Norwegian Wood (This Bird Has Flown)

John Lennon, Paul McCartney

Lyrics Translation

I once had a girl
Or should I say she once had me
She showed me her room
Isn't it good Norwegian wood?

She asked me to stay
And she told me to sit anywhere
So I looked around
And I noticed there wasn't a chair

I sat on a rug biding my time
Drinking her wine
We talked until two and then she said
"It's time for bed"

She told me she worked
In the morning and started to laugh
I told her I didn't
And crawled off to sleep in the bath

And when I awoke I was alone
This bird had flown
So I lit a fire
Isn't it good Norwegian wood?

I once had a girl
Eu uma vez tive uma garota
Or should I say she once had me
Ou devo dizer que ela uma vez me teve
She showed me her room
Ela me mostrou seu quarto
Isn't it good Norwegian wood?
Não é bom a madeira norueguesa?
She asked me to stay
Ela me pediu para ficar
And she told me to sit anywhere
E me disse para sentar em qualquer lugar
So I looked around
Então eu olhei em volta
And I noticed there wasn't a chair
E percebi que não havia uma cadeira
I sat on a rug biding my time
Eu sentei em um tapete passando o tempo
Drinking her wine
Bebendo seu vinho
We talked until two and then she said
Conversamos até as duas e então ela disse
"It's time for bed"
"Está na hora de ir para a cama"
She told me she worked
Ela me disse que trabalhava
In the morning and started to laugh
De manhã e começou a rir
I told her I didn't
Eu disse a ela que não
And crawled off to sleep in the bath
E rastejei para dormir na banheira
And when I awoke I was alone
E quando acordei, estava sozinho
This bird had flown
Este pássaro tinha voado
So I lit a fire
Então acendi um fogo
Isn't it good Norwegian wood?
Não é bom a madeira norueguesa?
I once had a girl
Una vez tuve una chica
Or should I say she once had me
O debería decir que ella una vez me tuvo
She showed me her room
Ella me mostró su habitación
Isn't it good Norwegian wood?
¿No es bueno el pino noruego?
She asked me to stay
Ella me pidió que me quedara
And she told me to sit anywhere
Y me dijo que me sentara donde quisiera
So I looked around
Así que miré alrededor
And I noticed there wasn't a chair
Y noté que no había una silla
I sat on a rug biding my time
Me senté en una alfombra pasando el tiempo
Drinking her wine
Bebiendo su vino
We talked until two and then she said
Hablamos hasta las dos y luego ella dijo
"It's time for bed"
"Es hora de ir a la cama"
She told me she worked
Ella me dijo que trabajaba
In the morning and started to laugh
Por la mañana y empezó a reír
I told her I didn't
Le dije que yo no
And crawled off to sleep in the bath
Y me arrastré para dormir en la bañera
And when I awoke I was alone
Y cuando desperté estaba solo
This bird had flown
Este pájaro había volado
So I lit a fire
Así que encendí un fuego
Isn't it good Norwegian wood?
¿No es bueno el pino noruego?
I once had a girl
J'ai eu une fille une fois
Or should I say she once had me
Ou devrais-je dire qu'elle m'a eu une fois
She showed me her room
Elle m'a montré sa chambre
Isn't it good Norwegian wood?
N'est-ce pas bien, du bois norvégien?
She asked me to stay
Elle m'a demandé de rester
And she told me to sit anywhere
Et elle m'a dit de m'asseoir n'importe où
So I looked around
Alors j'ai regardé autour
And I noticed there wasn't a chair
Et j'ai remarqué qu'il n'y avait pas de chaise
I sat on a rug biding my time
Je me suis assis sur un tapis en attendant mon tour
Drinking her wine
Buvant son vin
We talked until two and then she said
Nous avons parlé jusqu'à deux heures puis elle a dit
"It's time for bed"
"Il est temps d'aller au lit"
She told me she worked
Elle m'a dit qu'elle travaillait
In the morning and started to laugh
Le matin et a commencé à rire
I told her I didn't
Je lui ai dit que je ne le faisais pas
And crawled off to sleep in the bath
Et je suis allé dormir dans la baignoire
And when I awoke I was alone
Et quand je me suis réveillé, j'étais seul
This bird had flown
Cet oiseau s'était envolé
So I lit a fire
Alors j'ai allumé un feu
Isn't it good Norwegian wood?
N'est-ce pas bien, du bois norvégien?
I once had a girl
Ich hatte einmal ein Mädchen
Or should I say she once had me
Oder sollte ich sagen, sie hatte mich einmal
She showed me her room
Sie zeigte mir ihr Zimmer
Isn't it good Norwegian wood?
Ist es nicht gut, norwegisches Holz?
She asked me to stay
Sie bat mich zu bleiben
And she told me to sit anywhere
Und sie sagte mir, ich solle mich irgendwo hinsetzen
So I looked around
Also sah ich mich um
And I noticed there wasn't a chair
Und bemerkte, dass kein Stuhl da war
I sat on a rug biding my time
Ich saß auf einem Teppich und vertrieb mir die Zeit
Drinking her wine
Trank ihren Wein
We talked until two and then she said
Wir redeten bis zwei und dann sagte sie
"It's time for bed"
"Es ist Zeit fürs Bett"
She told me she worked
Sie erzählte mir, sie würde arbeiten
In the morning and started to laugh
Am Morgen und fing an zu lachen
I told her I didn't
Ich sagte ihr, dass ich es nicht tat
And crawled off to sleep in the bath
Und kroch davon, um in der Badewanne zu schlafen
And when I awoke I was alone
Und als ich aufwachte, war ich allein
This bird had flown
Dieser Vogel war geflogen
So I lit a fire
Also zündete ich ein Feuer an
Isn't it good Norwegian wood?
Ist es nicht gut, norwegisches Holz?
I once had a girl
Una volta ho avuto una ragazza
Or should I say she once had me
O dovrei dire che una volta mi ha avuto lei
She showed me her room
Mi ha mostrato la sua stanza
Isn't it good Norwegian wood?
Non è bello il legno norvegese?
She asked me to stay
Mi ha chiesto di restare
And she told me to sit anywhere
E mi ha detto di sedermi dove volevo
So I looked around
Così mi sono guardato intorno
And I noticed there wasn't a chair
E ho notato che non c'era una sedia
I sat on a rug biding my time
Mi sono seduto su un tappeto passando il tempo
Drinking her wine
Bere il suo vino
We talked until two and then she said
Abbiamo parlato fino alle due e poi ha detto
"It's time for bed"
"È ora di andare a letto"
She told me she worked
Mi ha detto che lavorava
In the morning and started to laugh
La mattina e ha iniziato a ridere
I told her I didn't
Le ho detto che non lo facevo
And crawled off to sleep in the bath
E mi sono strisciato a dormire nella vasca
And when I awoke I was alone
E quando mi sono svegliato ero solo
This bird had flown
Questo uccello era volato via
So I lit a fire
Così ho acceso un fuoco
Isn't it good Norwegian wood?
Non è bello il legno norvegese?
I once had a girl
Pernah ada seorang gadis
Or should I say she once had me
Atau seharusnya saya katakan dia pernah memilikiku
She showed me her room
Dia menunjukkan kamarnya
Isn't it good Norwegian wood?
Bukankah itu bagus, kayu Norwegia?
She asked me to stay
Dia meminta saya untuk tinggal
And she told me to sit anywhere
Dan dia menyuruh saya duduk di mana saja
So I looked around
Jadi saya melihat sekeliling
And I noticed there wasn't a chair
Dan saya menyadari tidak ada kursi
I sat on a rug biding my time
Saya duduk di atas karpet sambil menunggu waktu
Drinking her wine
Minum anggurnya
We talked until two and then she said
Kami berbicara sampai jam dua lalu dia berkata
"It's time for bed"
"Saatnya tidur"
She told me she worked
Dia bilang dia bekerja
In the morning and started to laugh
Di pagi hari dan mulai tertawa
I told her I didn't
Saya bilang saya tidak
And crawled off to sleep in the bath
Dan merangkak pergi untuk tidur di bak mandi
And when I awoke I was alone
Dan ketika saya bangun saya sendirian
This bird had flown
Burung ini telah terbang
So I lit a fire
Jadi saya menyalakan api
Isn't it good Norwegian wood?
Bukankah itu bagus, kayu Norwegia?
I once had a girl
かつて僕は女の子を引っかけた
Or should I say she once had me
あるいは彼女が僕を引っかけた言うべきかもしれない
She showed me her room
彼女は僕に彼女の部屋を見せた
Isn't it good Norwegian wood?
ノルウェーの木なの、素敵でしょう?
She asked me to stay
彼女は僕に泊っていってよと頼む
And she told me to sit anywhere
どこでも座れと言われたので
So I looked around
周りを見回してみた
And I noticed there wasn't a chair
そして椅子がないことに気づいた
I sat on a rug biding my time
絨毯の上に座って時間を待った
Drinking her wine
彼女のワインを飲みながら
We talked until two and then she said
僕たちは2時まで話し続け、その後彼女は言った
"It's time for bed"
「寝る時間だわ」
She told me she worked
彼女は翌朝仕事があると言って
In the morning and started to laugh
笑い出した
I told her I didn't
僕はそうではないと言った
And crawled off to sleep in the bath
そして這ってバスタブに入って寝た
And when I awoke I was alone
目が覚めると僕は一人だった
This bird had flown
この鳥は飛び去っていた
So I lit a fire
だから僕は火をつけた
Isn't it good Norwegian wood?
ノルウェーの木なんだ、素敵だろう?
I once had a girl
ฉันเคยมีผู้หญิงคนหนึ่ง
Or should I say she once had me
หรือควรจะพูดว่า เธอเคยมีฉัน
She showed me her room
เธอแสดงห้องของเธอให้ฉันเห็น
Isn't it good Norwegian wood?
มันดีไหม ไม้นอร์เวย์?
She asked me to stay
เธอขอให้ฉันอยู่
And she told me to sit anywhere
และเธอบอกให้ฉันนั่งที่ไหนก็ได้
So I looked around
ดังนั้นฉันมองรอบ ๆ
And I noticed there wasn't a chair
และฉันสังเกตว่าไม่มีเก้าอี้
I sat on a rug biding my time
ฉันนั่งบนพรม รอเวลาผ่านไป
Drinking her wine
ดื่มไวน์ของเธอ
We talked until two and then she said
เราคุยกันจนถึงสองทุ่ม แล้วเธอก็บอก
"It's time for bed"
"ถึงเวลานอนแล้ว"
She told me she worked
เธอบอกฉันว่าเธอทำงาน
In the morning and started to laugh
ในตอนเช้าและเริ่มหัวเราะ
I told her I didn't
ฉันบอกเธอว่าฉันไม่ได้
And crawled off to sleep in the bath
และคลานไปนอนในอ่างน้ำ
And when I awoke I was alone
และเมื่อฉันตื่นขึ้นฉันอยู่คนเดียว
This bird had flown
นกนี้บินไปแล้ว
So I lit a fire
ดังนั้นฉันจุดไฟ
Isn't it good Norwegian wood?
มันดีไหม ไม้นอร์เวย์?
I once had a girl
我曾经有过一个女孩
Or should I say she once had me
或者我应该说,她曾经拥有过我
She showed me her room
她向我展示了她的房间
Isn't it good Norwegian wood?
这不是很好的挪威木头吗?
She asked me to stay
她请我留下
And she told me to sit anywhere
并告诉我可以随便坐在哪里
So I looked around
所以我四处看看
And I noticed there wasn't a chair
我注意到那里没有椅子
I sat on a rug biding my time
我坐在地毯上消磨时间
Drinking her wine
喝她的酒
We talked until two and then she said
我们聊到两点,然后她说
"It's time for bed"
“该睡觉了”
She told me she worked
她告诉我她早上要工作
In the morning and started to laugh
并开始大笑
I told her I didn't
我告诉她我不会
And crawled off to sleep in the bath
然后爬到浴缸里去睡觉
And when I awoke I was alone
当我醒来时,我独自一人
This bird had flown
这只鸟已经飞走了
So I lit a fire
所以我点燃了一把火
Isn't it good Norwegian wood?
这不是很好的挪威木头吗?

[Перевод песни The Beatles - "Norwegian Wood (This Bird Has Flown)"]

[Куплет 1: Джон Леннон]
Однажды у меня была девушка
Или лучше сказать, был ли я у нее когда-то?
Она показывала мне свою комнату
"Разве он неплох, Норвежский лес?"

[Бридж: Джон Леннон & Пол Маккартни]
Она попросила меня остаться и где-нибудь присесть
Я осмотрелся вокруг и был озадачен тем, что нигде не было стула

[Куплет 2: Джон Леннон]
Я сел на коврик
Проводил время и пил ее вино
Мы общались до двух
И она сказала, что "пора спать"

[Ситар & Гитарное соло]

[Бридж: Джон Леннон & Пол Маккартни]
Она рассказывала о том, как работает по утрам и смеялась
Я ответил ей, что больше не могу и пополз спать в ванну

[Куплет 3: Джон Леннон]
И когда я очнулся
Я был один, птичка улетела
Что ж, я развел костер
"Разве он неплох, Норвежский лес?"

Trivia about the song Norwegian Wood (This Bird Has Flown) by The Beatles

On which albums was the song “Norwegian Wood (This Bird Has Flown)” released by The Beatles?
The Beatles released the song on the albums “Rubber Soul” in 1965, “Drive My Car” in 1966, “The Beatles 1962-1966” in 1973, “Love Songs” in 1977, “The Beatles Ballads” in 1980, “Anthology 2” in 1996, “The Capitol Albums, Volume 2” in 2006, “The Beatles in Mono” in 2009, and “The U.S. Albums” in 2014.
Who composed the song “Norwegian Wood (This Bird Has Flown)” by The Beatles?
The song “Norwegian Wood (This Bird Has Flown)” by The Beatles was composed by John Lennon, Paul McCartney.

Most popular songs of The Beatles

Other artists of Rock'n'roll