Bill Withers, Chauncey Andre Hannibal, Edward Sydney Schwartz, Edward Theodore Riley, Ester Dean, Herby E. Azor, Kenneth Babyface Edmonds, Kenny B. Edmonds, Lynise Walters, Michael Donald Chapman, Mick Jones, Mikkel Storleer Eriksen, Nicholas Barry Chinn,
She had dumps like a truck, truck, truck
Thighs like a what, what, what
All night long (all night long)
Let me see that thong
I like it when the beat goes da-dam, da-dam
Baby, make your booty go da-dam, da-dam (baby)
Girl, I know you wanna show
That thong-th-th-th-thong
(I like it when your booty-) Shake, shake, shake (hey, what?)
Shake, shake, shake (what?)
Shake your booty
Shake your booty (how?)
Shake, shake, shake
Shake, shake, shake
Shake your booty
Shake your booty
Shorty had them apple-bottom jeans
Boots with the fur (with the fur)
The whole club was looking at her
She hit the floor (she hit the floor)
Next thing you know
Shorty got low, low, low, low, low, low, low, low
TJ, can you handle this?
David, can you handle this?
Clay, can you handle this?
I don't think they can handle this (woo)
I don't think you're ready for this jelly
I don't think you're ready for this jelly
I don't think you're ready for this
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
I don't think you're ready for this jelly (for this jelly)
I don't think you're ready for this jelly (my bootay)
I don't think you're ready for this
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
I like big butts and I can not lie (no lie)
You other brothers can't deny (I won't)
When a girl walks in with her itty-bitty waist
And a round thing in your face
You get sprung
Wanna pull out tough
Not what matters, you know what does?
Courtship and chivalry
I'll take you to a nice hot meal
And I'll tip the waiter
I went sky-diving
I went rocky mountain climbing
I went two point seven seconds on a bull named Fu Man Chu (yeehaw)
And I loved deeper
And I spoke sweeter
And I-
I dug my key into the side (to the side)
Of his pretty little souped-up four-wheel drive
Carved my name into his leather seats (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
I took a Louisville slugger to both headlights
Slashed a hole in all four tires
Maybe next time he'll think before he cheats
Making my way downtown
Walking fast
Faces pass and I'm homebound
We are never, ever, ever getting back together
We are never, ever, ever getting back together
You go talk to your friends
Talk to my friends
Talk to me (talk to me)
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Oh, what's love got to do, got to do with it
What's love, but a second hand emotion
What's love got to do, got to do with it
Who needs a heart when a heart can be broken
This is how we do it
I'm kinda buzzed and it's all because
This is how we do it
South Central does it like nobody does
This is how we do it
To all my neighbors, you got much flavor
This is how we do it
Girls, should know you better watch out
Some guys, some guys are only about
That thing, that thing, that thing
That girl is poison
Never trust a big butt and smile
That girl is poison
Here we go, yo, here we go, yo
So what's, so what's the scenario
Here we go, yo, here we go, yo
So what's, so what's the scenario
Here we go
Insane in the membrane (insane in the brain)
Insane in the membrane (insane in the brain)
I got all I need when I got you and I
'Cause I look around me, and see a sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're getting me, getting me through the night
She had dumps like a truck, truck, truck
Ela tinha curvas como uma caminhonete, caminhonete, caminhonete
Thighs like a what, what, what
Coxas como um o quê, o quê, o quê
All night long (all night long)
A noite toda (a noite toda)
Let me see that thong
Deixa eu ver essa calcinha fio dental
I like it when the beat goes da-dam, da-dam
Eu gosto quando a batida vai tipo da-dam, da-dam
Baby, make your booty go da-dam, da-dam (baby)
Bebê, faz esse seu popô ir tipo da-dam, da-dam (bebê)
Girl, I know you wanna show
Garota, eu sei que você quer mostrar
That thong-th-th-th-thong
Esse fio dental, fio dental, fio dental, fio dental, fio dental
(I like it when your booty-) Shake, shake, shake (hey, what?)
(Eu gosto quando o seu popô) mexe, mexe, mexe (ei, que?)
Shake, shake, shake (what?)
Mexe, mexe, mexe (que?)
Shake your booty
Mexe seu popô
Shake your booty (how?)
Mexe seu popô (como?)
Shake, shake, shake
Mexe, mexe, mexe
Shake, shake, shake
Mexe, mexe, mexe
Shake your booty
Mexe seu popô
Shake your booty
Mexe seu popô
Shorty had them apple-bottom jeans
A pequena tinha aquelas calças jeans que deixam a bunda com formato de maça
Boots with the fur (with the fur)
Botas com pele (com pele)
The whole club was looking at her
O clube inteiro estava olhando para ela
She hit the floor (she hit the floor)
Ela foi pra a pista de dança (ela foi pra pista de dança)
Next thing you know
Daí de repente
Shorty got low, low, low, low, low, low, low, low
A pequena desceu, desceu, desceu, desceu, desceu, desceu, desceu
TJ, can you handle this?
Tj, você dá conta disso?
David, can you handle this?
David, você dá conta disso?
Clay, can you handle this?
Clay, você dá conta disso?
I don't think they can handle this (woo)
Eu não acho que eles dão conta disso (whoo)
I don't think you're ready for this jelly
Eu não acho que você está pronto para essa geleia toda
I don't think you're ready for this jelly
Eu não acho que você está pronto para essa geleia toda
I don't think you're ready for this
Eu não acho que você está pronto para isso
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
Porque meu corpão é delícia demais para você, amor
I don't think you're ready for this jelly (for this jelly)
Eu não acho que você está pronto para essa geleia toda (para essa geleia toda)
I don't think you're ready for this jelly (my bootay)
Eu não acho que você está pronto para essa geleia toda (meu popô)
I don't think you're ready for this
Eu não acho que você está pronto para isso
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
Porque meu corpão é delícia demais para você, amor
I like big butts and I can not lie (no lie)
Eu gosto de popozões e não posso mentir (sem mentira)
You other brothers can't deny (I won't)
Você demais irmãos não podem negar (eu não vou)
When a girl walks in with her itty-bitty waist
Quando uma mina chega com cinturinha minúscula dela
And a round thing in your face
E aquela coisa toda redonda no seu rosto
You get sprung
Você fica animadão
Wanna pull out tough
Quer dar uma de durão
Not what matters, you know what does?
Isso não é o que é importante, quer saber o que é?
Courtship and chivalry
Cortejo e cavalheirismo
I'll take you to a nice hot meal
Eu vou te levar para comer uma boa refeição quente
And I'll tip the waiter
E vou dar gorjeta ao garçom
I went sky-diving
Eu fui pular de paraquedas
I went rocky mountain climbing
Eu fui fazer alpinismo em montanhas rochosas
I went two point seven seconds on a bull named Fu Man Chu (yeehaw)
Eu fiquei 2,7 segundos em cima de um touro chamado Fu Man Chu (yeehaw)
And I loved deeper
E eu amei mais profundamente
And I spoke sweeter
E eu falei mais docemente
And I-
E
I dug my key into the side (to the side)
Eu cravei minha chave no lado (no lado)
Of his pretty little souped-up four-wheel drive
Do seu lindo carrinho de quatro rodas
Carved my name into his leather seats (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Gravei meu nome nos seus bancos de couro (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
I took a Louisville slugger to both headlights
Eu peguei um taco de beisebol e quebrei os dois faróis
Slashed a hole in all four tires
Furei todos os quatro pneus
Maybe next time he'll think before he cheats
Talvez da próxima vez ele pense antes de me trair
Making my way downtown
A caminho do centro
Walking fast
Andando rápido
Faces pass and I'm homebound
Rostos passam e eu estou voltando para casa
We are never, ever, ever getting back together
Nós nunca, nunca, nunca vamos voltar a ficar juntos
We are never, ever, ever getting back together
Nós nunca, nunca, nunca vamos voltar a ficar juntos
You go talk to your friends
Vai lá falar com seus amigos
Talk to my friends
Falar com meus amigos
Talk to me (talk to me)
Falar comigo (falar comigo)
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Mas nós nunca, nunca, nunca, nunca vamos voltar a ficar juntos
Oh, what's love got to do, got to do with it
O que o amor tem a ver, tem a ver com isso
What's love, but a second hand emotion
O que é o amor, senão uma emoção que já rodou na mão de gente
What's love got to do, got to do with it
O que o amor tem a ver, tem a ver com isso
Who needs a heart when a heart can be broken
Quem precisa de um coração quando um coração pode ser quebrado
This is how we do it
É assim que a gente faz
I'm kinda buzzed and it's all because
Estou meio chapado e é tudo por causa
This is how we do it
É assim que a gente faz
South Central does it like nobody does
South Central faz como ninguém sabe fazer
This is how we do it
É assim que a gente faz
To all my neighbors, you got much flavor
Para todos os meus vizinhos, vocês têm muita pimenta
This is how we do it
É assim que a gente faz
Girls, should know you better watch out
Garotas, deviam saber que é melhor você tomar cuidado
Some guys, some guys are only about
Alguns caras, alguns caras só querem
That thing, that thing, that thing
Aquela coisa, aquela coisa, aquela coisa
That girl is poison
Aquela garota é veneno
Never trust a big butt and smile
Nunca confie em uma bunda grande e um sorriso
That girl is poison
Aquela garota é veneno
Here we go, yo, here we go, yo
Aqui vamos nós, mano, aqui vamos nós, mano
So what's, so what's the scenario
Então o que, o que que 'tá pegando
Here we go, yo, here we go, yo
Aqui vamos nós, mano, aqui vamos nós, mano
So what's, so what's the scenario
Então o que, o que que 'tá pegando
Here we go
Aqui vamos nós
Insane in the membrane (insane in the brain)
Insano na membrana (insano no cérebro)
Insane in the membrane (insane in the brain)
Insano na membrana (insano no cérebro)
I got all I need when I got you and I
Eu tenho tudo que preciso quando tenho você e eu
'Cause I look around me, and see a sweet life
Porque eu olho ao meu redor e vejo uma vida doce
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
Estou aqui sem conseguir sair do escuro, mas você é minha lanterna
You're getting me, getting me through the night
Você está me ajudando, me ajudando a sobreviver a noite
She had dumps like a truck, truck, truck
Tenía un culo como un camión, camión, camión
Thighs like a what, what, what
Muslos como qué, qué, qué
All night long (all night long)
Toda la noche (toda la noche)
Let me see that thong
Déjame ver ese tanga
I like it when the beat goes da-dam, da-dam
Me gusta cuando el ritmo va da-nam, da-nam
Baby, make your booty go da-dam, da-dam (baby)
Bebé, haz que tu culo vaya da-nam, da-nam (bebé)
Girl, I know you wanna show
Chica, sé que quieres mostrar
That thong-th-th-th-thong
Ese tanga-tanga-tanga-tanga-tanga
(I like it when your booty-) Shake, shake, shake (hey, what?)
(Me gusta cuando tu culo-) agita, agita, agita (hey ¿qué?)
Shake, shake, shake (what?)
Agita, agita, agita (¿qué?)
Shake your booty
Agita tu trasero
Shake your booty (how?)
Agita tu trasero (¿cómo?)
Shake, shake, shake
Agita, agita, agita
Shake, shake, shake
Agita, agita, agita
Shake your booty
Agita tu trasero
Shake your booty
Agita tu trasero
Shorty had them apple-bottom jeans
La chica tenía esos jeans de manzana
Boots with the fur (with the fur)
Botas con piel (con piel)
The whole club was looking at her
Todo el club la estaba mirando
She hit the floor (she hit the floor)
Ella golpeó el suelo (ella golpeó el suelo)
Next thing you know
Lo siguiente que sabes
Shorty got low, low, low, low, low, low, low, low
La chica se agachó, agachó, agachó, agachó, agachó, agachó, agachó, agachó
TJ, can you handle this?
TJ, ¿puedes manejar esto?
David, can you handle this?
David, ¿puedes manejar esto?
Clay, can you handle this?
Clay, ¿puedes manejar esto?
I don't think they can handle this (woo)
No creo que puedan manejar esto (wu)
I don't think you're ready for this jelly
No creo que estés listo para esta gelatina
I don't think you're ready for this jelly
No creo que estés listo para esta gelatina
I don't think you're ready for this
No creo que estés listo para esto
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
Porque mi cuerpo es demasiado bootylicious para ti, bebé
I don't think you're ready for this jelly (for this jelly)
No creo que estés listo para esta gelatina (para esta gelatina)
I don't think you're ready for this jelly (my bootay)
No creo que estés listo para esta gelatina (mi trasero)
I don't think you're ready for this
No creo que estés listo para esto-
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
Porque mi cuerpo es demasiado bootylicious para ti, bebé
I like big butts and I can not lie (no lie)
Me gustan los traseros grandes y no puedo mentir (no es mentira)
You other brothers can't deny (I won't)
Tus otros hermanos no pueden negar (no lo haré)
When a girl walks in with her itty-bitty waist
Cuando una chica entra con una cintura pequeñita
And a round thing in your face
Y una cosa redonda en tu cara
You get sprung
Te emocionas
Wanna pull out tough
Quieres sacar lo duro
Not what matters, you know what does?
No es lo que importa, ¿sabes qué sí?
Courtship and chivalry
Cortejo y caballerosidad
I'll take you to a nice hot meal
Te llevaré a una buena comida caliente
And I'll tip the waiter
Y le daré propina al camarero
I went sky-diving
Fui a saltar en paracaídas
I went rocky mountain climbing
Fui a escalar montañas rocosas
I went two point seven seconds on a bull named Fu Man Chu (yeehaw)
Pasé dos punto siete segundos en un toro llamado Fu Man Chu (yeehaw)
And I loved deeper
Y amé más profundamente
And I spoke sweeter
Y hablé más dulcemente
And I-
Y yo-
I dug my key into the side (to the side)
Clavé mi llave en el costado (al costado)
Of his pretty little souped-up four-wheel drive
de su bonito y pequeño vehículo de cuatro ruedas
Carved my name into his leather seats (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Grabé mi nombre en sus asientos de cuero (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
I took a Louisville slugger to both headlights
Le di con un bate de Louisville a ambos faros
Slashed a hole in all four tires
Hice un agujero en las cuatro llantas
Maybe next time he'll think before he cheats
Quizás la próxima vez pensará antes de engañarme
Making my way downtown
Haciendo mi camino al centro
Walking fast
Caminando rápido
Faces pass and I'm homebound
Las caras pasan y estoy de camino a casa
We are never, ever, ever getting back together
Nunca, nunca, nunca volveremos a estar juntos
We are never, ever, ever getting back together
Nunca, nunca, nunca volveremos a estar juntos
You go talk to your friends
Ve a hablar con tus amigos
Talk to my friends
Habla con mis amigos
Talk to me (talk to me)
Háblame a mí (háblame a mí)
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Pero nunca, nunca, nunca, nunca volveremos a estar juntos
Oh, what's love got to do, got to do with it
¿Qué tiene que ver el amor, tiene que ver con eso
What's love, but a second hand emotion
¿Qué es el amor, sino una emoción de segunda mano
What's love got to do, got to do with it
¿Qué tiene que ver el amor, tiene que ver con eso
Who needs a heart when a heart can be broken
¿Quién necesita un corazón cuando un corazón puede romperse
This is how we do it
Así es como lo hacemos
I'm kinda buzzed and it's all because
Estoy un poco mareado y todo es porque
This is how we do it
Así es como lo hacemos
South Central does it like nobody does
El sur central lo hace como nadie lo hace
This is how we do it
Así es como lo hacemos
To all my neighbors, you got much flavor
A todos mis vecinos, tienen mucho sabor
This is how we do it
Así es como lo hacemos
Girls, should know you better watch out
Las chicas deben saber que deben tener cuidado
Some guys, some guys are only about
Algunos chicos, algunos chicos solo están por
That thing, that thing, that thing
Esa cosa, esa cosa, esa cosa
That girl is poison
Esa chica es veneno
Never trust a big butt and smile
Nunca confíes en un gran trasero y una sonrisa
That girl is poison
Esa chica es veneno
Here we go, yo, here we go, yo
Aquí vamos, yo, aquí vamos, yo
So what's, so what's the scenario
Entonces, ¿cuál es, cuál es el escenario?
Here we go, yo, here we go, yo
Aquí vamos, yo, aquí vamos, yo
So what's, so what's the scenario
Entonces, ¿cuál es, cuál es el escenario?
Here we go
Aquí vamos
Insane in the membrane (insane in the brain)
Loco en la membrana (loco en el cerebro)
Insane in the membrane (insane in the brain)
Loco en la membrana (loco en el cerebro)
I got all I need when I got you and I
Tengo todo lo que necesito cuando te tengo a ti y a mí
'Cause I look around me, and see a sweet life
Porque miro a mi alrededor y veo una vida dulce
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
Estoy atrapado en la oscuridad pero tú eres mi linterna
You're getting me, getting me through the night
Me estás ayudando, me estás ayudando a pasar la noche
She had dumps like a truck, truck, truck
Elle avait des fesses comme un camion, camion, camion
Thighs like a what, what, what
Des cuisses comme quoi, quoi, quoi
All night long (all night long)
Toute la nuit (toute la nuit)
Let me see that thong
Laisse-moi voir ce string
I like it when the beat goes da-dam, da-dam
J'aime quand le rythme fait da-dam, da-dam
Baby, make your booty go da-dam, da-dam (baby)
Bébé, fais bouger ton derrière, fais da-dam, da-dam (bébé)
Girl, I know you wanna show
Chérie, je sais que tu veux montrer
That thong-th-th-th-thong
Ce string-string-string-string-string
(I like it when your booty-) Shake, shake, shake (hey, what?)
(J'aime ça quand ton boule-) bouge, bouge, bouge (hey, quoi)
Shake, shake, shake (what?)
bouge, bouge, bouge (quoi?)
Shake your booty
bouge ton derrière
Shake your booty (how?)
bouge ton derrière (comment?)
Shake, shake, shake
bouge, bouge, bouge
Shake, shake, shake
bouge, bouge, bouge
Shake your booty
bouge ton derrière
Shake your booty
bouge ton derrière
Shorty had them apple-bottom jeans
La petite portait des jeans Apple-Bottom
Boots with the fur (with the fur)
Des bottes avec de la fourrure (avec de la fourrure)
The whole club was looking at her
Tout l'club la matait
She hit the floor (she hit the floor)
Elle a frappé le sol (elle a frappé le sol)
Next thing you know
Un instant plus tard
Shorty got low, low, low, low, low, low, low, low
La petite est descendue bas, bas, bas, bas, bas, bas, bas, bas
TJ, can you handle this?
TJ, peux-tu gérer ça?
David, can you handle this?
David, peux-tu gérer ça?
Clay, can you handle this?
Clay, peux-tu gérer ça?
I don't think they can handle this (woo)
Je ne pense pas qu'ils peuvent gérer ça (woo)
I don't think you're ready for this jelly
Je ne pense pas que tu es prêt pour cette gelée
I don't think you're ready for this jelly
Je ne pense pas que tu es prêt pour cette gelée
I don't think you're ready for this
Je ne pense pas que tu es prêt pour ça
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
Parce que mon corps est bien trop alléchant pour toi, bébé
I don't think you're ready for this jelly (for this jelly)
Je ne pense pas que tu es prêt pour cette gelée (pour cette gelée)
I don't think you're ready for this jelly (my bootay)
Je ne pense pas que tu es prêt pour cette gelée (mon bouboule)
I don't think you're ready for this
Je ne pense pas que tu es prêt pour ça
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
Parce que mon corps est bien trop alléchant pour toi, bébé
I like big butts and I can not lie (no lie)
J'aime les gros derrières et j'peux pas mentir (pas d'mensonge)
You other brothers can't deny (I won't)
Les autres reufs ne peuvent pas l'nier (je ne le ferai pas)
When a girl walks in with her itty-bitty waist
Quand une fille entre avec une taille minuscule
And a round thing in your face
Et met ce truc bien rond dans ta face
You get sprung
Ça t'excite
Wanna pull out tough
Tu veux te montrer dur
Not what matters, you know what does?
Peu importe ce qui compte, mais tu sais ce qui compte?
Courtship and chivalry
La cour et la chevalerie
I'll take you to a nice hot meal
Je t'offrirai un bon repas chaud
And I'll tip the waiter
Et je donnerai un pourboire au serveur
I went sky-diving
Je suis allé faire du parachutisme
I went rocky mountain climbing
Je suis allé escalader les montagnes rocheuses
I went two point seven seconds on a bull named Fu Man Chu (yeehaw)
J'ai tenu 2.7 secondes sur un taureau nommé Fu Man Chu (yeehaw)
And I loved deeper
Et j'ai aimé plus profondément
And I spoke sweeter
Et j'ai parlé plus doucement
And I-
Et j'ai-
I dug my key into the side (to the side)
J'ai gratté ma clé le long du côté (du côté)
Of his pretty little souped-up four-wheel drive
de son joli petit 4x4 survitaminé
Carved my name into his leather seats (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
J'ai gravé mon nom dans ses sièges en cuir (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
I took a Louisville slugger to both headlights
J'ai pris une batte de baseball Louisville pour les deux phares
Slashed a hole in all four tires
J'ai éventré les quatre pneus
Maybe next time he'll think before he cheats
Peut-être que la prochaine fois, il réfléchira avant de tromper quelqu'un
Making my way downtown
Je fais mon chemin en ville
Walking fast
Je marche vite
Faces pass and I'm homebound
Les visages défilent et je suis en route pour la maison
We are never, ever, ever getting back together
Nous ne nous remettrons jamais, jamais, jamais ensemble
We are never, ever, ever getting back together
Nous ne nous remettrons jamais, jamais, jamais ensemble
You go talk to your friends
Tu vas parler à tes amis
Talk to my friends
Tu vas parler à mes amis
Talk to me (talk to me)
Tu vas me parler (me parler)
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Mais nous ne nous remettrons jamais, jamais, jamais ensemble
Oh, what's love got to do, got to do with it
Qu'est-ce que l'amour a à voir, a à voir avec ça?
What's love, but a second hand emotion
Qu'est-ce que l'amour à part une émotion usée qu'on hérite
What's love got to do, got to do with it
Qu'est-ce que l'amour a à voir, a à voir avec ça?
Who needs a heart when a heart can be broken
Ça sert à quoi, un cœur, quand on peut le briser?
This is how we do it
C'est comme ça qu'on fait les choses
I'm kinda buzzed and it's all because
Je suis un peu pompette et c'est tout à cause de-
This is how we do it
C'est comme ça qu'on fait les choses
South Central does it like nobody does
À South Central, on le fait comme personne ne le fait
This is how we do it
C'est comme ça qu'on fait les choses
To all my neighbors, you got much flavor
À tous mes voisins, vous avez beaucoup de goût
This is how we do it
C'est comme ça qu'on fait les choses
Girls, should know you better watch out
Les filles, sachez que vous feriez mieux de faire gaffe
Some guys, some guys are only about
Y a certains mecs, certains mecs qui ne pensent qu'à
That thing, that thing, that thing
Cette chose, cette chose, cette chose
That girl is poison
Cette fille est un poison
Never trust a big butt and smile
Ne faites jamais confiance à un gros derrière et un sourire
That girl is poison
Cette fille est un poison
Here we go, yo, here we go, yo
On y va, yo, on y va, yo
So what's, so what's the scenario
Alors quoi, alors quoi, alors, quel est le scénario?
Here we go, yo, here we go, yo
On y va, yo, on y va, yo
So what's, so what's the scenario
Alors quel est, quel est le scénario?
Here we go
On y va
Insane in the membrane (insane in the brain)
Cinglé dans les méninges (cinglé dans la cervelle)
Insane in the membrane (insane in the brain)
Cinglé dans les méninges (cinglé dans la cervelle)
I got all I need when I got you and I
J'ai tout ce dont j'ai besoin quand je t'ai toi, avec moi
'Cause I look around me, and see a sweet life
Parce que je regarde autour de moi et je vois la vie douce
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
Je suis coincé dans le noir mais tu es ma lampe de poche
You're getting me, getting me through the night
Tu m'aides à faire passer, à faire passer la nuit
She had dumps like a truck, truck, truck
Sie hatte Dellen wie ein Truck, Truck, Truck
Thighs like a what, what, what
Schenkel wie ein was, was, was
All night long (all night long)
Die ganze Nacht lang (die ganze Nacht lang)
Let me see that thong
Lass mich den Tanga sehen
I like it when the beat goes da-dam, da-dam
Ich mag es, wenn der Beat da-dam, da-dam geht
Baby, make your booty go da-dam, da-dam (baby)
Baby, lass deinen Hintern da-dam, da-dam gehen (Baby)
Girl, I know you wanna show
Mädchen, ich weiß, du willst zeigen
That thong-th-th-th-thong
Den Tanga, den Tanga, den Tanga
(I like it when your booty-) Shake, shake, shake (hey, what?)
(Ich mag es wenn dein Hintern) Wackel, wackel, wackel (hey, was?)
Shake, shake, shake (what?)
Wackel, wackel, wackel (was?)
Shake your booty
Wackel mit dem Hintern
Shake your booty (how?)
Wackel mit dem Hintern (wie?)
Shake, shake, shake
Wackel, wackel, wackel
Shake, shake, shake
Wackel, wackel, wackel
Shake your booty
Wackel mit dem Hintern
Shake your booty
Wackel mit dem Hintern
Shorty had them apple-bottom jeans
Die Shorty hatte die Jeans mit dem Apfelarsch
Boots with the fur (with the fur)
Stiefel mit Pelz (mit Pelz)
The whole club was looking at her
Der ganze Club starrte sie an
She hit the floor (she hit the floor)
Sie ging auf die Tanzfläche (sie ging auf die Tanzfläche)
Next thing you know
Das nächste, was du weißt
Shorty got low, low, low, low, low, low, low, low
Shawty ging tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief
TJ, can you handle this?
Tj, kannst du damit umgehen?
David, can you handle this?
David, kannst du damit umgehen?
Clay, can you handle this?
Clay, kannst du damit umgehen?
I don't think they can handle this (woo)
Ich glaube nicht, dass sie damit umgehen können (whoo)
I don't think you're ready for this jelly
Ich glaube, du bist nicht bereit für dieses Gelee
I don't think you're ready for this jelly
Ich glaube nicht, dass du bereit bist für diese Marmelade
I don't think you're ready for this
Ich glaube nicht, dass du bereit bist für dieses-
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
Denn mein Körper ist zu geil für dich, Babe
I don't think you're ready for this jelly (for this jelly)
Ich glaube nicht, dass du bereit bist für dieses Gelee (für dieses Gelee)
I don't think you're ready for this jelly (my bootay)
Ich denke nicht, dass du bereit bist für dieses Gelee (meinen Hintern)
I don't think you're ready for this
Ich glaube nicht, dass du bereit bist für dieses-
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
Denn mein Körper ist zu geil für dich, Babe
I like big butts and I can not lie (no lie)
Ich mag große Hintern und ich kann nicht lügen (keine Lüge)
You other brothers can't deny (I won't)
Ihr anderen Brüder könnt es nicht leugnen (ich werde es nicht)
When a girl walks in with her itty-bitty waist
Wenn ein Mädchen mit einer klitzekleinen Taille reinkommt
And a round thing in your face
Und einem runden Ding in deinem Gesicht
You get sprung
Wirst du gefedert
Wanna pull out tough
Willst du hart durchgreifen
Not what matters, you know what does?
Das ist nicht wichtig, aber weißt du, was wichtig ist?
Courtship and chivalry
Höflichkeit und Ritterlichkeit
I'll take you to a nice hot meal
Ich lade dich zu einem warmen Essen ein
And I'll tip the waiter
Und ich gebe dem Kellner Trinkgeld
I went sky-diving
Ich war Fallschirmspringen
I went rocky mountain climbing
Ich war in den Bergen klettern
I went two point seven seconds on a bull named Fu Man Chu (yeehaw)
Ich ritt zwei Komma sieben Sekunden auf einem Stier namens Fu Man Chu (yeehaw)
And I loved deeper
Und ich liebte tiefer
And I spoke sweeter
Und ich sprach süßer
And I-
Und ich
I dug my key into the side (to the side)
Ich grub meinen Schlüssel in die Seite (zur Seite)
Of his pretty little souped-up four-wheel drive
Seines hübschen kleinen aufgemotzten Vierradantriebs
Carved my name into his leather seats (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ritzte meinen Namen in seine Ledersitze (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
I took a Louisville slugger to both headlights
Ich nahm einen Louisville-Schläger für beide Scheinwerfer
Slashed a hole in all four tires
Schlitzte ein Loch in alle vier Reifen
Maybe next time he'll think before he cheats
Vielleicht denkt er das nächste Mal nach, bevor er schummelt
Making my way downtown
Mache mich auf den Weg in die Innenstadt
Walking fast
Gehe schnell
Faces pass and I'm homebound
Gesichter gehen vorbei und ich bin zu Hause
We are never, ever, ever getting back together
Wir werden nie, nie, nie wieder zusammenkommen
We are never, ever, ever getting back together
Wir werden nie, nie, nie wieder zusammenkommen
You go talk to your friends
Du gehst und redest mit deinen Freunden
Talk to my friends
Rede mit meinen Freunden
Talk to me (talk to me)
Rede mit mir (rede mit mir)
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Aber wir werden nie, nie, nie, nie wieder zusammenkommen
Oh, what's love got to do, got to do with it
Was hat Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun
What's love, but a second hand emotion
Was ist Liebe, wenn nicht ein Gefühl aus zweiter Hand
What's love got to do, got to do with it
Was hat Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Who needs a heart when a heart can be broken
Wer braucht ein Herz, wenn ein Herz gebrochen werden kann
This is how we do it
So machen wir es
I'm kinda buzzed and it's all because
Ich bin irgendwie angeheitert und das alles nur, weil
This is how we do it
So machen wir's
South Central does it like nobody does
South Central macht es wie niemand sonst
This is how we do it
So machen wir's
To all my neighbors, you got much flavor
An alle meine Nachbarn, ihr habt viel Geschmack
This is how we do it
So machen wir's
Girls, should know you better watch out
Mädchen sollten wissen, dass du besser aufpasst
Some guys, some guys are only about
Manche Typen, manche Typen sind nur auf
That thing, that thing, that thing
Das Ding, das Ding, das Ding
That girl is poison
Dieses Mädchen ist Gift
Never trust a big butt and smile
Trau niemals einem großen Hintern und einem Lächeln
That girl is poison
Dieses Mädchen ist Gift
Here we go, yo, here we go, yo
Los geht's, yo, los geht's, yo
So what's, so what's the scenario
Also was ist, also was ist das Szenario
Here we go, yo, here we go, yo
Los geht's, yo, los geht's, yo
So what's, so what's the scenario
Also was ist, also was ist das Szenario
Here we go
Los geht's
Insane in the membrane (insane in the brain)
Wahnsinnig in der Membran (wahnsinnig im Gehirn)
Insane in the membrane (insane in the brain)
Wahnsinnig in der Membran (wahnsinnig im Gehirn)
I got all I need when I got you and I
Ich habe alles, was ich brauche, wenn ich dich und mich habe
'Cause I look around me, and see a sweet life
Denn ich sehe mich um und sehe ein süßes Leben
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
Ich stecke in der Dunkelheit fest, aber du bist meine Taschenlampe
You're getting me, getting me through the night
Du holst mich, holst mich durch die Nacht
She had dumps like a truck, truck, truck
Aveva un sedere come un camion, camion, camion
Thighs like a what, what, what
Cosce come un che, che, che
All night long (all night long)
Tutta la notte (tutta la notte)
Let me see that thong
Fammi vedere quel perizoma
I like it when the beat goes da-dam, da-dam
Mi piace quando il ritmo va da-nam, da-nam
Baby, make your booty go da-dam, da-dam (baby)
Tesoro, fai muovere il tuo sedere da-nam, da-nam (tesoro)
Girl, I know you wanna show
Ragazza, so che vuoi mostrare
That thong-th-th-th-thong
Quel perizoma-pe-pe-pe-perizoma
(I like it when your booty-) Shake, shake, shake (hey, what?)
(Mi piace quando il tuo sedere-) Scuoti, scuoti, scuoti (ehi, cosa?)
Shake, shake, shake (what?)
Scuoti, scuoti, scuoti (cosa?)
Shake your booty
Scuoti il tuo sedere
Shake your booty (how?)
Scuoti il tuo sedere (come?)
Shake, shake, shake
Scuoti, scuoti, scuoti
Shake, shake, shake
Scuoti, scuoti, scuoti
Shake your booty
Scuoti il tuo sedere
Shake your booty
Scuoti il tuo sedere
Shorty had them apple-bottom jeans
La piccolina aveva quei jeans a forma di mela
Boots with the fur (with the fur)
Stivali con la pelliccia (con la pelliccia)
The whole club was looking at her
Tutto il club la stava guardando
She hit the floor (she hit the floor)
Ha colpito il pavimento (ha colpito il pavimento)
Next thing you know
La prossima cosa che sai
Shorty got low, low, low, low, low, low, low, low
La piccolina si è abbassata, abbassata, abbassata, abbassata, abbassata, abbassata, abbassata, abbassata
TJ, can you handle this?
Tj, riesci a gestire questo?
David, can you handle this?
David, riesci a gestire questo?
Clay, can you handle this?
Clay, riesci a gestire questo?
I don't think they can handle this (woo)
Non credo che possano gestire questo (woo)
I don't think you're ready for this jelly
Non credo che tu sia pronto per questa gelatina
I don't think you're ready for this jelly
Non credo che tu sia pronto per questa gelatina
I don't think you're ready for this
Non credo che tu sia pronto per questo
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
Perché il mio corpo è troppo sexy per te, tesoro
I don't think you're ready for this jelly (for this jelly)
Non credo che tu sia pronto per questa gelatina (per questa gelatina)
I don't think you're ready for this jelly (my bootay)
Non credo che tu sia pronto per questa gelatina (il mio sedere)
I don't think you're ready for this
Non credo che tu sia pronto per questo
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
Perché il mio corpo è troppo sexy per te, tesoro
I like big butts and I can not lie (no lie)
Mi piacciono i grossi sedere e non posso mentire (non mentire)
You other brothers can't deny (I won't)
Voi altri fratelli non potete negare (non lo farò)
When a girl walks in with her itty-bitty waist
Quando una ragazza entra con il suo vitino da vespa
And a round thing in your face
E una cosa rotonda in faccia
You get sprung
Ti ecciti
Wanna pull out tough
Vuoi fare il duro
Not what matters, you know what does?
Non importa cosa, sai cosa conta?
Courtship and chivalry
Corteggiamento e galanteria
I'll take you to a nice hot meal
Ti porterò a una bella cena calda
And I'll tip the waiter
E darò la mancia al cameriere
I went sky-diving
Sono andato a fare paracadutismo
I went rocky mountain climbing
Sono andato a scalare le montagne rocciose
I went two point seven seconds on a bull named Fu Man Chu (yeehaw)
Sono durato due punti sette secondi su un toro chiamato Fu Man Chu (yeehaw)
And I loved deeper
E ho amato più profondamente
And I spoke sweeter
E ho parlato più dolcemente
And I-
E io-
I dug my key into the side (to the side)
Ho infilato la mia chiave nel fianco (al fianco)
Of his pretty little souped-up four-wheel drive
Del suo bel piccolo fuoristrada modificato
Carved my name into his leather seats (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ho inciso il mio nome sui suoi sedili in pelle (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
I took a Louisville slugger to both headlights
Ho preso una mazza da baseball di Louisville e ho colpito entrambi i fari
Slashed a hole in all four tires
Ho fatto un buco in tutte e quattro le gomme
Maybe next time he'll think before he cheats
Forse la prossima volta ci penserà prima di tradire
Making my way downtown
Sto facendo la mia strada in centro
Walking fast
Camminando veloce
Faces pass and I'm homebound
I volti passano e sono sulla via di casa
We are never, ever, ever getting back together
Non torneremo mai, mai, mai insieme
We are never, ever, ever getting back together
Non torneremo mai, mai, mai insieme
You go talk to your friends
Vai a parlare con i tuoi amici
Talk to my friends
Parla con i miei amici
Talk to me (talk to me)
Parla con me (parla con me)
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Ma non torneremo mai, mai, mai, mai insieme
Oh, what's love got to do, got to do with it
Oh, che cosa c'entra l'amore, c'entra con esso
What's love, but a second hand emotion
Che cos'è l'amore, ma un'emozione di seconda mano
What's love got to do, got to do with it
Che cosa c'entra l'amore, c'entra con esso
Who needs a heart when a heart can be broken
Chi ha bisogno di un cuore quando un cuore può essere spezzato
This is how we do it
Questo è come lo facciamo
I'm kinda buzzed and it's all because
Sono un po' brillo e tutto perché
This is how we do it
Questo è come lo facciamo
South Central does it like nobody does
South Central lo fa come nessun altro
This is how we do it
Questo è come lo facciamo
To all my neighbors, you got much flavor
A tutti i miei vicini, avete tanto sapore
This is how we do it
Questo è come lo facciamo
Girls, should know you better watch out
Ragazze, dovreste sapere che è meglio se state attente
Some guys, some guys are only about
Alcuni ragazzi, alcuni ragazzi vogliono solo
That thing, that thing, that thing
Quella cosa, quella cosa, quella cosa
That girl is poison
Quella ragazza è veleno
Never trust a big butt and smile
Non fidarti mai di un grosso sedere e di un sorriso
That girl is poison
Quella ragazza è veleno
Here we go, yo, here we go, yo
Eccoci, yo, eccoci, yo
So what's, so what's the scenario
Quindi qual è, qual è lo scenario
Here we go, yo, here we go, yo
Eccoci, yo, eccoci, yo
So what's, so what's the scenario
Quindi qual è, qual è lo scenario
Here we go
Eccoci
Insane in the membrane (insane in the brain)
Pazzo di mente (pazzo nel cervello)
Insane in the membrane (insane in the brain)
Pazzo di mente (pazzo nel cervello)
I got all I need when I got you and I
Ho tutto ciò di cui ho bisogno quando ho te e io
'Cause I look around me, and see a sweet life
Perché guardo intorno a me, e vedo una dolce vita
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
Sono bloccato nel buio ma tu sei la mia torcia
You're getting me, getting me through the night
Mi stai aiutando, mi stai aiutando a superare la notte
She had dumps like a truck, truck, truck
Dia punya pantat seperti truk, truk, truk
Thighs like a what, what, what
Paha seperti apa, apa, apa
All night long (all night long)
Sepanjang malam (sepanjang malam)
Let me see that thong
Biarkan aku melihat thong itu
I like it when the beat goes da-dam, da-dam
Aku suka saat irama berbunyi da-dam, da-dam
Baby, make your booty go da-dam, da-dam (baby)
Sayang, buat pantatmu berbunyi da-dam, da-dam (sayang)
Girl, I know you wanna show
Gadis, aku tahu kamu ingin menunjukkannya
That thong-th-th-th-thong
Thong itu-th-th-th-thong
(I like it when your booty-) Shake, shake, shake (hey, what?)
(Aku suka saat pantatmu-) Goyang, goyang, goyang (hei, apa?)
Shake, shake, shake (what?)
Goyang, goyang, goyang (apa?)
Shake your booty
Goyangkan pantatmu
Shake your booty (how?)
Goyangkan pantatmu (bagaimana?)
Shake, shake, shake
Goyang, goyang, goyang
Shake, shake, shake
Goyang, goyang, goyang
Shake your booty
Goyangkan pantatmu
Shake your booty
Goyangkan pantatmu
Shorty had them apple-bottom jeans
Si pendek punya jeans apple-bottom
Boots with the fur (with the fur)
Sepatu bot dengan bulu (dengan bulu)
The whole club was looking at her
Seluruh klub memperhatikannya
She hit the floor (she hit the floor)
Dia turun ke lantai (dia turun ke lantai)
Next thing you know
Hal berikutnya yang kamu tahu
Shorty got low, low, low, low, low, low, low, low
Si pendek menjadi rendah, rendah, rendah, rendah, rendah, rendah, rendah, rendah
TJ, can you handle this?
TJ, bisakah kamu mengatasinya?
David, can you handle this?
David, bisakah kamu mengatasinya?
Clay, can you handle this?
Clay, bisakah kamu mengatasinya?
I don't think they can handle this (woo)
Aku rasa mereka tidak bisa mengatasinya (woo)
I don't think you're ready for this jelly
Aku rasa kamu tidak siap untuk jelly ini
I don't think you're ready for this jelly
Aku rasa kamu tidak siap untuk jelly ini
I don't think you're ready for this
Aku rasa kamu tidak siap untuk ini
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
Karena tubuhku terlalu bootylicious untukmu, sayang
I don't think you're ready for this jelly (for this jelly)
Aku rasa kamu tidak siap untuk jelly ini (untuk jelly ini)
I don't think you're ready for this jelly (my bootay)
Aku rasa kamu tidak siap untuk jelly ini (pantatku)
I don't think you're ready for this
Aku rasa kamu tidak siap untuk ini
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
Karena tubuhku terlalu bootylicious untukmu, sayang
I like big butts and I can not lie (no lie)
Aku suka pantat besar dan aku tidak bisa berbohong (tidak bohong)
You other brothers can't deny (I won't)
Kamu saudara-saudara lain tidak bisa menyangkal (aku tidak akan)
When a girl walks in with her itty-bitty waist
Ketika seorang gadis masuk dengan pinggangnya yang kecil
And a round thing in your face
Dan benda bulat di wajahmu
You get sprung
Kamu menjadi tergila-gila
Wanna pull out tough
Ingin menarik keluar dengan keras
Not what matters, you know what does?
Bukan apa yang penting, kamu tahu apa yang penting?
Courtship and chivalry
Pendekatan dan kesopanan
I'll take you to a nice hot meal
Aku akan membawamu makan malam yang enak
And I'll tip the waiter
Dan aku akan memberi tip kepada pelayan
I went sky-diving
Aku pergi sky-diving
I went rocky mountain climbing
Aku mendaki gunung berbatu
I went two point seven seconds on a bull named Fu Man Chu (yeehaw)
Aku bertahan dua koma tujuh detik di atas banteng bernama Fu Man Chu (yeehaw)
And I loved deeper
Dan aku mencintai lebih dalam
And I spoke sweeter
Dan aku berbicara lebih manis
And I-
Dan aku-
I dug my key into the side (to the side)
Aku menggoreskan kunciku ke sisi (ke sisi)
Of his pretty little souped-up four-wheel drive
Mobil empat roda kecil yang cantik itu
Carved my name into his leather seats (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Mengukir namaku ke kursi kulitnya (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
I took a Louisville slugger to both headlights
Aku mengambil pemukul Louisville ke kedua lampu depan
Slashed a hole in all four tires
Membuat lubang di semua empat ban
Maybe next time he'll think before he cheats
Mungkin lain kali dia akan berpikir sebelum dia selingkuh
Making my way downtown
Berjalan cepat di pusat kota
Walking fast
Berjalan cepat
Faces pass and I'm homebound
Wajah-wajah lewat dan aku pulang
We are never, ever, ever getting back together
Kita tidak akan pernah, tidak akan pernah, tidak akan pernah kembali bersama
We are never, ever, ever getting back together
Kita tidak akan pernah, tidak akan pernah, tidak akan pernah kembali bersama
You go talk to your friends
Kamu pergi bicara dengan teman-temanmu
Talk to my friends
Bicara dengan teman-temanku
Talk to me (talk to me)
Bicara dengan aku (bicara dengan aku)
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Tapi kita tidak akan pernah, tidak akan pernah, tidak akan pernah, tidak akan pernah kembali bersama
Oh, what's love got to do, got to do with it
Oh, apa hubungannya cinta, hubungannya dengan itu
What's love, but a second hand emotion
Apa cinta, selain emosi kedua
What's love got to do, got to do with it
Apa hubungannya cinta, hubungannya dengan itu
Who needs a heart when a heart can be broken
Siapa yang membutuhkan hati saat hati bisa patah
This is how we do it
Ini cara kami melakukannya
I'm kinda buzzed and it's all because
Aku agak mabuk dan itu semua karena
This is how we do it
Ini cara kami melakukannya
South Central does it like nobody does
South Central melakukannya seperti tidak ada yang lain
This is how we do it
Ini cara kami melakukannya
To all my neighbors, you got much flavor
Untuk semua tetanggaku, kamu punya banyak rasa
This is how we do it
Ini cara kami melakukannya
Girls, should know you better watch out
Gadis-gadis, harus tahu kamu lebih baik hati-hati
Some guys, some guys are only about
Beberapa pria, beberapa pria hanya tentang
That thing, that thing, that thing
Hal itu, hal itu, hal itu
That girl is poison
Gadis itu beracun
Never trust a big butt and smile
Jangan pernah percaya pantat besar dan senyuman
That girl is poison
Gadis itu beracun
Here we go, yo, here we go, yo
Ayo, yo, ayo, yo
So what's, so what's the scenario
Jadi apa, jadi apa skenarionya
Here we go, yo, here we go, yo
Ayo, yo, ayo, yo
So what's, so what's the scenario
Jadi apa, jadi apa skenarionya
Here we go
Ayo
Insane in the membrane (insane in the brain)
Gila di membran (gila di otak)
Insane in the membrane (insane in the brain)
Gila di membran (gila di otak)
I got all I need when I got you and I
Aku punya semua yang aku butuhkan saat aku punya kamu dan aku
'Cause I look around me, and see a sweet life
Karena aku melihat sekelilingku, dan melihat kehidupan yang manis
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
Aku terjebak dalam gelap tapi kamu senterku
You're getting me, getting me through the night
Kamu membantuku, membantuku melewati malam
She had dumps like a truck, truck, truck
她的臀部像卡车一样,卡车,卡车
Thighs like a what, what, what
她的大腿像什么,什么,什么
All night long (all night long)
整晚都是(整晚都是)
Let me see that thong
让我看看那条丁字裤
I like it when the beat goes da-dam, da-dam
我喜欢当节奏响起嘀嗒,嘀嗒
Baby, make your booty go da-dam, da-dam (baby)
宝贝,让你的臀部嘀嗒,嘀嗒(宝贝)
Girl, I know you wanna show
女孩,我知道你想展示
That thong-th-th-th-thong
那条丁字裤
(I like it when your booty-) Shake, shake, shake (hey, what?)
(我喜欢你的臀部-)摇摆,摇摆,摇摆(嘿,什么?)
Shake, shake, shake (what?)
摇摆,摇摆,摇摆(什么?)
Shake your booty
摇摆你的臀部
Shake your booty (how?)
摇摆你的臀部(怎么摇?)
Shake, shake, shake
摇摆,摇摆,摇摆
Shake, shake, shake
摇摆,摇摆,摇摆
Shake your booty
摇摆你的臀部
Shake your booty
摇摆你的臀部
Shorty had them apple-bottom jeans
小妞穿着苹果底牛仔裤
Boots with the fur (with the fur)
穿着毛皮靴子(带毛皮的)
The whole club was looking at her
整个俱乐部都在看她
She hit the floor (she hit the floor)
她走到舞池(她走到舞池)
Next thing you know
接下来你知道的
Shorty got low, low, low, low, low, low, low, low
小妞低下了头,低,低,低,低,低,低,低
TJ, can you handle this?
TJ,你能应付这个吗?
David, can you handle this?
David,你能应付这个吗?
Clay, can you handle this?
Clay,你能应付这个吗?
I don't think they can handle this (woo)
我觉得他们应付不了(哇)
I don't think you're ready for this jelly
我觉得你还没准备好面对这种诱惑
I don't think you're ready for this jelly
我觉得你还没准备好面对这种诱惑
I don't think you're ready for this
我觉得你还没准备好
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
因为我的身体对你来说太诱人了,宝贝
I don't think you're ready for this jelly (for this jelly)
我觉得你还没准备好面对这种诱惑(面对这种诱惑)
I don't think you're ready for this jelly (my bootay)
我觉得你还没准备好面对这种诱惑(我的臀部)
I don't think you're ready for this
我觉得你还没准备好
'Cause my body's too bootylicious for you, babe
因为我的身体对你来说太诱人了,宝贝
I like big butts and I can not lie (no lie)
我喜欢大屁股,我不能说谎(不撒谎)
You other brothers can't deny (I won't)
其他兄弟们不能否认(我不会)
When a girl walks in with her itty-bitty waist
当一个女孩走进来,她的腰细得像小指
And a round thing in your face
还有一个圆圆的东西在你面前
You get sprung
你会兴奋
Wanna pull out tough
想要强硬地表现
Not what matters, you know what does?
不是重点,你知道什么是重点吗?
Courtship and chivalry
求爱和骑士精神
I'll take you to a nice hot meal
我会带你去吃一顿热乎乎的饭
And I'll tip the waiter
我还会给服务员小费
I went sky-diving
我去跳伞了
I went rocky mountain climbing
我去爬岩石山了
I went two point seven seconds on a bull named Fu Man Chu (yeehaw)
我在一头叫做福满洲的公牛上坚持了2.7秒(耶哈)
And I loved deeper
我爱得更深
And I spoke sweeter
我说得更甜
And I-
还有-
I dug my key into the side (to the side)
我把钥匙插进了侧面(到侧面)
Of his pretty little souped-up four-wheel drive
他那辆漂亮的小型四轮驱动车
Carved my name into his leather seats (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
我把我的名字刻在他的皮座椅上(哦-哦,哦-哦,哦-哦)
I took a Louisville slugger to both headlights
我用路易斯维尔棒球棍砸了两个车头灯
Slashed a hole in all four tires
在所有四个轮胎上划了一个洞
Maybe next time he'll think before he cheats
也许下次他会在出轨前想想
Making my way downtown
我在往市中心走
Walking fast
走得很快
Faces pass and I'm homebound
面孔从我身边经过,我正回家
We are never, ever, ever getting back together
我们永远,永远,永远不会复合
We are never, ever, ever getting back together
我们永远,永远,永远不会复合
You go talk to your friends
你去和你的朋友们说
Talk to my friends
和我的朋友们说
Talk to me (talk to me)
和我说(和我说)
But we are never, ever, ever, ever getting back together
但我们永远,永远,永远,永远不会复合
Oh, what's love got to do, got to do with it
哦,爱和这有什么关系,有什么关系
What's love, but a second hand emotion
爱不过是二手情感
What's love got to do, got to do with it
爱和这有什么关系,有什么关系
Who needs a heart when a heart can be broken
当心脏可以被打破时,谁需要心脏
This is how we do it
这就是我们的方式
I'm kinda buzzed and it's all because
我有点晕,全因为
This is how we do it
这就是我们的方式
South Central does it like nobody does
南中心区的人做事不像别人
This is how we do it
这就是我们的方式
To all my neighbors, you got much flavor
对所有邻居,你们很有味道
This is how we do it
这就是我们的方式
Girls, should know you better watch out
女孩们,你们应该小心
Some guys, some guys are only about
有些男人,有些男人只是为了
That thing, that thing, that thing
那件事,那件事,那件事
That girl is poison
那个女孩是毒药
Never trust a big butt and smile
永远不要信任一个大屁股和微笑的女孩
That girl is poison
那个女孩是毒药
Here we go, yo, here we go, yo
我们开始了,哟,我们开始了,哟
So what's, so what's the scenario
那么是什么,是什么情况
Here we go, yo, here we go, yo
我们开始了,哟,我们开始了,哟
So what's, so what's the scenario
那么是什么,是什么情况
Here we go
我们开始了
Insane in the membrane (insane in the brain)
脑子有病(脑子有病)
Insane in the membrane (insane in the brain)
脑子有病(脑子有病)
I got all I need when I got you and I
当我有了你,我就拥有了一切
'Cause I look around me, and see a sweet life
因为我环顾四周,看到了甜蜜的生活
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
我困在黑暗中,但你是我的手电筒
You're getting me, getting me through the night
你帮助我,帮助我度过黑夜