Dreams

Stephanie Nicks

Lyrics Translation

Now here you go again
You say you want your freedom
Well, who am I to keep you down?
It's only right that you should
Play the way you feel it
But listen carefully to the sound of your loneliness

Like a heartbeat drives you mad
In the stillness of remembering what you had
And what you lost
And what you had
And what you lost

Yeah, thunder only happens when it's raining
Players only love you when they're playing
Yeah, women they will come and they will go
When the rain washes you clean
You'll know, you'll know

Now here I go again, I see the crystal visions
I keep my visions to myself
Well, it's only me
That wants to wrap around your dreams
And have you any dreams you'd like to sell?
Dreams of loneliness

Like a heartbeat drives you mad
In the stillness of remembering what you had
And what you lost
Yeah, what you had
And what you lost

Thunder only happens when it's raining
Players only love you when they're playing (only when they're playing)
Yeah, women they will come and they will go
When the rain washes you clean
You'll know, you'll know, you'll know
You'll know, you'll know, you'll know

Heartbeat drives you mad
Remember what you had

Now here you go again
Agora aqui vai você de novo
You say you want your freedom
Você diz que quer sua liberdade
Well, who am I to keep you down?
Bem, quem sou eu para te prender?
It's only right that you should
É apenas justo que você deva
Play the way you feel it
Jogar do jeito que você sente
But listen carefully to the sound of your loneliness
Mas ouça atentamente ao som da sua solidão
Like a heartbeat drives you mad
Como um batimento cardíaco te deixa louco
In the stillness of remembering what you had
Na quietude de lembrar o que você tinha
And what you lost
E o que você perdeu
And what you had
E o que você tinha
And what you lost
E o que você perdeu
Yeah, thunder only happens when it's raining
Sim, o trovão só acontece quando está chovendo
Players only love you when they're playing
Jogadores só te amam quando estão jogando
Yeah, women they will come and they will go
Sim, as mulheres virão e irão
When the rain washes you clean
Quando a chuva te lavar
You'll know, you'll know
Você saberá, você saberá
Now here I go again, I see the crystal visions
Agora aqui vou eu de novo, vejo as visões cristalinas
I keep my visions to myself
Guardo minhas visões para mim
Well, it's only me
Bem, sou só eu
That wants to wrap around your dreams
Que quer envolver seus sonhos
And have you any dreams you'd like to sell?
E você tem algum sonho que gostaria de vender?
Dreams of loneliness
Sonhos de solidão
Like a heartbeat drives you mad
Como um batimento cardíaco te deixa louco
In the stillness of remembering what you had
Na quietude de lembrar o que você tinha
And what you lost
E o que você perdeu
Yeah, what you had
Sim, o que você tinha
And what you lost
E o que você perdeu
Thunder only happens when it's raining
O trovão só acontece quando está chovendo
Players only love you when they're playing (only when they're playing)
Jogadores só te amam quando estão jogando (só quando estão jogando)
Yeah, women they will come and they will go
Sim, as mulheres virão e irão
When the rain washes you clean
Quando a chuva te lavar
You'll know, you'll know, you'll know
Você saberá, você saberá, você saberá
You'll know, you'll know, you'll know
Você saberá, você saberá, você saberá
Heartbeat drives you mad
Batimento cardíaco te deixa louco
Remember what you had
Lembre-se do que você tinha
Now here you go again
Ahora aquí vas de nuevo
You say you want your freedom
Dices que quieres tu libertad
Well, who am I to keep you down?
Bueno, ¿quién soy yo para retenerte?
It's only right that you should
Es justo que deberías
Play the way you feel it
Jugar como te sientas
But listen carefully to the sound of your loneliness
Pero escucha cuidadosamente al sonido de tu soledad
Like a heartbeat drives you mad
Como un latido que te vuelve loco
In the stillness of remembering what you had
En la quietud de recordar lo que tenías
And what you lost
Y lo que perdiste
And what you had
Y lo que tenías
And what you lost
Y lo que perdiste
Yeah, thunder only happens when it's raining
Sí, el trueno solo ocurre cuando está lloviendo
Players only love you when they're playing
Los jugadores solo te aman cuando están jugando
Yeah, women they will come and they will go
Sí, las mujeres vendrán y se irán
When the rain washes you clean
Cuando la lluvia te lave
You'll know, you'll know
Sabrás, sabrás
Now here I go again, I see the crystal visions
Ahora aquí voy de nuevo, veo las visiones de cristal
I keep my visions to myself
Guardo mis visiones para mí
Well, it's only me
Bueno, solo soy yo
That wants to wrap around your dreams
Que quiere envolver tus sueños
And have you any dreams you'd like to sell?
¿Tienes algún sueño que te gustaría vender?
Dreams of loneliness
Sueños de soledad
Like a heartbeat drives you mad
Como un latido que te vuelve loco
In the stillness of remembering what you had
En la quietud de recordar lo que tenías
And what you lost
Y lo que perdiste
Yeah, what you had
Sí, lo que tenías
And what you lost
Y lo que perdiste
Thunder only happens when it's raining
El trueno solo ocurre cuando está lloviendo
Players only love you when they're playing (only when they're playing)
Los jugadores solo te aman cuando están jugando (solo cuando están jugando)
Yeah, women they will come and they will go
Sí, las mujeres vendrán y se irán
When the rain washes you clean
Cuando la lluvia te lave
You'll know, you'll know, you'll know
Sabrás, sabrás, sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
Sabrás, sabrás, sabrás
Heartbeat drives you mad
El latido te vuelve loco
Remember what you had
Recuerda lo que tenías
Now here you go again
Voilà que tu recommences
You say you want your freedom
Tu dis que tu veux ta liberté
Well, who am I to keep you down?
Eh bien, qui suis-je pour te retenir ?
It's only right that you should
Il est juste que tu devrais
Play the way you feel it
Jouer comme tu le sens
But listen carefully to the sound of your loneliness
Mais écoute attentivement le son de ta solitude
Like a heartbeat drives you mad
Comme un battement de cœur te rend fou
In the stillness of remembering what you had
Dans le silence du souvenir de ce que tu avais
And what you lost
Et ce que tu as perdu
And what you had
Et ce que tu avais
And what you lost
Et ce que tu as perdu
Yeah, thunder only happens when it's raining
Oui, le tonnerre n'arrive que quand il pleut
Players only love you when they're playing
Les joueurs ne t'aiment que lorsqu'ils jouent
Yeah, women they will come and they will go
Oui, les femmes viendront et partiront
When the rain washes you clean
Quand la pluie te lavera
You'll know, you'll know
Tu sauras, tu sauras
Now here I go again, I see the crystal visions
Voilà que je recommence, je vois les visions cristallines
I keep my visions to myself
Je garde mes visions pour moi
Well, it's only me
Eh bien, c'est seulement moi
That wants to wrap around your dreams
Qui veut envelopper tes rêves
And have you any dreams you'd like to sell?
Et as-tu des rêves que tu aimerais vendre ?
Dreams of loneliness
Des rêves de solitude
Like a heartbeat drives you mad
Comme un battement de cœur te rend fou
In the stillness of remembering what you had
Dans le silence du souvenir de ce que tu avais
And what you lost
Et ce que tu as perdu
Yeah, what you had
Oui, ce que tu avais
And what you lost
Et ce que tu as perdu
Thunder only happens when it's raining
Le tonnerre n'arrive que quand il pleut
Players only love you when they're playing (only when they're playing)
Les joueurs ne t'aiment que lorsqu'ils jouent (seulement lorsqu'ils jouent)
Yeah, women they will come and they will go
Oui, les femmes viendront et partiront
When the rain washes you clean
Quand la pluie te lavera
You'll know, you'll know, you'll know
Tu sauras, tu sauras, tu sauras
You'll know, you'll know, you'll know
Tu sauras, tu sauras, tu sauras
Heartbeat drives you mad
Le battement de cœur te rend fou
Remember what you had
Souviens-toi de ce que tu avais
Now here you go again
Jetzt gehst du schon wieder
You say you want your freedom
Du sagst, du willst deine Freiheit
Well, who am I to keep you down?
Nun, wer bin ich, um dich aufzuhalten?
It's only right that you should
Es ist nur richtig, dass du so spielen solltest
Play the way you feel it
Wie du es fühlst
But listen carefully to the sound of your loneliness
Aber hör genau auf den Klang deiner Einsamkeit
Like a heartbeat drives you mad
Wie ein Herzschlag, der dich verrückt macht
In the stillness of remembering what you had
In der Stille des Erinnerns an das, was du hattest
And what you lost
Und was du verloren hast
And what you had
Und was du hattest
And what you lost
Und was du verloren hast
Yeah, thunder only happens when it's raining
Ja, Donner passiert nur, wenn es regnet
Players only love you when they're playing
Spieler lieben dich nur, wenn sie spielen
Yeah, women they will come and they will go
Ja, Frauen kommen und gehen
When the rain washes you clean
Wenn der Regen dich reinwäscht
You'll know, you'll know
Wirst du wissen, du wirst es wissen
Now here I go again, I see the crystal visions
Jetzt gehe ich wieder, ich sehe die kristallklaren Visionen
I keep my visions to myself
Ich behalte meine Visionen für mich
Well, it's only me
Nun, es bin nur ich
That wants to wrap around your dreams
Der deine Träume umarmen will
And have you any dreams you'd like to sell?
Und hast du irgendwelche Träume, die du verkaufen möchtest?
Dreams of loneliness
Träume von Einsamkeit
Like a heartbeat drives you mad
Wie ein Herzschlag, der dich verrückt macht
In the stillness of remembering what you had
In der Stille des Erinnerns an das, was du hattest
And what you lost
Und was du verloren hast
Yeah, what you had
Ja, was du hattest
And what you lost
Und was du verloren hast
Thunder only happens when it's raining
Donner passiert nur, wenn es regnet
Players only love you when they're playing (only when they're playing)
Spieler lieben dich nur, wenn sie spielen (nur wenn sie spielen)
Yeah, women they will come and they will go
Ja, Frauen kommen und gehen
When the rain washes you clean
Wenn der Regen dich reinwäscht
You'll know, you'll know, you'll know
Wirst du wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
You'll know, you'll know, you'll know
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
Heartbeat drives you mad
Herzschlag treibt dich in den Wahnsinn
Remember what you had
Erinnere dich an das, was du hattest
Now here you go again
Ecco che ci risiamo
You say you want your freedom
Dici che vuoi la tua libertà
Well, who am I to keep you down?
Beh, chi sono io per tenerti giù?
It's only right that you should
È giusto che tu dovresti
Play the way you feel it
Giocare come ti senti
But listen carefully to the sound of your loneliness
Ma ascolta attentamente il suono della tua solitudine
Like a heartbeat drives you mad
Come un battito cardiaco ti fa impazzire
In the stillness of remembering what you had
Nel silenzio del ricordare quello che avevi
And what you lost
E quello che hai perso
And what you had
E quello che avevi
And what you lost
E quello che hai perso
Yeah, thunder only happens when it's raining
Sì, il tuono accade solo quando piove
Players only love you when they're playing
I giocatori ti amano solo quando stanno giocando
Yeah, women they will come and they will go
Sì, le donne verranno e andranno
When the rain washes you clean
Quando la pioggia ti lava pulito
You'll know, you'll know
Saprai, saprai
Now here I go again, I see the crystal visions
Ecco che ci risiamo, vedo le visioni cristalline
I keep my visions to myself
Tengo le mie visioni per me
Well, it's only me
Beh, sono solo io
That wants to wrap around your dreams
Che vuole avvolgere i tuoi sogni
And have you any dreams you'd like to sell?
E hai dei sogni che vorresti vendere?
Dreams of loneliness
Sogni di solitudine
Like a heartbeat drives you mad
Come un battito cardiaco ti fa impazzire
In the stillness of remembering what you had
Nel silenzio del ricordare quello che avevi
And what you lost
E quello che hai perso
Yeah, what you had
Sì, quello che avevi
And what you lost
E quello che hai perso
Thunder only happens when it's raining
Il tuono accade solo quando piove
Players only love you when they're playing (only when they're playing)
I giocatori ti amano solo quando stanno giocando (solo quando stanno giocando)
Yeah, women they will come and they will go
Sì, le donne verranno e andranno
When the rain washes you clean
Quando la pioggia ti lava pulito
You'll know, you'll know, you'll know
Saprai, saprai, saprai
You'll know, you'll know, you'll know
Saprai, saprai, saprai
Heartbeat drives you mad
Il battito cardiaco ti fa impazzire
Remember what you had
Ricorda quello che avevi
Now here you go again
Sekarang kau mulai lagi
You say you want your freedom
Kau bilang kau ingin kebebasanmu
Well, who am I to keep you down?
Nah, siapa aku untuk menahanmu?
It's only right that you should
Hanya benar jika kau seharusnya
Play the way you feel it
Bermain sesuai perasaanmu
But listen carefully to the sound of your loneliness
Tapi dengarkan dengan saksama suara kesepianmu
Like a heartbeat drives you mad
Seperti detak jantung yang membuatmu gila
In the stillness of remembering what you had
Dalam keheningan mengingat apa yang pernah kau miliki
And what you lost
Dan apa yang kau hilang
And what you had
Dan apa yang pernah kau miliki
And what you lost
Dan apa yang kau hilang
Yeah, thunder only happens when it's raining
Ya, guntur hanya terjadi saat hujan
Players only love you when they're playing
Pemain hanya mencintaimu saat mereka bermain
Yeah, women they will come and they will go
Ya, wanita akan datang dan mereka akan pergi
When the rain washes you clean
Saat hujan membersihkanmu
You'll know, you'll know
Kau akan tahu, kau akan tahu
Now here I go again, I see the crystal visions
Sekarang aku mulai lagi, aku melihat visi kristal
I keep my visions to myself
Aku menyimpan visi-ku untuk diriku sendiri
Well, it's only me
Nah, hanya aku
That wants to wrap around your dreams
Yang ingin melingkari mimpi-mimpimu
And have you any dreams you'd like to sell?
Dan apakah kau memiliki mimpi yang ingin kau jual?
Dreams of loneliness
Mimpi tentang kesepian
Like a heartbeat drives you mad
Seperti detak jantung yang membuatmu gila
In the stillness of remembering what you had
Dalam keheningan mengingat apa yang pernah kau miliki
And what you lost
Dan apa yang kau hilang
Yeah, what you had
Ya, apa yang pernah kau miliki
And what you lost
Dan apa yang kau hilang
Thunder only happens when it's raining
Guntur hanya terjadi saat hujan
Players only love you when they're playing (only when they're playing)
Pemain hanya mencintaimu saat mereka bermain (hanya saat mereka bermain)
Yeah, women they will come and they will go
Ya, wanita akan datang dan mereka akan pergi
When the rain washes you clean
Saat hujan membersihkanmu
You'll know, you'll know, you'll know
Kau akan tahu, kau akan tahu, kau akan tahu
You'll know, you'll know, you'll know
Kau akan tahu, kau akan tahu, kau akan tahu
Heartbeat drives you mad
Detak jantung membuatmu gila
Remember what you had
Ingatlah apa yang pernah kau miliki
Now here you go again
ตอนนี้คุณกลับมาอีกครั้ง
You say you want your freedom
คุณบอกว่าคุณต้องการความเสรี
Well, who am I to keep you down?
เอาล่ะ ฉันคือใครที่จะกักขังคุณลงไป?
It's only right that you should
มันเป็นสิทธิ์ของคุณที่ควรจะ
Play the way you feel it
เล่นตามที่คุณรู้สึก
But listen carefully to the sound of your loneliness
แต่ฟังอย่างระมัดระวังเสียงของความเหงาของคุณ
Like a heartbeat drives you mad
เหมือนกับเสียงเต้นของหัวใจที่ทำให้คุณเสียใจ
In the stillness of remembering what you had
ในความเงียบของการรำลึกถึงสิ่งที่คุณเคยมี
And what you lost
และสิ่งที่คุณสูญเสีย
And what you had
และสิ่งที่คุณเคยมี
And what you lost
และสิ่งที่คุณสูญเสีย
Yeah, thunder only happens when it's raining
ใช่, ฟ้าร้องเท่านั้นเมื่อฝนตก
Players only love you when they're playing
ผู้เล่นจะรักคุณเมื่อพวกเขากำลังเล่น
Yeah, women they will come and they will go
ใช่, ผู้หญิงพวกเขาจะมาและพวกเขาจะไป
When the rain washes you clean
เมื่อฝนล้างคุณให้สะอาด
You'll know, you'll know
คุณจะรู้, คุณจะรู้
Now here I go again, I see the crystal visions
ตอนนี้ที่นี่ฉันกลับมาอีกครั้ง, ฉันเห็นภาพที่ชัดเจน
I keep my visions to myself
ฉันเก็บภาพของฉันไว้กับตัวฉันเอง
Well, it's only me
เอาล่ะ, มันเป็นแค่ฉัน
That wants to wrap around your dreams
ที่ต้องการห่อหุ้มฝันของคุณ
And have you any dreams you'd like to sell?
และคุณมีฝันที่คุณอยากจะขายไหม?
Dreams of loneliness
ฝันเกี่ยวกับความเหงา
Like a heartbeat drives you mad
เหมือนกับเสียงเต้นของหัวใจที่ทำให้คุณเสียใจ
In the stillness of remembering what you had
ในความเงียบของการรำลึกถึงสิ่งที่คุณเคยมี
And what you lost
และสิ่งที่คุณสูญเสีย
Yeah, what you had
ใช่, สิ่งที่คุณเคยมี
And what you lost
และสิ่งที่คุณสูญเสีย
Thunder only happens when it's raining
ฟ้าร้องเท่านั้นเมื่อฝนตก
Players only love you when they're playing (only when they're playing)
ผู้เล่นจะรักคุณเมื่อพวกเขากำลังเล่น (เมื่อพวกเขากำลังเล่นเท่านั้น)
Yeah, women they will come and they will go
ใช่, ผู้หญิงพวกเขาจะมาและพวกเขาจะไป
When the rain washes you clean
เมื่อฝนล้างคุณให้สะอาด
You'll know, you'll know, you'll know
คุณจะรู้, คุณจะรู้, คุณจะรู้
You'll know, you'll know, you'll know
คุณจะรู้, คุณจะรู้, คุณจะรู้
Heartbeat drives you mad
เสียงเต้นของหัวใจทำให้คุณเสียใจ
Remember what you had
รำลึกถึงสิ่งที่คุณเคยมี
Now here you go again
现在你又来了
You say you want your freedom
你说你想要自由
Well, who am I to keep you down?
嗯,我又有什么资格束缚你呢?
It's only right that you should
你应该有权利
Play the way you feel it
按照你的感觉去玩
But listen carefully to the sound of your loneliness
但是请仔细听听你孤独的声音
Like a heartbeat drives you mad
就像心跳让你疯狂
In the stillness of remembering what you had
在静静回忆你曾经拥有的
And what you lost
和你失去的
And what you had
和你曾经拥有的
And what you lost
和你失去的
Yeah, thunder only happens when it's raining
是的,只有在下雨的时候才会有雷声
Players only love you when they're playing
玩家只有在玩的时候才会爱你
Yeah, women they will come and they will go
是的,女人们会来也会去
When the rain washes you clean
当雨水洗净你
You'll know, you'll know
你会知道,你会知道
Now here I go again, I see the crystal visions
现在我又来了,我看到了水晶般的幻想
I keep my visions to myself
我把我的幻想留给自己
Well, it's only me
嗯,只有我
That wants to wrap around your dreams
想要包围你的梦想
And have you any dreams you'd like to sell?
你有没有你想要卖的梦想?
Dreams of loneliness
孤独的梦想
Like a heartbeat drives you mad
就像心跳让你疯狂
In the stillness of remembering what you had
在静静回忆你曾经拥有的
And what you lost
和你失去的
Yeah, what you had
是的,你曾经拥有的
And what you lost
和你失去的
Thunder only happens when it's raining
只有在下雨的时候才会有雷声
Players only love you when they're playing (only when they're playing)
玩家只有在玩的时候才会爱你(只有在他们玩的时候)
Yeah, women they will come and they will go
是的,女人们会来也会去
When the rain washes you clean
当雨水洗净你
You'll know, you'll know, you'll know
你会知道,你会知道,你会知道
You'll know, you'll know, you'll know
你会知道,你会知道,你会知道
Heartbeat drives you mad
心跳让你疯狂
Remember what you had
记住你曾经拥有的

Trivia about the song Dreams by The Corrs

On which albums was the song “Dreams” released by The Corrs?
The Corrs released the song on the albums “Talk On Corners” in 1997, “Best Of The Corrs” in 2001, “Dreams: The Ultimate Corrs Collection” in 2006, and “The Works” in 2007.
Who composed the song “Dreams” by The Corrs?
The song “Dreams” by The Corrs was composed by Stephanie Nicks.

Most popular songs of The Corrs

Other artists of Folk