If you go before I do
Se você for antes de mim
Gonna tell the gravedigger that he better dig, uh!
Vou dizer ao coveiro que ele deve cavar, uh!
Heavy stone right next to mine,
Pedra pesada bem ao lado da minha,
We'll be together 'til the end of time
Estaremos juntos até o fim dos tempos
Don't you go before I do,
Não vá antes de mim,
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Vou dizer ao coveiro que ele deve cavar dois
I told you on the day we wed
Eu te disse no dia em que nos casamos
I was gonna love you 'til I's dead
Eu ia te amar até eu morrer
I told you on the day we wed
Te dije el día en que nos casamos
I was gonna love you 'til I's dead
Que te amaría hasta que me muriera
Made you wait 'til our wedding night
Te hice esperar hasta nuestra noche de bodas
That's the first and the last time I wear white
Esa es la primera y última vez que me visto de blanco
So if the ties that bind ever do come loose
Entonces si los lazos que nos unen alguna vez se desatan
Tie them in a knot like a hangman's noose
Amárralos en un nudo como una horca
'Cause I'll go to heaven or I'll go to hell
Porque me iré al cielo o me iré al infierno
Before I'll see you with someone else
Antes de verte con alguien más
Put me in the ground
Ponme en la tierra
Put me six foot down
Ponme seis pies abajo
And let the stone say
Y que la lápida diga
Here lies the girl whose only crutch
Aquí yace la chica cuya única muleta
Was loving one man just a little too much
Fue amar a un hombre un poco más de lo debido
If you go before I do
Si te vas antes que yo
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Le diré al excavatumbas que excave para dos
Well
Bueno
It won't be whiskey, won't be meth
No será whiskey, no será metanfetamina
It'll be your name on my last breath
Será tu nombre en mi último respiro
If divorce or death ever do us part
Si el divorcio o la muerte nos separan
The coroner will call it a broken heart
El juez de primera instancia lo llamará un corazón roto
So put me in the ground
Así que ponme en la tierra
Put me six foot down
Ponme seis pies abajo
And let the stone say
Y que la lápida diga
Here lies the girl whose only crutch
Aquí yace la chica cuya única muleta
Was loving one man just a little too much
Fue amar a un hombre un poco más de lo debido
If you go before I do
Si te vas antes que yo
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Le diré al excavatumbas que excave para dos
Dig two
Excava dos
Ooh, ooh
Uh, uh
I took your name when I took those vows
Llevé tu apellido cuando dije los votos
I meant 'em back then and I mean 'em right now
Los dije en serio entonces y los digo en serio ahora
Oh, right now
Oh, ahora mismo
If the ties that bind ever do come loose
Si los lazos que nos unen alguna vez se desatan
If forever ever ends for you
Si el para siempre alguna vez termina para ti
If that ring gets a little too tight
Si el anillo se te hace un poco apretado
You might as well read me my last rights
Quizá tengas que leerme mis últimos derechos
And let the stone say
Y que la lápida diga
Here lies the girl whose only crutch
Aquí yace la chica cuya única muleta
Was loving one man just a little too much
Fue amar a un hombre un poco más de lo debido
If you go before I do
Si te vas antes que yo
Gonna tell the gravedigger that he better dig, uh!
Le diré al excavatumbas que excave para dos
Heavy stone right next to mine,
Piedra pesada al lado mío
We'll be together 'til the end of time
Estaremos juntos hasta el final de los tiempos
Don't you go before I do,
No te vayas antes que yo
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Le diré al excavatumbas que excave para dos
I told you on the day we wed
Te lo dije el día en que nos casamos
I was gonna love you 'til I's dead
Que te amaría hasta estar muerta
I told you on the day we wed
Je t'ai dit le jour de notre mariage
I was gonna love you 'til I's dead
Que je t'aimerais jusqu'à ce que je sois morte
Made you wait 'til our wedding night
Je t'ai fait attendre jusqu'à notre nuit de noces
That's the first and the last time I wear white
C'est la première et la dernière fois que je porte du blanc
So if the ties that bind ever do come loose
Alors si les liens qui nous unissent se défont un jour
Tie them in a knot like a hangman's noose
Noue-les en un nœud comme une corde de pendu
'Cause I'll go to heaven or I'll go to hell
Parce que j'irai au paradis ou en enfer
Before I'll see you with someone else
Avant de te voir avec quelqu'un d'autre
Put me in the ground
Mets-moi dans le sol
Put me six foot down
Mets-moi six pieds sous terre
And let the stone say
Et laisse la pierre dire
Here lies the girl whose only crutch
Ici repose la fille dont le seul soutien
Was loving one man just a little too much
Était d'aimer un homme juste un peu trop
If you go before I do
Si tu pars avant moi
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Je vais dire au fossoyeur qu'il ferait mieux de creuser deux fois
Well
Eh bien
It won't be whiskey, won't be meth
Ce ne sera pas du whisky, ce ne sera pas de la méth
It'll be your name on my last breath
Ce sera ton nom sur mon dernier souffle
If divorce or death ever do us part
Si le divorce ou la mort nous séparent un jour
The coroner will call it a broken heart
Le coroner l'appellera un cœur brisé
So put me in the ground
Alors mets-moi dans le sol
Put me six foot down
Mets-moi six pieds sous terre
And let the stone say
Et laisse la pierre dire
Here lies the girl whose only crutch
Ici repose la fille dont le seul soutien
Was loving one man just a little too much
Était d'aimer un homme juste un peu trop
If you go before I do
Si tu pars avant moi
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Je vais dire au fossoyeur qu'il ferait mieux de creuser deux fois
Dig two
Creuse deux fois
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I took your name when I took those vows
J'ai pris ton nom quand j'ai pris ces vœux
I meant 'em back then and I mean 'em right now
Je les pensais à l'époque et je les pense maintenant
Oh, right now
Oh, maintenant
If the ties that bind ever do come loose
Si les liens qui nous unissent se défont un jour
If forever ever ends for you
Si pour toujours se termine pour toi
If that ring gets a little too tight
Si cette bague devient un peu trop serrée
You might as well read me my last rights
Tu ferais aussi bien de me lire mes derniers droits
And let the stone say
Et laisse la pierre dire
Here lies the girl whose only crutch
Ici repose la fille dont le seul soutien
Was loving one man just a little too much
Était d'aimer un homme juste un peu trop
If you go before I do
Si tu pars avant moi
Gonna tell the gravedigger that he better dig, uh!
Je vais dire au fossoyeur qu'il ferait mieux de creuser, uh!
Heavy stone right next to mine,
Une lourde pierre juste à côté de la mienne,
We'll be together 'til the end of time
Nous serons ensemble jusqu'à la fin des temps
Don't you go before I do,
Ne pars pas avant moi,
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Je vais dire au fossoyeur qu'il ferait mieux de creuser deux fois
I told you on the day we wed
Je t'ai dit le jour de notre mariage
I was gonna love you 'til I's dead
Que je t'aimerais jusqu'à ce que je sois morte
I told you on the day we wed
Ich sagte dir an dem Tag, an dem wir heirateten
I was gonna love you 'til I's dead
Ich würde dich lieben, bis ich tot bin
Made you wait 'til our wedding night
Lies dich warten bis zu unserer Hochzeitsnacht
That's the first and the last time I wear white
Das ist das erste und letzte Mal, dass ich Weiß trage
So if the ties that bind ever do come loose
Also, wenn die Bande, die binden, jemals locker werden
Tie them in a knot like a hangman's noose
Binde sie in einen Knoten wie eine Henkersschlinge
'Cause I'll go to heaven or I'll go to hell
Denn ich werde in den Himmel oder in die Hölle gehen
Before I'll see you with someone else
Bevor ich dich mit jemand anderem sehe
Put me in the ground
Leg mich in den Boden
Put me six foot down
Leg mich sechs Fuß tief
And let the stone say
Und lass den Stein sagen
Here lies the girl whose only crutch
Hier liegt das Mädchen, dessen einzige Krücke
Was loving one man just a little too much
War, einen Mann ein bisschen zu sehr zu lieben
If you go before I do
Wenn du vor mir gehst
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Ich werde dem Totengräber sagen, dass er besser zwei gräbt
Well
Nun,
It won't be whiskey, won't be meth
Es wird kein Whiskey sein, kein Meth
It'll be your name on my last breath
Es wird dein Name auf meinem letzten Atemzug sein
If divorce or death ever do us part
Wenn Scheidung oder Tod uns jemals trennen
The coroner will call it a broken heart
Der Gerichtsmediziner wird es ein gebrochenes Herz nennen
So put me in the ground
Also leg mich in den Boden
Put me six foot down
Leg mich sechs Fuß tief
And let the stone say
Und lass den Stein sagen
Here lies the girl whose only crutch
Hier liegt das Mädchen, dessen einzige Krücke
Was loving one man just a little too much
War, einen Mann ein bisschen zu sehr zu lieben
If you go before I do
Wenn du vor mir gehst
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Ich werde dem Totengräber sagen, dass er besser zwei gräbt
Dig two
Grabe zwei
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I took your name when I took those vows
Ich nahm deinen Namen an, als ich diese Gelübde ablegte
I meant 'em back then and I mean 'em right now
Ich meinte sie damals und ich meine sie jetzt
Oh, right now
Oh, gerade jetzt
If the ties that bind ever do come loose
Wenn die Bande, die binden, jemals locker werden
If forever ever ends for you
Wenn für immer jemals für dich endet
If that ring gets a little too tight
Wenn dieser Ring ein bisschen zu eng wird
You might as well read me my last rights
Du könntest genauso gut meine letzten Rechte lesen
And let the stone say
Und lass den Stein sagen
Here lies the girl whose only crutch
Hier liegt das Mädchen, dessen einzige Krücke
Was loving one man just a little too much
War, einen Mann ein bisschen zu sehr zu lieben
If you go before I do
Wenn du vor mir gehst
Gonna tell the gravedigger that he better dig, uh!
Ich werde dem Totengräber sagen, dass er besser gräbt, uh!
Heavy stone right next to mine,
Schwerer Stein direkt neben meinem,
We'll be together 'til the end of time
Wir werden zusammen sein bis ans Ende der Zeit
Don't you go before I do,
Geh nicht vor mir,
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Ich werde dem Totengräber sagen, dass er besser zwei gräbt
I told you on the day we wed
Ich sagte dir an dem Tag, an dem wir heirateten
I was gonna love you 'til I's dead
Ich würde dich lieben, bis ich tot bin
I told you on the day we wed
Ti ho detto il giorno del nostro matrimonio
I was gonna love you 'til I's dead
Che ti avrei amato fino alla mia morte
Made you wait 'til our wedding night
Ti ho fatto aspettare fino alla nostra notte di nozze
That's the first and the last time I wear white
Quella è la prima e l'ultima volta che indosso il bianco
So if the ties that bind ever do come loose
Quindi se i legami che ci uniscono si allentano mai
Tie them in a knot like a hangman's noose
Legali in un nodo come un cappio da boia
'Cause I'll go to heaven or I'll go to hell
Perché andrò in paradiso o andrò all'inferno
Before I'll see you with someone else
Prima di vederti con qualcun altro
Put me in the ground
Mettimi sotto terra
Put me six foot down
Mettimi a sei piedi sotto
And let the stone say
E lascia che la pietra dica
Here lies the girl whose only crutch
Qui giace la ragazza il cui unico sostegno
Was loving one man just a little too much
Era amare un uomo solo un po' troppo
If you go before I do
Se vai via prima di me
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Dirò al becchino che è meglio che scavi due
Well
Beh
It won't be whiskey, won't be meth
Non sarà whisky, non sarà metanfetamina
It'll be your name on my last breath
Sarà il tuo nome sul mio ultimo respiro
If divorce or death ever do us part
Se il divorzio o la morte ci separano mai
The coroner will call it a broken heart
Il coroner lo chiamerà un cuore spezzato
So put me in the ground
Quindi mettimi sotto terra
Put me six foot down
Mettimi a sei piedi sotto
And let the stone say
E lascia che la pietra dica
Here lies the girl whose only crutch
Qui giace la ragazza il cui unico sostegno
Was loving one man just a little too much
Era amare un uomo solo un po' troppo
If you go before I do
Se vai via prima di me
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Dirò al becchino che è meglio che scavi due
Dig two
Scava due
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I took your name when I took those vows
Ho preso il tuo nome quando ho fatto quei voti
I meant 'em back then and I mean 'em right now
Li intendevo allora e li intendo adesso
Oh, right now
Oh, proprio adesso
If the ties that bind ever do come loose
Se i legami che ci uniscono si allentano mai
If forever ever ends for you
Se per te l'eternità finisce mai
If that ring gets a little too tight
Se quel anello diventa un po' troppo stretto
You might as well read me my last rights
Potresti anche leggermi i miei ultimi diritti
And let the stone say
E lascia che la pietra dica
Here lies the girl whose only crutch
Qui giace la ragazza il cui unico sostegno
Was loving one man just a little too much
Era amare un uomo solo un po' troppo
If you go before I do
Se vai via prima di me
Gonna tell the gravedigger that he better dig, uh!
Dirò al becchino che è meglio che scavi, uh!
Heavy stone right next to mine,
Una pesante pietra proprio accanto alla mia,
We'll be together 'til the end of time
Staremo insieme fino alla fine dei tempi
Don't you go before I do,
Non andare via prima di me,
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Dirò al becchino che è meglio che scavi due
I told you on the day we wed
Ti ho detto il giorno del nostro matrimonio
I was gonna love you 'til I's dead
Che ti avrei amato fino alla mia morte
I told you on the day we wed
Aku sudah bilang padamu di hari kita menikah
I was gonna love you 'til I's dead
Aku akan mencintaimu sampai aku mati
Made you wait 'til our wedding night
Membuatmu menunggu sampai malam pernikahan kita
That's the first and the last time I wear white
Itulah pertama dan terakhir kalinya aku mengenakan putih
So if the ties that bind ever do come loose
Jadi jika ikatan yang mengikat kita pernah terlepas
Tie them in a knot like a hangman's noose
Ikatlah seperti simpul tali gantungan
'Cause I'll go to heaven or I'll go to hell
Karena aku akan pergi ke surga atau aku akan pergi ke neraka
Before I'll see you with someone else
Sebelum aku melihatmu dengan orang lain
Put me in the ground
Kubur aku di dalam tanah
Put me six foot down
Kubur aku enam kaki ke bawah
And let the stone say
Dan biarkan batu nisan itu berkata
Here lies the girl whose only crutch
Di sini terbaring gadis yang satu-satunya sandaran
Was loving one man just a little too much
Adalah mencintai satu pria terlalu berlebihan
If you go before I do
Jika kamu pergi sebelum aku
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Aku akan bilang pada penggali kubur bahwa dia harus menggali dua
Well
Baiklah
It won't be whiskey, won't be meth
Tidak akan ada wiski, tidak akan ada meth
It'll be your name on my last breath
Akan ada namamu di nafas terakhirku
If divorce or death ever do us part
Jika perceraian atau kematian memisahkan kita
The coroner will call it a broken heart
Petugas forensik akan menyebutnya patah hati
So put me in the ground
Jadi kubur aku di dalam tanah
Put me six foot down
Kubur aku enam kaki ke bawah
And let the stone say
Dan biarkan batu nisan itu berkata
Here lies the girl whose only crutch
Di sini terbaring gadis yang satu-satunya sandaran
Was loving one man just a little too much
Adalah mencintai satu pria terlalu berlebihan
If you go before I do
Jika kamu pergi sebelum aku
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Aku akan bilang pada penggali kubur bahwa dia harus menggali dua
Dig two
Gali dua
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I took your name when I took those vows
Aku mengambil namamu saat aku mengucapkan sumpah itu
I meant 'em back then and I mean 'em right now
Aku sungguh-sungguh saat itu dan aku sungguh-sungguh sekarang
Oh, right now
Oh, sekarang ini
If the ties that bind ever do come loose
Jika ikatan yang mengikat kita pernah terlepas
If forever ever ends for you
Jika selamanya berakhir bagimu
If that ring gets a little too tight
Jika cincin itu terasa terlalu ketat
You might as well read me my last rights
Sebaiknya kamu membacakan hak-hak terakhirku
And let the stone say
Dan biarkan batu nisan itu berkata
Here lies the girl whose only crutch
Di sini terbaring gadis yang satu-satunya sandaran
Was loving one man just a little too much
Adalah mencintai satu pria terlalu berlebihan
If you go before I do
Jika kamu pergi sebelum aku
Gonna tell the gravedigger that he better dig, uh!
Akan kubilang pada penggali kubur bahwa dia harus menggali, uh!
Heavy stone right next to mine,
Batu berat tepat di sebelah batuku,
We'll be together 'til the end of time
Kita akan bersama sampai akhir waktu
Don't you go before I do,
Jangan kamu pergi sebelum aku,
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
Aku akan bilang pada penggali kubur bahwa dia harus menggali dua
I told you on the day we wed
Aku sudah bilang padamu di hari kita menikah
I was gonna love you 'til I's dead
Aku akan mencintaimu sampai aku mati
I told you on the day we wed
ฉันบอกคุณในวันที่เราแต่งงาน
I was gonna love you 'til I's dead
ฉันจะรักคุณจนกระทั่งฉันตาย
Made you wait 'til our wedding night
ทำให้คุณต้องรอจนถึงคืนวันแต่งงานของเรา
That's the first and the last time I wear white
นั่นคือครั้งแรกและครั้งสุดท้ายที่ฉันใส่ชุดขาว
So if the ties that bind ever do come loose
ดังนั้นถ้าเงื่อนไขที่ผูกมัดเราเคยหลุดลุ่ย
Tie them in a knot like a hangman's noose
ให้ผูกมันเป็นปมเหมือนเชือกแขวนคอ
'Cause I'll go to heaven or I'll go to hell
เพราะฉันจะไปสวรรค์หรือฉันจะไปนรก
Before I'll see you with someone else
ก่อนที่ฉันจะเห็นคุณกับคนอื่น
Put me in the ground
ให้ฝังฉันลงไป
Put me six foot down
ให้ฝังฉันลงไปหกฟุต
And let the stone say
และให้หินบอกว่า
Here lies the girl whose only crutch
ที่นี่นอนหญิงสาวที่มีไม้ค้ำยันเพียงอย่างเดียว
Was loving one man just a little too much
คือรักชายคนหนึ่งมากเกินไป
If you go before I do
ถ้าคุณจากไปก่อนฉัน
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
ฉันจะบอกคนขุดหลุมว่าเขาต้องขุดสอง
Well
เอาล่ะ
It won't be whiskey, won't be meth
มันจะไม่ใช่วิสกี้, จะไม่ใช่เมท
It'll be your name on my last breath
มันจะเป็นชื่อคุณในลมหายใจสุดท้ายของฉัน
If divorce or death ever do us part
ถ้าการหย่าร้างหรือความตายทำให้เราแยกจากกัน
The coroner will call it a broken heart
เจ้าหน้าที่นิติเวชจะเรียกมันว่าหัวใจสลาย
So put me in the ground
ดังนั้นให้ฝังฉันลงไป
Put me six foot down
ให้ฝังฉันลงไปหกฟุต
And let the stone say
และให้หินบอกว่า
Here lies the girl whose only crutch
ที่นี่นอนหญิงสาวที่มีไม้ค้ำยันเพียงอย่างเดียว
Was loving one man just a little too much
คือรักชายคนหนึ่งมากเกินไป
If you go before I do
ถ้าคุณจากไปก่อนฉัน
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
ฉันจะบอกคนขุดหลุมว่าเขาต้องขุดสอง
Dig two
ขุดสอง
Ooh, ooh
อู้, อู้
I took your name when I took those vows
ฉันรับชื่อคุณเมื่อฉันทำคำสาบาน
I meant 'em back then and I mean 'em right now
ฉันหมายถึงมันตอนนั้นและฉันหมายถึงมันตอนนี้
Oh, right now
โอ้, ตอนนี้เลย
If the ties that bind ever do come loose
ถ้าเงื่อนไขที่ผูกมัดเราเคยหลุดลุ่ย
If forever ever ends for you
ถ้าตลอดไปของคุณสิ้นสุดลง
If that ring gets a little too tight
ถ้าแหวนนั้นรัดแน่นเกินไป
You might as well read me my last rights
คุณอาจจะอ่านสิทธิสุดท้ายของฉันให้ฉันฟังเลย
And let the stone say
และให้หินบอกว่า
Here lies the girl whose only crutch
ที่นี่นอนหญิงสาวที่มีไม้ค้ำยันเพียงอย่างเดียว
Was loving one man just a little too much
คือรักชายคนหนึ่งมากเกินไป
If you go before I do
ถ้าคุณจากไปก่อนฉัน
Gonna tell the gravedigger that he better dig, uh!
ฉันจะบอกคนขุดหลุมว่าเขาต้องขุด, อืม!
Heavy stone right next to mine,
หินหนักข้างๆ ของฉัน,
We'll be together 'til the end of time
เราจะอยู่ด้วยกันจนถึงสิ้นสุดเวลา
Don't you go before I do,
อย่าไปก่อนฉัน,
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
ฉันจะบอกคนขุดหลุมว่าเขาต้องขุดสอง
I told you on the day we wed
ฉันบอกคุณในวันที่เราแต่งงาน
I was gonna love you 'til I's dead
ฉันจะรักคุณจนกระทั่งฉันตาย
I told you on the day we wed
我在我们结婚的那天告诉你
I was gonna love you 'til I's dead
我会爱你直到我死
Made you wait 'til our wedding night
让你等到我们的结婚之夜
That's the first and the last time I wear white
那是我第一次也是最后一次穿白色
So if the ties that bind ever do come loose
所以如果束缚我们的纽带真的松开了
Tie them in a knot like a hangman's noose
就像绞刑索那样把它们打个结
'Cause I'll go to heaven or I'll go to hell
因为我宁愿去天堂也好,去地狱也罢
Before I'll see you with someone else
也不愿看到你和别人在一起
Put me in the ground
把我埋葬
Put me six foot down
把我埋六英尺深
And let the stone say
让墓碑上写着
Here lies the girl whose only crutch
这里躺着的女孩,她唯一的依靠
Was loving one man just a little too much
就是爱一个男人爱得有点过头
If you go before I do
如果你先我而去
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
我会告诉掘墓人他最好挖两个
Well
好吧
It won't be whiskey, won't be meth
不会是威士忌,也不会是冰毒
It'll be your name on my last breath
将是你的名字伴随我的最后一口气
If divorce or death ever do us part
如果离婚或死亡让我们分开
The coroner will call it a broken heart
验尸官会说这是一颗破碎的心
So put me in the ground
所以把我埋葬
Put me six foot down
把我埋六英尺深
And let the stone say
让墓碑上写着
Here lies the girl whose only crutch
这里躺着的女孩,她唯一的依靠
Was loving one man just a little too much
就是爱一个男人爱得有点过头
If you go before I do
如果你先我而去
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
我会告诉掘墓人他最好挖两个
Dig two
挖两个
Ooh, ooh
哦,哦
I took your name when I took those vows
我在许下誓言时接受了你的姓氏
I meant 'em back then and I mean 'em right now
我当时是认真的,现在也是认真的
Oh, right now
哦,现在
If the ties that bind ever do come loose
如果束缚我们的纽带真的松开了
If forever ever ends for you
如果你的永远有尽头
If that ring gets a little too tight
如果那枚戒指变得太紧
You might as well read me my last rights
你最好为我念最后祷告
And let the stone say
让墓碑上写着
Here lies the girl whose only crutch
这里躺着的女孩,她唯一的依靠
Was loving one man just a little too much
就是爱一个男人爱得有点过头
If you go before I do
如果你先我而去
Gonna tell the gravedigger that he better dig, uh!
我会告诉掘墓人他最好挖,嗯!
Heavy stone right next to mine,
重石紧挨着我的,
We'll be together 'til the end of time
我们将一起直到时间的尽头
Don't you go before I do,
不要你先我而去,
I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two
我会告诉掘墓人他最好挖两个
I told you on the day we wed
我在我们结婚的那天告诉你
I was gonna love you 'til I's dead
我会爱你直到我死

Trivia about the song Better Dig Two by The Band Perry

When was the song “Better Dig Two” released by The Band Perry?
The song Better Dig Two was released in 2013, on the album “Pioneer”.
Who composed the song “Better Dig Two” by The Band Perry?
The song “Better Dig Two” by The Band Perry was composed by Brandy Lynn Clark, Shane McNnally, Trevor Rosen.

Most popular songs of The Band Perry

Other artists of Country & western