Grandpa, tell me 'bout the good old days
Sometimes it feels like this world's gone crazy
Grandpa, take me back to yesterday
When the line between right and wrong
Didn't seem so hazy
Did lovers really fall in love to stay
And stand beside each other, come what may?
Was a promise really something people kept
Not just something they would say
Did families really bow their heads to pray?
Did daddies really never go away?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Grandpa, everything is changing fast
We call it progress, but I just don't know
And grandpa, let's wander back into the past
Then paint me the picture of long ago
Did lovers really fall in love to stay
And stand beside each other, come what may?
Was a promise really something people kept
Not just something they would say and then forget
Did families really bow their heads to pray?
Did daddies really never go away?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Mm
Mm
Did families really bow their heads to pray?
Did daddies really never go away?
Grandpa, tell me 'bout the good old days
Vovô, me fale sobre os bons velhos tempos
Sometimes it feels like this world's gone crazy
Às vezes parece que este mundo enlouqueceu
Grandpa, take me back to yesterday
Vovô, me leve de volta para ontem
When the line between right and wrong
Quando a linha entre o certo e o errado
Didn't seem so hazy
Não parecia tão confusa
Did lovers really fall in love to stay
Os amantes realmente se apaixonavam para ficar
And stand beside each other, come what may?
E ficavam um ao lado do outro, aconteça o que acontecer?
Was a promise really something people kept
Uma promessa era realmente algo que as pessoas mantinham
Not just something they would say
Não apenas algo que eles diriam
Did families really bow their heads to pray?
As famílias realmente inclinavam suas cabeças para orar?
Did daddies really never go away?
Os pais realmente nunca iam embora?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Uau, uau, vovô, me fale sobre os bons velhos tempos
Grandpa, everything is changing fast
Vovô, tudo está mudando rápido
We call it progress, but I just don't know
Nós chamamos isso de progresso, mas eu simplesmente não sei
And grandpa, let's wander back into the past
E vovô, vamos vagar de volta ao passado
Then paint me the picture of long ago
Então me pinte a imagem de muito tempo atrás
Did lovers really fall in love to stay
Os amantes realmente se apaixonavam para ficar
And stand beside each other, come what may?
E ficavam um ao lado do outro, aconteça o que acontecer?
Was a promise really something people kept
Uma promessa era realmente algo que as pessoas mantinham
Not just something they would say and then forget
Não apenas algo que eles diriam e depois esqueceriam
Did families really bow their heads to pray?
As famílias realmente inclinavam suas cabeças para orar?
Did daddies really never go away?
Os pais realmente nunca iam embora?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Uau, uau, vovô, me fale sobre os bons velhos tempos
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Uau, uau, vovô, me fale sobre os bons velhos tempos
Mm
Mm
Mm
Mm
Did families really bow their heads to pray?
As famílias realmente inclinavam suas cabeças para orar?
Did daddies really never go away?
Os pais realmente nunca iam embora?
Grandpa, tell me 'bout the good old days
Abuelo, cuéntame de los buenos viejos tiempos
Sometimes it feels like this world's gone crazy
Algunas veces se siente como si este mundo se hubiese enloquecido
Grandpa, take me back to yesterday
Abuelo, tráeme de vuelta al ayer
When the line between right and wrong
Cuando la línea entre el bien y el mal
Didn't seem so hazy
No parecía tan difusa
Did lovers really fall in love to stay
¿Realmente los amantes se enamoraban para quedarse juntos
And stand beside each other, come what may?
Y cuidarse el uno al otro, sin importar lo que viniese?
Was a promise really something people kept
¿Era una promesa realmente algo que la gente mantenía
Not just something they would say
Y no solo algo que dirían?
Did families really bow their heads to pray?
¿Realmente las familias inclinaban la cabeza para rezar?
Did daddies really never go away?
¿Realmente los padres nunca se iban?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Uoah, uoah, abuelo, cuéntame de los buenos viejos tiempos
Grandpa, everything is changing fast
Abuelo, todo está cambiando tan rápido
We call it progress, but I just don't know
Lo llamamos progreso, pero yo no lo sé
And grandpa, let's wander back into the past
Y abuelo, deambulemos hacia el pasado
Then paint me the picture of long ago
Luego píntame el cuadro de como era antes
Did lovers really fall in love to stay
¿Realmente los amantes se enamoraban para quedarse juntos
And stand beside each other, come what may?
Y cuidarse el uno al otro, sin importar lo que viniese?
Was a promise really something people kept
¿Era una promesa realmente algo que la gente mantenía
Not just something they would say and then forget
Y no solo algo que dirían?
Did families really bow their heads to pray?
¿Realmente las familias inclinaban la cabeza para rezar?
Did daddies really never go away?
¿Realmente los padres nunca se iban?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Uoah, uoah, abuelo, cuéntame de los buenos viejos tiempos
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Uoah, uoah, abuelo, cuéntame de los buenos viejos tiempos
Mm
Mm
Mm
Mm
Did families really bow their heads to pray?
¿Realmente las familias inclinaban la cabeza para rezar?
Did daddies really never go away?
¿Realmente los padres nunca se iban?
Grandpa, tell me 'bout the good old days
Parle-moi un peu du bon vieux temps, papi
Sometimes it feels like this world's gone crazy
Parfois, j'ai l'impression que ce monde est devenu fou
Grandpa, take me back to yesterday
Papi, ramène-moi à hier
When the line between right and wrong
Lorsque la ligne entre le bien et le mal
Didn't seem so hazy
N'avait pas l'air si floue
Did lovers really fall in love to stay
Les amoureux tombaient-ils vraiment amoureux pour toujours
And stand beside each other, come what may?
Se tenaient-ils côte à côte, quoi qu'il arrive?
Was a promise really something people kept
Une promesse était-elle vraiment quelque chose que les gens tenaient
Not just something they would say
Et pas seulement quelque chose qu'ils disaient
Did families really bow their heads to pray?
Les familles s'inclinaient-elles vraiment pour prier?
Did daddies really never go away?
Les papas ne partaient-ils vraiment jamais?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Woah, woah, parle-moi un peu du bon vieux temps, papi
Grandpa, everything is changing fast
Tout change si vite, papi
We call it progress, but I just don't know
Nous appelons ça faire du progrès, mais je n'en suis pas si sûr
And grandpa, let's wander back into the past
Alors papi, retournons dans le passé
Then paint me the picture of long ago
Puis peins-moi le tableau d'autrefois
Did lovers really fall in love to stay
Les amoureux tombaient-ils vraiment amoureux pour toujours
And stand beside each other, come what may?
Se tenaient-ils côte à côte, quoi qu'il arrive?
Was a promise really something people kept
Une promesse était-elle vraiment quelque chose que les gens tenaient
Not just something they would say and then forget
Et pas seulement quelque chose qu'ils disaient
Did families really bow their heads to pray?
Les familles s'inclinaient-elles vraiment pour prier?
Did daddies really never go away?
Les papas ne partaient-ils vraiment jamais?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Woah, woah, parle-moi un peu du bon vieux temps, papi
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Woah, woah, parle-moi un peu du bon vieux temps, papi
Mm
Hum
Mm
Hum
Did families really bow their heads to pray?
Les familles s'inclinaient-elles vraiment pour prier?
Did daddies really never go away?
Les papas ne partaient-ils vraiment jamais?
Grandpa, tell me 'bout the good old days
Opa, erzähl mir von den guten alten Zeiten
Sometimes it feels like this world's gone crazy
Manchmal fühlt es sich an, als wäre diese Welt verrückt geworden
Grandpa, take me back to yesterday
Opa, bring mich zurück zu gestern
When the line between right and wrong
Als die Linie zwischen richtig und falsch
Didn't seem so hazy
Nicht so verschwommen schien
Did lovers really fall in love to stay
Haben Liebende wirklich aus Liebe zusammengehalten
And stand beside each other, come what may?
Und standen einander bei, komme was wolle?
Was a promise really something people kept
War ein Versprechen wirklich etwas, das die Leute hielten
Not just something they would say
Nicht nur etwas, das sie sagen würden
Did families really bow their heads to pray?
Haben Familien wirklich ihre Köpfe zum Beten gesenkt?
Did daddies really never go away?
Sind Väter wirklich nie weggegangen?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Whoa, whoa, Opa, erzähl mir von den guten alten Zeiten
Grandpa, everything is changing fast
Opa, alles ändert sich schnell
We call it progress, but I just don't know
Wir nennen es Fortschritt, aber ich weiß es einfach nicht
And grandpa, let's wander back into the past
Und Opa, lass uns zurück in die Vergangenheit wandern
Then paint me the picture of long ago
Dann male mir das Bild von vor langer Zeit
Did lovers really fall in love to stay
Haben Liebende wirklich aus Liebe zusammengehalten
And stand beside each other, come what may?
Und standen einander bei, komme was wolle?
Was a promise really something people kept
War ein Versprechen wirklich etwas, das die Leute hielten
Not just something they would say and then forget
Nicht nur etwas, das sie sagen und dann vergessen würden
Did families really bow their heads to pray?
Haben Familien wirklich ihre Köpfe zum Beten gesenkt?
Did daddies really never go away?
Sind Väter wirklich nie weggegangen?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Whoa, whoa, Opa, erzähl mir von den guten alten Zeiten
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Whoa, whoa, Opa, erzähl mir von den guten alten Zeiten
Mm
Mm
Mm
Mm
Did families really bow their heads to pray?
Haben Familien wirklich ihre Köpfe zum Beten gesenkt?
Did daddies really never go away?
Sind Väter wirklich nie weggegangen?
Grandpa, tell me 'bout the good old days
Nonno, raccontami dei bei vecchi tempi
Sometimes it feels like this world's gone crazy
A volte sembra che questo mondo sia impazzito
Grandpa, take me back to yesterday
Nonno, riportami a ieri
When the line between right and wrong
Quando la linea tra giusto e sbagliato
Didn't seem so hazy
Non sembrava così sfumata
Did lovers really fall in love to stay
Gli innamorati davvero si innamoravano per restare
And stand beside each other, come what may?
E stare uno accanto all'altro, qualunque cosa accada?
Was a promise really something people kept
Era una promessa davvero qualcosa che le persone mantenevano
Not just something they would say
Non solo qualcosa che avrebbero detto
Did families really bow their heads to pray?
Le famiglie davvero abbassavano la testa per pregare?
Did daddies really never go away?
I papà davvero non se ne andavano mai?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Whoa, whoa, nonno, raccontami dei bei vecchi tempi
Grandpa, everything is changing fast
Nonno, tutto sta cambiando velocemente
We call it progress, but I just don't know
Lo chiamiamo progresso, ma io proprio non lo so
And grandpa, let's wander back into the past
E nonno, vaghiamo indietro nel passato
Then paint me the picture of long ago
Poi dipingimi il quadro di molto tempo fa
Did lovers really fall in love to stay
Gli innamorati davvero si innamoravano per restare
And stand beside each other, come what may?
E stare uno accanto all'altro, qualunque cosa accada?
Was a promise really something people kept
Era una promessa davvero qualcosa che le persone mantenevano
Not just something they would say and then forget
Non solo qualcosa che avrebbero detto e poi dimenticato
Did families really bow their heads to pray?
Le famiglie davvero abbassavano la testa per pregare?
Did daddies really never go away?
I papà davvero non se ne andavano mai?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Whoa, whoa, nonno, raccontami dei bei vecchi tempi
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Whoa, whoa, nonno, raccontami dei bei vecchi tempi
Mm
Mm
Mm
Mm
Did families really bow their heads to pray?
Le famiglie davvero abbassavano la testa per pregare?
Did daddies really never go away?
I papà davvero non se ne andavano mai?
Grandpa, tell me 'bout the good old days
Kakek, ceritakan tentang masa-masa indah dulu
Sometimes it feels like this world's gone crazy
Terkadang rasanya seperti dunia ini sudah gila
Grandpa, take me back to yesterday
Kakek, bawa aku kembali ke masa kemarin
When the line between right and wrong
Ketika garis antara benar dan salah
Didn't seem so hazy
Tidak tampak begitu kabur
Did lovers really fall in love to stay
Apakah kekasih benar-benar jatuh cinta untuk tetap bersama
And stand beside each other, come what may?
Dan berdiri di samping satu sama lain, apa pun yang terjadi?
Was a promise really something people kept
Apakah janji benar-benar sesuatu yang orang pegang
Not just something they would say
Bukan hanya sesuatu yang mereka ucapkan
Did families really bow their heads to pray?
Apakah keluarga benar-benar menundukkan kepala mereka untuk berdoa?
Did daddies really never go away?
Apakah ayah benar-benar tidak pernah pergi?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Whoa, whoa, kakek, ceritakan tentang masa-masa indah dulu
Grandpa, everything is changing fast
Kakek, segalanya berubah dengan cepat
We call it progress, but I just don't know
Kami menyebutnya kemajuan, tapi aku tidak tahu
And grandpa, let's wander back into the past
Dan kakek, mari kita kembali ke masa lalu
Then paint me the picture of long ago
Lalu lukiskan gambaran masa lalu itu untukku
Did lovers really fall in love to stay
Apakah kekasih benar-benar jatuh cinta untuk tetap bersama
And stand beside each other, come what may?
Dan berdiri di samping satu sama lain, apa pun yang terjadi?
Was a promise really something people kept
Apakah janji benar-benar sesuatu yang orang pegang
Not just something they would say and then forget
Bukan hanya sesuatu yang mereka ucapkan dan lalu lupakan
Did families really bow their heads to pray?
Apakah keluarga benar-benar menundukkan kepala mereka untuk berdoa?
Did daddies really never go away?
Apakah ayah benar-benar tidak pernah pergi?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Whoa, whoa, kakek, ceritakan tentang masa-masa indah dulu
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
Whoa, whoa, kakek, ceritakan tentang masa-masa indah dulu
Mm
Mm
Mm
Mm
Did families really bow their heads to pray?
Apakah keluarga benar-benar menundukkan kepala mereka untuk berdoa?
Did daddies really never go away?
Apakah ayah benar-benar tidak pernah pergi?
Grandpa, tell me 'bout the good old days
おじいちゃん、昔の良い時代について教えて
Sometimes it feels like this world's gone crazy
時々、この世界が狂ってしまったような気がする
Grandpa, take me back to yesterday
おじいちゃん、昨日に戻して
When the line between right and wrong
正しさと間違いの間の線が
Didn't seem so hazy
こんなに曖昧に見えなかった時に
Did lovers really fall in love to stay
恋人たちは本当に永遠に愛し合っていて
And stand beside each other, come what may?
何が起ころうともお互いのそばに立っていたの?
Was a promise really something people kept
約束は本当に人々が守るものだったのだろうか
Not just something they would say
ただ口にするだけではなくて
Did families really bow their heads to pray?
家族は本当に頭を下げて祈ったの?
Did daddies really never go away?
パパたちは本当に行かなかったの?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
あぁ、おじいちゃん、昔の良い時代について教えて
Grandpa, everything is changing fast
おじいちゃん、全てが急速に変わっている
We call it progress, but I just don't know
それを進歩と呼ぶけど、私はよくわからない
And grandpa, let's wander back into the past
そしておじいちゃん、過去に戻りましょう
Then paint me the picture of long ago
そして、私に昔の絵を描いて
Did lovers really fall in love to stay
恋人たちは本当に永遠に愛し合っていて
And stand beside each other, come what may?
何が起ころうともお互いのそばに立っていたの?
Was a promise really something people kept
約束は本当に人々が守るものだったのだろうか
Not just something they would say and then forget
ただ口にするだけではなくて
Did families really bow their heads to pray?
家族は本当に頭を下げて祈ったの?
Did daddies really never go away?
パパたちは本当に行かなかったの?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
あぁ、おじいちゃん、昔の良い時代について教えて
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
あぁ、おじいちゃん、昔の良い時代について教えて
Mm
Mm
Mm
Mm
Did families really bow their heads to pray?
家族は本当に頭を下げて祈ったの?
Did daddies really never go away?
パパたちは本当に行かなかったの?
Grandpa, tell me 'bout the good old days
ปู่, พูดให้ฉันฟังเรื่องวันดีวันงาม
Sometimes it feels like this world's gone crazy
บางครั้งมันรู้สึกเหมือนโลกนี้ไปเสียแล้ว
Grandpa, take me back to yesterday
ปู่, พาฉันกลับไปยังวันเมื่อวาน
When the line between right and wrong
เมื่อเส้นทางระหว่างถูกและผิด
Didn't seem so hazy
ไม่ดูเป็นที่สับสน
Did lovers really fall in love to stay
คนรักจริงๆ รักกันเพื่ออยู่ด้วยกัน
And stand beside each other, come what may?
และยืนข้างกัน ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น?
Was a promise really something people kept
คำสัญญาจริงๆ คือสิ่งที่คนทำ
Not just something they would say
ไม่ใช่แค่สิ่งที่พวกเขาจะพูด
Did families really bow their heads to pray?
ครอบครัวจริงๆ โค้งหัวลงมาสวดมนต์?
Did daddies really never go away?
พ่อจริงๆ ไม่เคยไปไหน?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
โอ้, โอ้, ปู่, พูดให้ฉันฟังเรื่องวันดีวันงาม
Grandpa, everything is changing fast
ปู่, ทุกอย่างกำลังเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว
We call it progress, but I just don't know
เราเรียกมันว่าความก้าวหน้า แต่ฉันไม่แน่ใจ
And grandpa, let's wander back into the past
และปู่, มาเดินทางกลับไปในอดีต
Then paint me the picture of long ago
แล้ววาดภาพให้ฉันเห็นของวันวาน
Did lovers really fall in love to stay
คนรักจริงๆ รักกันเพื่ออยู่ด้วยกัน
And stand beside each other, come what may?
และยืนข้างกัน ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น?
Was a promise really something people kept
คำสัญญาจริงๆ คือสิ่งที่คนทำ
Not just something they would say and then forget
ไม่ใช่แค่สิ่งที่พวกเขาจะพูดแล้วลืม
Did families really bow their heads to pray?
ครอบครัวจริงๆ โค้งหัวลงมาสวดมนต์?
Did daddies really never go away?
พ่อจริงๆ ไม่เคยไปไหน?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
โอ้, โอ้, ปู่, พูดให้ฉันฟังเรื่องวันดีวันงาม
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
โอ้, โอ้, ปู่, พูดให้ฉันฟังเรื่องวันดีวันงาม
Mm
มม
Mm
มม
Did families really bow their heads to pray?
ครอบครัวจริงๆ โค้งหัวลงมาสวดมนต์?
Did daddies really never go away?
พ่อจริงๆ ไม่เคยไปไหน?
Grandpa, tell me 'bout the good old days
爷爷,告诉我关于美好的旧时光
Sometimes it feels like this world's gone crazy
有时候感觉这个世界已经疯了
Grandpa, take me back to yesterday
爷爷,带我回到昨天
When the line between right and wrong
当正确和错误之间的界限
Didn't seem so hazy
并没有那么模糊
Did lovers really fall in love to stay
恋人们真的是为了相爱而相爱吗
And stand beside each other, come what may?
无论发生什么,都会站在彼此身边吗?
Was a promise really something people kept
承诺真的是人们会遵守的东西吗
Not just something they would say
而不仅仅是他们会说的话
Did families really bow their heads to pray?
家庭真的会低头祈祷吗?
Did daddies really never go away?
爸爸们真的从不离开吗?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
哇,哇,爷爷,告诉我关于美好的旧时光
Grandpa, everything is changing fast
爷爷,一切都在快速变化
We call it progress, but I just don't know
我们称之为进步,但我不知道
And grandpa, let's wander back into the past
爷爷,让我们回到过去
Then paint me the picture of long ago
然后为我描绘出很久以前的画面
Did lovers really fall in love to stay
恋人们真的是为了相爱而相爱吗
And stand beside each other, come what may?
无论发生什么,都会站在彼此身边吗?
Was a promise really something people kept
承诺真的是人们会遵守的东西吗
Not just something they would say and then forget
不仅仅是他们会说然后忘记的话
Did families really bow their heads to pray?
家庭真的会低头祈祷吗?
Did daddies really never go away?
爸爸们真的从不离开吗?
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
哇,哇,爷爷,告诉我关于美好的旧时光
Whoa, whoa, grandpa, tell me 'bout the good old days
哇,哇,爷爷,告诉我关于美好的旧时光
Mm
嗯
Mm
嗯
Did families really bow their heads to pray?
家庭真的会低头祈祷吗?
Did daddies really never go away?
爸爸们真的从不离开吗?