Dead End Street [Bonus Track]

RAYMOND DOUGLAS DAVIES

Lyrics Translation

There's a crack up in the ceiling
And the kitchen sink is leaking
Out of work and got no money
A Sunday joint of bread and honey

What are we living for?
Two-roomed apartment on the second floor
No money coming in
The rent collector's knocking, trying to get in

We are strictly second class, we don't understand
(Dead end!)
Why we should be on dead end street
(Dead end!)
People are living on dead end street
(Dead end!)
I'm gonna die on dead end street

Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)

On a cold and frosty morning
Wipe my eyes and stop me yawning
And my feet are nearly frozen
Boil the tea and put some toast on

What are we living for?
Two-roomed apartment on the second floor
No chance to emigrate
I'm deep in debt and now it's much too late

We both want to work so hard
We can't get the chance
(Dead end!)
People live on dead end street
(Dead end!)
People are dying on dead end street
(Dead end!)
Gonna die on dead end street

Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)

(Dead end!)
People live on dead end street
(Dead end!)
People are dying on dead end street
(Dead end!)
Gonna die on dead end street

Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
Head to my feet (yeah)
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)
How's it feel? (yeah)
How's it feel? (yeah)
Dead end street (yeah)
Dead end street (yeah)

There's a crack up in the ceiling
Há uma rachadura no teto
And the kitchen sink is leaking
E a pia da cozinha está vazando
Out of work and got no money
Sem trabalho e sem dinheiro
A Sunday joint of bread and honey
Um pedaço de pão e mel no domingo
What are we living for?
Para que estamos vivendo?
Two-roomed apartment on the second floor
Apartamento de dois quartos no segundo andar
No money coming in
Sem dinheiro entrando
The rent collector's knocking, trying to get in
O cobrador de aluguel está batendo, tentando entrar
We are strictly second class, we don't understand
Somos estritamente de segunda classe, não entendemos
(Dead end!)
(Beco sem saída!)
Why we should be on dead end street
Por que deveríamos estar na rua sem saída
(Dead end!)
(Beco sem saída!)
People are living on dead end street
As pessoas estão vivendo na rua sem saída
(Dead end!)
(Beco sem saída!)
I'm gonna die on dead end street
Vou morrer na rua sem saída
Dead end street (yeah)
Rua sem saída (sim)
Dead end street (yeah)
Rua sem saída (sim)
On a cold and frosty morning
Em uma manhã fria e gelada
Wipe my eyes and stop me yawning
Limpo meus olhos e paro de bocejar
And my feet are nearly frozen
E meus pés estão quase congelados
Boil the tea and put some toast on
Fervo o chá e coloco um pouco de torrada
What are we living for?
Para que estamos vivendo?
Two-roomed apartment on the second floor
Apartamento de dois quartos no segundo andar
No chance to emigrate
Sem chance de emigrar
I'm deep in debt and now it's much too late
Estou profundamente endividado e agora é tarde demais
We both want to work so hard
Nós dois queremos trabalhar muito
We can't get the chance
Não conseguimos a chance
(Dead end!)
(Beco sem saída!)
People live on dead end street
As pessoas vivem na rua sem saída
(Dead end!)
(Beco sem saída!)
People are dying on dead end street
As pessoas estão morrendo na rua sem saída
(Dead end!)
(Beco sem saída!)
Gonna die on dead end street
Vou morrer na rua sem saída
Dead end street (yeah)
Rua sem saída (sim)
Dead end street (yeah)
Rua sem saída (sim)
(Dead end!)
(Beco sem saída!)
People live on dead end street
As pessoas vivem na rua sem saída
(Dead end!)
(Beco sem saída!)
People are dying on dead end street
As pessoas estão morrendo na rua sem saída
(Dead end!)
(Beco sem saída!)
Gonna die on dead end street
Vou morrer na rua sem saída
Dead end street (yeah)
Rua sem saída (sim)
Dead end street (yeah)
Rua sem saída (sim)
Dead end street (yeah)
Rua sem saída (sim)
Head to my feet (yeah)
Da cabeça aos pés (sim)
Dead end street (yeah)
Rua sem saída (sim)
Dead end street (yeah)
Rua sem saída (sim)
Dead end street (yeah)
Rua sem saída (sim)
How's it feel? (yeah)
Como se sente? (sim)
How's it feel? (yeah)
Como se sente? (sim)
Dead end street (yeah)
Rua sem saída (sim)
Dead end street (yeah)
Rua sem saída (sim)
There's a crack up in the ceiling
Hay una grieta en el techo
And the kitchen sink is leaking
Y el fregadero de la cocina está goteando
Out of work and got no money
Sin trabajo y sin dinero
A Sunday joint of bread and honey
Un trozo de pan y miel el domingo
What are we living for?
¿Para qué estamos viviendo?
Two-roomed apartment on the second floor
Apartamento de dos habitaciones en el segundo piso
No money coming in
No entra dinero
The rent collector's knocking, trying to get in
El cobrador de alquileres está llamando, intentando entrar
We are strictly second class, we don't understand
Somos estrictamente de segunda clase, no entendemos
(Dead end!)
(¡Callejón sin salida!)
Why we should be on dead end street
Por qué deberíamos estar en una calle sin salida
(Dead end!)
(¡Callejón sin salida!)
People are living on dead end street
La gente vive en una calle sin salida
(Dead end!)
(¡Callejón sin salida!)
I'm gonna die on dead end street
Voy a morir en una calle sin salida
Dead end street (yeah)
Callejón sin salida (sí)
Dead end street (yeah)
Callejón sin salida (sí)
On a cold and frosty morning
En una fría y helada mañana
Wipe my eyes and stop me yawning
Me limpio los ojos y dejo de bostezar
And my feet are nearly frozen
Y mis pies están casi congelados
Boil the tea and put some toast on
Hiervo el té y pongo un poco de tostada
What are we living for?
¿Para qué estamos viviendo?
Two-roomed apartment on the second floor
Apartamento de dos habitaciones en el segundo piso
No chance to emigrate
No hay oportunidad de emigrar
I'm deep in debt and now it's much too late
Estoy muy endeudado y ahora es demasiado tarde
We both want to work so hard
Ambos queremos trabajar tan duro
We can't get the chance
No podemos tener la oportunidad
(Dead end!)
(¡Callejón sin salida!)
People live on dead end street
La gente vive en una calle sin salida
(Dead end!)
(¡Callejón sin salida!)
People are dying on dead end street
La gente está muriendo en una calle sin salida
(Dead end!)
(¡Callejón sin salida!)
Gonna die on dead end street
Voy a morir en una calle sin salida
Dead end street (yeah)
Callejón sin salida (sí)
Dead end street (yeah)
Callejón sin salida (sí)
(Dead end!)
(¡Callejón sin salida!)
People live on dead end street
La gente vive en una calle sin salida
(Dead end!)
(¡Callejón sin salida!)
People are dying on dead end street
La gente está muriendo en una calle sin salida
(Dead end!)
(¡Callejón sin salida!)
Gonna die on dead end street
Voy a morir en una calle sin salida
Dead end street (yeah)
Callejón sin salida (sí)
Dead end street (yeah)
Callejón sin salida (sí)
Dead end street (yeah)
Callejón sin salida (sí)
Head to my feet (yeah)
De la cabeza a los pies (sí)
Dead end street (yeah)
Callejón sin salida (sí)
Dead end street (yeah)
Callejón sin salida (sí)
Dead end street (yeah)
Callejón sin salida (sí)
How's it feel? (yeah)
¿Cómo se siente? (sí)
How's it feel? (yeah)
¿Cómo se siente? (sí)
Dead end street (yeah)
Callejón sin salida (sí)
Dead end street (yeah)
Callejón sin salida (sí)
There's a crack up in the ceiling
Il y a une fissure dans le plafond
And the kitchen sink is leaking
Et l'évier de la cuisine fuit
Out of work and got no money
Au chômage et sans argent
A Sunday joint of bread and honey
Un rôti du dimanche de pain et de miel
What are we living for?
Pourquoi vivons-nous ?
Two-roomed apartment on the second floor
Appartement de deux pièces au deuxième étage
No money coming in
Pas d'argent qui rentre
The rent collector's knocking, trying to get in
Le collecteur de loyer frappe, essayant d'entrer
We are strictly second class, we don't understand
Nous sommes strictement de seconde classe, nous ne comprenons pas
(Dead end!)
(Impasse!)
Why we should be on dead end street
Pourquoi devrions-nous être dans une rue sans issue
(Dead end!)
(Impasse!)
People are living on dead end street
Les gens vivent dans une rue sans issue
(Dead end!)
(Impasse!)
I'm gonna die on dead end street
Je vais mourir dans une rue sans issue
Dead end street (yeah)
Rue sans issue (ouais)
Dead end street (yeah)
Rue sans issue (ouais)
On a cold and frosty morning
Par un matin froid et givré
Wipe my eyes and stop me yawning
Je m'essuie les yeux et arrête de bailler
And my feet are nearly frozen
Et mes pieds sont presque gelés
Boil the tea and put some toast on
Fais bouillir le thé et mets du pain grillé
What are we living for?
Pourquoi vivons-nous ?
Two-roomed apartment on the second floor
Appartement de deux pièces au deuxième étage
No chance to emigrate
Pas de chance d'émigrer
I'm deep in debt and now it's much too late
Je suis profondément endetté et maintenant il est trop tard
We both want to work so hard
Nous voulons tous les deux travailler si dur
We can't get the chance
Nous n'avons pas la chance
(Dead end!)
(Impasse!)
People live on dead end street
Les gens vivent dans une rue sans issue
(Dead end!)
(Impasse!)
People are dying on dead end street
Les gens meurent dans une rue sans issue
(Dead end!)
(Impasse!)
Gonna die on dead end street
Je vais mourir dans une rue sans issue
Dead end street (yeah)
Rue sans issue (ouais)
Dead end street (yeah)
Rue sans issue (ouais)
(Dead end!)
(Impasse!)
People live on dead end street
Les gens vivent dans une rue sans issue
(Dead end!)
(Impasse!)
People are dying on dead end street
Les gens meurent dans une rue sans issue
(Dead end!)
(Impasse!)
Gonna die on dead end street
Je vais mourir dans une rue sans issue
Dead end street (yeah)
Rue sans issue (ouais)
Dead end street (yeah)
Rue sans issue (ouais)
Dead end street (yeah)
Rue sans issue (ouais)
Head to my feet (yeah)
De la tête aux pieds (ouais)
Dead end street (yeah)
Rue sans issue (ouais)
Dead end street (yeah)
Rue sans issue (ouais)
Dead end street (yeah)
Rue sans issue (ouais)
How's it feel? (yeah)
Comment ça fait? (ouais)
How's it feel? (yeah)
Comment ça fait? (ouais)
Dead end street (yeah)
Rue sans issue (ouais)
Dead end street (yeah)
Rue sans issue (ouais)
There's a crack up in the ceiling
Es gibt einen Riss in der Decke
And the kitchen sink is leaking
Und die Küchenspüle leckt
Out of work and got no money
Arbeitslos und kein Geld
A Sunday joint of bread and honey
Ein Sonntagsbraten aus Brot und Honig
What are we living for?
Wofür leben wir?
Two-roomed apartment on the second floor
Zweizimmerwohnung im zweiten Stock
No money coming in
Kein Geld kommt rein
The rent collector's knocking, trying to get in
Der Mieteneintreiber klopft, versucht hereinzukommen
We are strictly second class, we don't understand
Wir sind strikt zweite Klasse, wir verstehen nicht
(Dead end!)
(Sackgasse!)
Why we should be on dead end street
Warum wir in einer Sackgasse leben sollten
(Dead end!)
(Sackgasse!)
People are living on dead end street
Leute leben in der Sackgasse
(Dead end!)
(Sackgasse!)
I'm gonna die on dead end street
Ich werde in der Sackgasse sterben
Dead end street (yeah)
Sackgasse (ja)
Dead end street (yeah)
Sackgasse (ja)
On a cold and frosty morning
An einem kalten und frostigen Morgen
Wipe my eyes and stop me yawning
Wische meine Augen und stoppe mein Gähnen
And my feet are nearly frozen
Und meine Füße sind fast gefroren
Boil the tea and put some toast on
Koche den Tee und mache Toast
What are we living for?
Wofür leben wir?
Two-roomed apartment on the second floor
Zweizimmerwohnung im zweiten Stock
No chance to emigrate
Keine Chance auszuwandern
I'm deep in debt and now it's much too late
Ich bin tief in Schulden und jetzt ist es viel zu spät
We both want to work so hard
Wir beide wollen so hart arbeiten
We can't get the chance
Wir bekommen die Chance nicht
(Dead end!)
(Sackgasse!)
People live on dead end street
Leute leben in der Sackgasse
(Dead end!)
(Sackgasse!)
People are dying on dead end street
Leute sterben in der Sackgasse
(Dead end!)
(Sackgasse!)
Gonna die on dead end street
Werde in der Sackgasse sterben
Dead end street (yeah)
Sackgasse (ja)
Dead end street (yeah)
Sackgasse (ja)
(Dead end!)
(Sackgasse!)
People live on dead end street
Leute leben in der Sackgasse
(Dead end!)
(Sackgasse!)
People are dying on dead end street
Leute sterben in der Sackgasse
(Dead end!)
(Sackgasse!)
Gonna die on dead end street
Werde in der Sackgasse sterben
Dead end street (yeah)
Sackgasse (ja)
Dead end street (yeah)
Sackgasse (ja)
Dead end street (yeah)
Sackgasse (ja)
Head to my feet (yeah)
Von Kopf bis Fuß (ja)
Dead end street (yeah)
Sackgasse (ja)
Dead end street (yeah)
Sackgasse (ja)
Dead end street (yeah)
Sackgasse (ja)
How's it feel? (yeah)
Wie fühlt es sich an? (ja)
How's it feel? (yeah)
Wie fühlt es sich an? (ja)
Dead end street (yeah)
Sackgasse (ja)
Dead end street (yeah)
Sackgasse (ja)
There's a crack up in the ceiling
C'è una crepa nel soffitto
And the kitchen sink is leaking
E il lavello della cucina perde
Out of work and got no money
Senza lavoro e senza soldi
A Sunday joint of bread and honey
Una domenica di pane e miele
What are we living for?
Per cosa stiamo vivendo?
Two-roomed apartment on the second floor
Appartamento di due stanze al secondo piano
No money coming in
Nessun soldo che entra
The rent collector's knocking, trying to get in
Il riscossore dell'affitto bussa, cerca di entrare
We are strictly second class, we don't understand
Siamo rigorosamente di seconda classe, non capiamo
(Dead end!)
(Vicolo cieco!)
Why we should be on dead end street
Perché dovremmo essere in un vicolo cieco
(Dead end!)
(Vicolo cieco!)
People are living on dead end street
Le persone vivono in un vicolo cieco
(Dead end!)
(Vicolo cieco!)
I'm gonna die on dead end street
Sto per morire in un vicolo cieco
Dead end street (yeah)
Vicolo cieco (sì)
Dead end street (yeah)
Vicolo cieco (sì)
On a cold and frosty morning
In una fredda e gelida mattina
Wipe my eyes and stop me yawning
Mi strofino gli occhi e smetto di sbadigliare
And my feet are nearly frozen
E i miei piedi sono quasi congelati
Boil the tea and put some toast on
Faccio bollire il tè e metto del toast
What are we living for?
Per cosa stiamo vivendo?
Two-roomed apartment on the second floor
Appartamento di due stanze al secondo piano
No chance to emigrate
Nessuna possibilità di emigrare
I'm deep in debt and now it's much too late
Sono pieno di debiti e ora è troppo tardi
We both want to work so hard
Entrambi vogliamo lavorare così tanto
We can't get the chance
Non possiamo avere l'opportunità
(Dead end!)
(Vicolo cieco!)
People live on dead end street
Le persone vivono in un vicolo cieco
(Dead end!)
(Vicolo cieco!)
People are dying on dead end street
Le persone stanno morendo in un vicolo cieco
(Dead end!)
(Vicolo cieco!)
Gonna die on dead end street
Sto per morire in un vicolo cieco
Dead end street (yeah)
Vicolo cieco (sì)
Dead end street (yeah)
Vicolo cieco (sì)
(Dead end!)
(Vicolo cieco!)
People live on dead end street
Le persone vivono in un vicolo cieco
(Dead end!)
(Vicolo cieco!)
People are dying on dead end street
Le persone stanno morendo in un vicolo cieco
(Dead end!)
(Vicolo cieco!)
Gonna die on dead end street
Sto per morire in un vicolo cieco
Dead end street (yeah)
Vicolo cieco (sì)
Dead end street (yeah)
Vicolo cieco (sì)
Dead end street (yeah)
Vicolo cieco (sì)
Head to my feet (yeah)
Dalla testa ai piedi (sì)
Dead end street (yeah)
Vicolo cieco (sì)
Dead end street (yeah)
Vicolo cieco (sì)
Dead end street (yeah)
Vicolo cieco (sì)
How's it feel? (yeah)
Come ti senti? (sì)
How's it feel? (yeah)
Come ti senti? (sì)
Dead end street (yeah)
Vicolo cieco (sì)
Dead end street (yeah)
Vicolo cieco (sì)
There's a crack up in the ceiling
Ada retakan di langit-langit
And the kitchen sink is leaking
Dan wastafel dapur bocor
Out of work and got no money
Tidak bekerja dan tidak punya uang
A Sunday joint of bread and honey
Sebuah hidangan Minggu dari roti dan madu
What are we living for?
Untuk apa kita hidup?
Two-roomed apartment on the second floor
Apartemen dua kamar di lantai dua
No money coming in
Tidak ada uang yang masuk
The rent collector's knocking, trying to get in
Pengumpul sewa mengetuk, mencoba masuk
We are strictly second class, we don't understand
Kami benar-benar kelas dua, kami tidak mengerti
(Dead end!)
(Buntu!)
Why we should be on dead end street
Mengapa kami harus berada di jalan buntu
(Dead end!)
(Buntu!)
People are living on dead end street
Orang-orang hidup di jalan buntu
(Dead end!)
(Buntu!)
I'm gonna die on dead end street
Aku akan mati di jalan buntu
Dead end street (yeah)
Jalan buntu (ya)
Dead end street (yeah)
Jalan buntu (ya)
On a cold and frosty morning
Pada pagi yang dingin dan berembun
Wipe my eyes and stop me yawning
Mengusap mataku dan menghentikan menguapku
And my feet are nearly frozen
Dan kakiku hampir beku
Boil the tea and put some toast on
Didihkan teh dan letakkan beberapa roti panggang
What are we living for?
Untuk apa kita hidup?
Two-roomed apartment on the second floor
Apartemen dua kamar di lantai dua
No chance to emigrate
Tidak ada kesempatan untuk emigrasi
I'm deep in debt and now it's much too late
Saya terlilit hutang dan sekarang sudah terlambat
We both want to work so hard
Kami berdua ingin bekerja keras
We can't get the chance
Kami tidak bisa mendapatkan kesempatan itu
(Dead end!)
(Buntu!)
People live on dead end street
Orang-orang hidup di jalan buntu
(Dead end!)
(Buntu!)
People are dying on dead end street
Orang-orang mati di jalan buntu
(Dead end!)
(Buntu!)
Gonna die on dead end street
Akan mati di jalan buntu
Dead end street (yeah)
Jalan buntu (ya)
Dead end street (yeah)
Jalan buntu (ya)
(Dead end!)
(Buntu!)
People live on dead end street
Orang-orang hidup di jalan buntu
(Dead end!)
(Buntu!)
People are dying on dead end street
Orang-orang mati di jalan buntu
(Dead end!)
(Buntu!)
Gonna die on dead end street
Akan mati di jalan buntu
Dead end street (yeah)
Jalan buntu (ya)
Dead end street (yeah)
Jalan buntu (ya)
Dead end street (yeah)
Jalan buntu (ya)
Head to my feet (yeah)
Dari kepala sampai kaki (ya)
Dead end street (yeah)
Jalan buntu (ya)
Dead end street (yeah)
Jalan buntu (ya)
Dead end street (yeah)
Jalan buntu (ya)
How's it feel? (yeah)
Bagaimana rasanya? (ya)
How's it feel? (yeah)
Bagaimana rasanya? (ya)
Dead end street (yeah)
Jalan buntu (ya)
Dead end street (yeah)
Jalan buntu (ya)
There's a crack up in the ceiling
มีรอยแตกบนเพดาน
And the kitchen sink is leaking
และอ่างล้างจานในครัวกำลังรั่ว
Out of work and got no money
ไม่มีงานทำและไม่มีเงิน
A Sunday joint of bread and honey
ขนมปังกับน้ำผึ้งในวันอาทิตย์
What are we living for?
เรากำลังมีชีวิตอยู่เพื่ออะไร?
Two-roomed apartment on the second floor
อพาร์ตเมนต์สองห้องในชั้นสอง
No money coming in
ไม่มีเงินเข้ามา
The rent collector's knocking, trying to get in
เจ้าหน้าที่เก็บค่าเช่ากำลังเคาะประตูพยายามจะเข้ามา
We are strictly second class, we don't understand
เราเป็นชนชั้นสองอย่างชัดเจน เราไม่เข้าใจ
(Dead end!)
(ทางตัน!)
Why we should be on dead end street
ทำไมเราต้องอยู่ในถนนทางตัน
(Dead end!)
(ทางตัน!)
People are living on dead end street
มีคนอยู่บนถนนทางตัน
(Dead end!)
(ทางตัน!)
I'm gonna die on dead end street
ฉันจะตายบนถนนทางตัน
Dead end street (yeah)
ถนนทางตัน (ใช่)
Dead end street (yeah)
ถนนทางตัน (ใช่)
On a cold and frosty morning
ในเช้าวันที่หนาวเย็นและมีน้ำค้างแข็ง
Wipe my eyes and stop me yawning
เช็ดตาและหยุดการหาว
And my feet are nearly frozen
และเท้าของฉันเกือบจะแข็งตัว
Boil the tea and put some toast on
ต้มชาและทำขนมปังปิ้ง
What are we living for?
เรากำลังมีชีวิตอยู่เพื่ออะไร?
Two-roomed apartment on the second floor
อพาร์ตเมนต์สองห้องในชั้นสอง
No chance to emigrate
ไม่มีโอกาสย้ายถิ่น
I'm deep in debt and now it's much too late
ฉันมีหนี้สินมากและตอนนี้มันสายเกินไปแล้ว
We both want to work so hard
เราทั้งคู่ต้องการทำงานหนัก
We can't get the chance
เราไม่ได้รับโอกาส
(Dead end!)
(ทางตัน!)
People live on dead end street
คนอยู่บนถนนทางตัน
(Dead end!)
(ทางตัน!)
People are dying on dead end street
คนกำลังตายบนถนนทางตัน
(Dead end!)
(ทางตัน!)
Gonna die on dead end street
จะตายบนถนนทางตัน
Dead end street (yeah)
ถนนทางตัน (ใช่)
Dead end street (yeah)
ถนนทางตัน (ใช่)
(Dead end!)
(ทางตัน!)
People live on dead end street
คนอยู่บนถนนทางตัน
(Dead end!)
(ทางตัน!)
People are dying on dead end street
คนกำลังตายบนถนนทางตัน
(Dead end!)
(ทางตัน!)
Gonna die on dead end street
จะตายบนถนนทางตัน
Dead end street (yeah)
ถนนทางตัน (ใช่)
Dead end street (yeah)
ถนนทางตัน (ใช่)
Dead end street (yeah)
ถนนทางตัน (ใช่)
Head to my feet (yeah)
จากหัวจรดเท้า (ใช่)
Dead end street (yeah)
ถนนทางตัน (ใช่)
Dead end street (yeah)
ถนนทางตัน (ใช่)
Dead end street (yeah)
ถนนทางตัน (ใช่)
How's it feel? (yeah)
รู้สึกยังไง? (ใช่)
How's it feel? (yeah)
รู้สึกยังไง? (ใช่)
Dead end street (yeah)
ถนนทางตัน (ใช่)
Dead end street (yeah)
ถนนทางตัน (ใช่)
There's a crack up in the ceiling
天花板上有裂缝
And the kitchen sink is leaking
厨房的水槽在漏水
Out of work and got no money
没有工作,也没有钱
A Sunday joint of bread and honey
周日只有面包和蜂蜜
What are we living for?
我们为了什么而活?
Two-roomed apartment on the second floor
两室一厅的公寓在二楼
No money coming in
没有钱进来
The rent collector's knocking, trying to get in
收租人在敲门,试图进来
We are strictly second class, we don't understand
我们完全是二等公民,我们不明白
(Dead end!)
(死胡同!)
Why we should be on dead end street
为什么我们要住在死胡同街
(Dead end!)
(死胡同!)
People are living on dead end street
人们生活在死胡同街
(Dead end!)
(死胡同!)
I'm gonna die on dead end street
我将死在死胡同街上
Dead end street (yeah)
死胡同街(是的)
Dead end street (yeah)
死胡同街(是的)
On a cold and frosty morning
在一个寒冷而霜冻的早晨
Wipe my eyes and stop me yawning
揉揉眼睛,阻止我打哈欠
And my feet are nearly frozen
我的脚几乎冻僵了
Boil the tea and put some toast on
煮茶,放些吐司
What are we living for?
我们为了什么而活?
Two-roomed apartment on the second floor
两室一厅的公寓在二楼
No chance to emigrate
没有机会移民
I'm deep in debt and now it's much too late
我负债累累,现在已经太晚了
We both want to work so hard
我们都想努力工作
We can't get the chance
我们没有机会
(Dead end!)
(死胡同!)
People live on dead end street
人们生活在死胡同街
(Dead end!)
(死胡同!)
People are dying on dead end street
人们正在死胡同街上死去
(Dead end!)
(死胡同!)
Gonna die on dead end street
将死在死胡同街上
Dead end street (yeah)
死胡同街(是的)
Dead end street (yeah)
死胡同街(是的)
(Dead end!)
(死胡同!)
People live on dead end street
人们生活在死胡同街
(Dead end!)
(死胡同!)
People are dying on dead end street
人们正在死胡同街上死去
(Dead end!)
(死胡同!)
Gonna die on dead end street
将死在死胡同街上
Dead end street (yeah)
死胡同街(是的)
Dead end street (yeah)
死胡同街(是的)
Dead end street (yeah)
死胡同街(是的)
Head to my feet (yeah)
从头到脚(是的)
Dead end street (yeah)
死胡同街(是的)
Dead end street (yeah)
死胡同街(是的)
Dead end street (yeah)
死胡同街(是的)
How's it feel? (yeah)
感觉如何?(是的)
How's it feel? (yeah)
感觉如何?(是的)
Dead end street (yeah)
死胡同街(是的)
Dead end street (yeah)
死胡同街(是的)

Trivia about the song Dead End Street [Bonus Track] by The Kinks

On which albums was the song “Dead End Street [Bonus Track]” released by The Kinks?
The Kinks released the song on the albums “The Kink Kronikles” in 1972, “The Kinks' Greatest: Celluloid Heroes” in 1976, and “The Anthology 1964-1971” in 2014.
Who composed the song “Dead End Street [Bonus Track]” by The Kinks?
The song “Dead End Street [Bonus Track]” by The Kinks was composed by RAYMOND DOUGLAS DAVIES.

Most popular songs of The Kinks

Other artists of Rock'n'roll