Honey Pie

JOHN LENNON, PAUL MCCARTNEY

Lyrics Translation

She was a working girl
North of England way
Now she's hit the big time
In the U.S.A.
And if she could only hear me
This is what I'd say.

Honey pie, you are making me crazy
I'm in love but I'm lazy
So won't you please come home.

Oh honey pie, my position is tragic
Come and show me the magic
Of your Hollywood song.

You became a legend of the silver screen
And now the thought of meeting you
Makes me weak in the knee.

Oh honey pie, you are driving me frantic
Sail across the Atlantic
To be where you belong.

Will the wind that blew her boat
Across the sea
Kindly send her sailing back to me.

Honey pie, you are making me crazy
I'm in love but I'm lazy
So won't you please come home.

She was a working girl
Ela era uma garota trabalhadora
North of England way
Caminho ao norte da Inglaterra
Now she's hit the big time
Agora ela atingiu o estrelato
In the U.S.A.
Nos EUA.
And if she could only hear me
E se ela pudesse apenas me ouvir
This is what I'd say.
Isso é o que eu diria
Honey pie, you are making me crazy
Querida, você está me deixando louco
I'm in love but I'm lazy
Estou apaixonado, mas sou preguiçoso
So won't you please come home.
Então, por favor, volte para casa
Oh honey pie, my position is tragic
Oh querida, minha situação é trágica
Come and show me the magic
Venha e mostre-me a mágica
Of your Hollywood song.
Da sua canção de Hollywood
You became a legend of the silver screen
Você se tornou uma lenda da tela prateada
And now the thought of meeting you
E agora a ideia de te encontrar
Makes me weak in the knee.
Me deixa fraco nos joelhos
Oh honey pie, you are driving me frantic
Oh querida, você está me deixando frenético
Sail across the Atlantic
Navegue pelo Atlântico
To be where you belong.
Para estar onde você pertence
Will the wind that blew her boat
Será que o vento que soprou seu barco
Across the sea
Através do mar
Kindly send her sailing back to me.
Gentilmente a enviará de volta para mim
Honey pie, you are making me crazy
Querida, você está me deixando louco
I'm in love but I'm lazy
Estou apaixonado, mas sou preguiçoso
So won't you please come home.
Então, por favor, volte para casa
She was a working girl
Ella era una chica trabajadora
North of England way
Del norte de Inglaterra
Now she's hit the big time
Ahora ha llegado a lo más alto
In the U.S.A.
En los Estados Unidos.
And if she could only hear me
Y si solo pudiera oírme
This is what I'd say.
Esto es lo que diría
Honey pie, you are making me crazy
Cariño, me estás volviendo loco
I'm in love but I'm lazy
Estoy enamorado pero soy perezoso
So won't you please come home.
Así que, ¿no podrías por favor volver a casa?
Oh honey pie, my position is tragic
Oh cariño, mi situación es trágica
Come and show me the magic
Ven y muéstrame la magia
Of your Hollywood song.
De tu canción de Hollywood
You became a legend of the silver screen
Te convertiste en una leyenda de la pantalla plateada
And now the thought of meeting you
Y ahora la idea de encontrarte
Makes me weak in the knee.
Me hace sentir débil en las rodillas
Oh honey pie, you are driving me frantic
Oh cariño, me estás volviendo frenético
Sail across the Atlantic
Navega a través del Atlántico
To be where you belong.
Para estar donde perteneces
Will the wind that blew her boat
¿El viento que sopló su barco
Across the sea
A través del mar
Kindly send her sailing back to me.
Podría amablemente enviarla de vuelta a mí?
Honey pie, you are making me crazy
Cariño, me estás volviendo loco
I'm in love but I'm lazy
Estoy enamorado pero soy perezoso
So won't you please come home.
Así que, ¿no podrías por favor volver a casa?
She was a working girl
Elle était une fille qui travaillait
North of England way
Au nord de l'Angleterre
Now she's hit the big time
Maintenant, elle a percé
In the U.S.A.
Aux États-Unis
And if she could only hear me
Et si seulement elle pouvait m'entendre
This is what I'd say.
Voici ce que je dirais
Honey pie, you are making me crazy
Chérie, tu me rends fou
I'm in love but I'm lazy
Je suis amoureux mais je suis paresseux
So won't you please come home.
Alors, ne pourrais-tu pas rentrer à la maison
Oh honey pie, my position is tragic
Oh chérie, ma situation est tragique
Come and show me the magic
Viens et montre-moi la magie
Of your Hollywood song.
De ta chanson d'Hollywood
You became a legend of the silver screen
Tu es devenue une légende du grand écran
And now the thought of meeting you
Et maintenant, l'idée de te rencontrer
Makes me weak in the knee.
Me fait faiblir les genoux
Oh honey pie, you are driving me frantic
Oh chérie, tu me rends fou
Sail across the Atlantic
Traverse l'Atlantique
To be where you belong.
Pour être là où tu appartiens
Will the wind that blew her boat
Est-ce que le vent qui a soufflé son bateau
Across the sea
À travers la mer
Kindly send her sailing back to me.
Voudra bien la renvoyer vers moi
Honey pie, you are making me crazy
Chérie, tu me rends fou
I'm in love but I'm lazy
Je suis amoureux mais je suis paresseux
So won't you please come home.
Alors, ne pourrais-tu pas rentrer à la maison
She was a working girl
Sie war ein arbeitendes Mädchen
North of England way
Nördlich von England
Now she's hit the big time
Jetzt hat sie es groß gemacht
In the U.S.A.
In den USA.
And if she could only hear me
Und wenn sie mich nur hören könnte
This is what I'd say.
Das ist, was ich sagen würde
Honey pie, you are making me crazy
Honigkuchen, du machst mich verrückt
I'm in love but I'm lazy
Ich bin verliebt, aber ich bin faul
So won't you please come home.
Also kommst du bitte nach Hause
Oh honey pie, my position is tragic
Oh Honigkuchen, meine Lage ist tragisch
Come and show me the magic
Komm und zeig mir die Magie
Of your Hollywood song.
Von deinem Hollywood-Lied
You became a legend of the silver screen
Du wurdest eine Legende der Leinwand
And now the thought of meeting you
Und jetzt macht mich der Gedanke, dich zu treffen
Makes me weak in the knee.
Schwach in den Knien
Oh honey pie, you are driving me frantic
Oh Honigkuchen, du treibst mich in den Wahnsinn
Sail across the Atlantic
Segle über den Atlantik
To be where you belong.
Um dort zu sein, wo du hingehörst
Will the wind that blew her boat
Wird der Wind, der ihr Boot
Across the sea
Über das Meer blies
Kindly send her sailing back to me.
Sie freundlicherweise zu mir zurücksegeln lassen
Honey pie, you are making me crazy
Honigkuchen, du machst mich verrückt
I'm in love but I'm lazy
Ich bin verliebt, aber ich bin faul
So won't you please come home.
Also kommst du bitte nach Hause
She was a working girl
Era una ragazza che lavorava
North of England way
Nel nord dell'Inghilterra
Now she's hit the big time
Ora ha raggiunto il grande successo
In the U.S.A.
Negli U.S.A.
And if she could only hear me
E se solo potesse sentirmi
This is what I'd say.
Questo è quello che direi
Honey pie, you are making me crazy
Tesoro, mi stai facendo impazzire
I'm in love but I'm lazy
Sono innamorato ma sono pigro
So won't you please come home.
Quindi per favore torna a casa
Oh honey pie, my position is tragic
Oh tesoro, la mia situazione è tragica
Come and show me the magic
Vieni e mostrami la magia
Of your Hollywood song.
Della tua canzone di Hollywood
You became a legend of the silver screen
Sei diventata una leggenda del grande schermo
And now the thought of meeting you
E ora il pensiero di incontrarti
Makes me weak in the knee.
Mi fa sentire debole alle ginocchia
Oh honey pie, you are driving me frantic
Oh tesoro, mi stai facendo impazzire
Sail across the Atlantic
Attraversa l'Atlantico
To be where you belong.
Per essere dove appartieni
Will the wind that blew her boat
Il vento che ha spinto la sua barca
Across the sea
Attraverso il mare
Kindly send her sailing back to me.
Potrebbe gentilmente rimandarla indietro da me
Honey pie, you are making me crazy
Tesoro, mi stai facendo impazzire
I'm in love but I'm lazy
Sono innamorato ma sono pigro
So won't you please come home.
Quindi per favore torna a casa
She was a working girl
Dia adalah gadis pekerja
North of England way
Di utara Inggris
Now she's hit the big time
Sekarang dia berhasil besar
In the U.S.A.
Di Amerika Serikat
And if she could only hear me
Dan jika dia bisa mendengarku
This is what I'd say.
Ini yang akan kukatakan
Honey pie, you are making me crazy
Sayang, kamu membuatku gila
I'm in love but I'm lazy
Aku jatuh cinta tapi aku malas
So won't you please come home.
Jadi, bisakah kamu pulang
Oh honey pie, my position is tragic
Oh sayang, posisiku tragis
Come and show me the magic
Datang dan tunjukkan aku keajaiban
Of your Hollywood song.
Lagu Hollywoodmu
You became a legend of the silver screen
Kamu menjadi legenda layar perak
And now the thought of meeting you
Dan sekarang, pikiran untuk bertemu denganmu
Makes me weak in the knee.
Membuatku lemah di lutut
Oh honey pie, you are driving me frantic
Oh sayang, kamu membuatku panik
Sail across the Atlantic
Berlayarlah menyeberangi Atlantik
To be where you belong.
Untuk berada di tempat yang seharusnya kamu tempati
Will the wind that blew her boat
Akankah angin yang membawa perahunya
Across the sea
Menyeberangi laut
Kindly send her sailing back to me.
Dengan baik mengirimkannya kembali padaku
Honey pie, you are making me crazy
Sayang, kamu membuatku gila
I'm in love but I'm lazy
Aku jatuh cinta tapi aku malas
So won't you please come home.
Jadi, bisakah kamu pulang
She was a working girl
เธอเป็นสาวน้อยที่ทำงาน
North of England way
ทางตอนเหนือของอังกฤษ
Now she's hit the big time
ตอนนี้เธอได้รับความสำเร็จใหญ่
In the U.S.A.
ในสหรัฐอเมริกา
And if she could only hear me
และถ้าเธอได้ยินฉัน
This is what I'd say.
นี่คือสิ่งที่ฉันจะพูด
Honey pie, you are making me crazy
ที่รักเอ๋ย คุณทำให้ฉันคลั่งไคล้
I'm in love but I'm lazy
ฉันรักแต่ฉันขี้เกียจ
So won't you please come home.
ดังนั้นคุณจะกลับบ้านได้ไหม
Oh honey pie, my position is tragic
โอ้ที่รักเอ๋ย สถานการณ์ของฉันน่าเศร้า
Come and show me the magic
มาและแสดงให้ฉันเห็นเวทมนตร์
Of your Hollywood song.
ของเพลงฮอลลีวูดของคุณ
You became a legend of the silver screen
คุณกลายเป็นตำนานของจอเงิน
And now the thought of meeting you
และตอนนี้ความคิดที่จะพบคุณ
Makes me weak in the knee.
ทำให้ฉันอ่อนแอในเข่า
Oh honey pie, you are driving me frantic
โอ้ที่รักเอ๋ย คุณทำให้ฉันตื่นเต้น
Sail across the Atlantic
ข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก
To be where you belong.
มาอยู่ที่ที่คุณควรจะอยู่
Will the wind that blew her boat
จะมีลมที่พัดเรือของเธอ
Across the sea
ข้ามทะเล
Kindly send her sailing back to me.
โปรดส่งเธอกลับมาหาฉัน
Honey pie, you are making me crazy
ที่รักเอ๋ย คุณทำให้ฉันคลั่งไคล้
I'm in love but I'm lazy
ฉันรักแต่ฉันขี้เกียจ
So won't you please come home.
ดังนั้นคุณจะกลับบ้านได้ไหม

Trivia about the song Honey Pie by The Beatles

On which albums was the song “Honey Pie” released by The Beatles?
The Beatles released the song on the albums “The Beatles” in 1968, “Special!” in 1968, “Anthology 3” in 1996, “The Beatles in Mono” in 2009, and “Esher Demos” in 2018.
Who composed the song “Honey Pie” by The Beatles?
The song “Honey Pie” by The Beatles was composed by JOHN LENNON, PAUL MCCARTNEY.

Most popular songs of The Beatles

Other artists of Rock'n'roll