Justin Boreta, Michael Brauninger, Edward Ma, Joshua Lawrence Mayer, Aja Rosalie Volkman
No wonder, you're so stubborn
Nobody ever made you dig deeper
No wonder you've got demons
Everything you ever did is coming back around
I can't help you, if I'm weaker
You took the honey from the queen bee keeper
No wonder, you have demons
Everyone's got a choice this time around
No wonder, you're so stubborn
Nobody ever made you dig deeper
No wonder you've got demons
Everything you ever did is coming back around
I can't help you, if I'm weaker
You took the honey from the queen bee keeper
No wonder, you have demons
Everyone's got a choice this time around
No wonder, you're so stubborn
Não é de admirar, você é tão teimoso
Nobody ever made you dig deeper
Ninguém nunca fez você cavar mais fundo
No wonder you've got demons
Não é de admirar que você tenha demônios
Everything you ever did is coming back around
Tudo o que você já fez está voltando
I can't help you, if I'm weaker
Eu não posso te ajudar, se eu estou mais fraco
You took the honey from the queen bee keeper
Você pegou o mel da apicultora rainha
No wonder, you have demons
Não é de admirar que você tenha demônios
Everyone's got a choice this time around
Todos têm uma escolha desta vez
No wonder, you're so stubborn
Não é de admirar, você é tão teimoso
Nobody ever made you dig deeper
Ninguém nunca fez você cavar mais fundo
No wonder you've got demons
Não é de admirar que você tenha demônios
Everything you ever did is coming back around
Tudo o que você já fez está voltando
I can't help you, if I'm weaker
Eu não posso te ajudar, se eu estou mais fraco
You took the honey from the queen bee keeper
Você pegou o mel da apicultora rainha
No wonder, you have demons
Não é de admirar que você tenha demônios
Everyone's got a choice this time around
Todos têm uma escolha desta vez
No wonder, you're so stubborn
No es de extrañar, eres tan terco
Nobody ever made you dig deeper
Nadie nunca te hizo cavar más profundo
No wonder you've got demons
No es de extrañar que tengas demonios
Everything you ever did is coming back around
Todo lo que alguna vez hiciste está volviendo
I can't help you, if I'm weaker
No puedo ayudarte, si soy más débil
You took the honey from the queen bee keeper
Tomaste la miel de la apicultora reina
No wonder, you have demons
No es de extrañar, tienes demonios
Everyone's got a choice this time around
Todos tienen una elección esta vez
No wonder, you're so stubborn
No es de extrañar, eres tan terco
Nobody ever made you dig deeper
Nadie nunca te hizo cavar más profundo
No wonder you've got demons
No es de extrañar que tengas demonios
Everything you ever did is coming back around
Todo lo que alguna vez hiciste está volviendo
I can't help you, if I'm weaker
No puedo ayudarte, si soy más débil
You took the honey from the queen bee keeper
Tomaste la miel de la apicultora reina
No wonder, you have demons
No es de extrañar, tienes demonios
Everyone's got a choice this time around
Todos tienen una elección esta vez
No wonder, you're so stubborn
Pas étonnant, tu es si têtu
Nobody ever made you dig deeper
Personne ne t'a jamais fait creuser plus profondément
No wonder you've got demons
Pas étonnant que tu aies des démons
Everything you ever did is coming back around
Tout ce que tu as jamais fait revient te hanter
I can't help you, if I'm weaker
Je ne peux pas t'aider, si je suis plus faible
You took the honey from the queen bee keeper
Tu as pris le miel de l'apiculteur reine
No wonder, you have demons
Pas étonnant que tu aies des démons
Everyone's got a choice this time around
Tout le monde a un choix cette fois-ci
No wonder, you're so stubborn
Pas étonnant, tu es si têtu
Nobody ever made you dig deeper
Personne ne t'a jamais fait creuser plus profondément
No wonder you've got demons
Pas étonnant que tu aies des démons
Everything you ever did is coming back around
Tout ce que tu as jamais fait revient te hanter
I can't help you, if I'm weaker
Je ne peux pas t'aider, si je suis plus faible
You took the honey from the queen bee keeper
Tu as pris le miel de l'apiculteur reine
No wonder, you have demons
Pas étonnant que tu aies des démons
Everyone's got a choice this time around
Tout le monde a un choix cette fois-ci
No wonder, you're so stubborn
Kein Wunder, du bist so stur
Nobody ever made you dig deeper
Niemand hat dich jemals tiefer graben lassen
No wonder you've got demons
Kein Wunder, du hast Dämonen
Everything you ever did is coming back around
Alles, was du jemals getan hast, kommt wieder zurück
I can't help you, if I'm weaker
Ich kann dir nicht helfen, wenn ich schwächer bin
You took the honey from the queen bee keeper
Du hast den Honig von der Bienenkönigin genommen
No wonder, you have demons
Kein Wunder, du hast Dämonen
Everyone's got a choice this time around
Jeder hat diesmal eine Wahl
No wonder, you're so stubborn
Kein Wunder, du bist so stur
Nobody ever made you dig deeper
Niemand hat dich jemals tiefer graben lassen
No wonder you've got demons
Kein Wunder, du hast Dämonen
Everything you ever did is coming back around
Alles, was du jemals getan hast, kommt wieder zurück
I can't help you, if I'm weaker
Ich kann dir nicht helfen, wenn ich schwächer bin
You took the honey from the queen bee keeper
Du hast den Honig von der Bienenkönigin genommen
No wonder, you have demons
Kein Wunder, du hast Dämonen
Everyone's got a choice this time around
Jeder hat diesmal eine Wahl
No wonder, you're so stubborn
Non c'è da stupirsi, sei così testardo
Nobody ever made you dig deeper
Nessuno ti ha mai fatto scavare più a fondo
No wonder you've got demons
Non c'è da stupirsi che tu abbia dei demoni
Everything you ever did is coming back around
Tutto quello che hai mai fatto sta tornando indietro
I can't help you, if I'm weaker
Non posso aiutarti, se sono più debole
You took the honey from the queen bee keeper
Hai preso il miele dalla custode delle api regine
No wonder, you have demons
Non c'è da stupirsi, hai dei demoni
Everyone's got a choice this time around
Ognuno ha una scelta questa volta
No wonder, you're so stubborn
Non c'è da stupirsi, sei così testardo
Nobody ever made you dig deeper
Nessuno ti ha mai fatto scavare più a fondo
No wonder you've got demons
Non c'è da stupirsi che tu abbia dei demoni
Everything you ever did is coming back around
Tutto quello che hai mai fatto sta tornando indietro
I can't help you, if I'm weaker
Non posso aiutarti, se sono più debole
You took the honey from the queen bee keeper
Hai preso il miele dalla custode delle api regine
No wonder, you have demons
Non c'è da stupirsi, hai dei demoni
Everyone's got a choice this time around
Ognuno ha una scelta questa volta