Naive

Luke Pritchard, Max Rafferty, Paul Garred

Lyrics Translation

I'm not saying it was your fault
Although you could have done more

Oh, you're so naïve, yet so

How could this be done
By such a smiling sweetheart?
Oh, and your sweet and pretty face
In such an ugly way
Something so beautiful
Oh, that every time I look inside

I know she knows that I'm not fond of asking
True or false, it may be
Well, she's still out to get me

And I know she knows that I'm not fond of asking
True or false, it may be
She's still out to get me

I may say it was your fault
Because I know you could have done more

Oh, you're so naïve, yet so

How could this be done
By such a smiling sweetheart?
Oh, and your sweet and pretty face
In such an ugly way something so beautiful
Will die every time I look inside

I know she knows that I'm not fond of asking
True or false, it may be
Well, she's still out to get me

And I know she knows that I'm not fond of asking
True or false, it may be
She's still out to get me

Ooh

So how could this be done
By such a smiling sweetheart?

Oh, you're so naïve, yet so

It's such an ugly thing
For someone so beautiful
Will die every time you're on his side

I know she knows that I'm not fond of asking
True or false, it may be
Well, she's still out to get me

And I know she knows that I'm not fond of asking
True or false, it may be
She's still out to get me

Just don't let me down
So just don't let me down
Hold on to your kite
Just don't let me down
Just don't let me down
Hold on to your kite
Just don't let me down, oh
Just don't let me down
Hold on to this kite
Just don't let me down
Just don't let me down

I'm not saying it was your fault
Não estou dizendo que foi sua culpa
Although you could have done more
Ainda sim você poderia ter feito mais
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, você é tão inocente ainda
How could this be done
Como isso pode ter sido feito
By such a smiling sweetheart?
Por uma gracinha tão sorridente?
Oh, and your sweet and pretty face
Oh, e seu rosto doce e lindo
In such an ugly way
De um jeito tão feio
Something so beautiful
Algo tão bonito
Oh, that every time I look inside
Oh, que toda vez que eu olho por dentro
I know she knows that I'm not fond of asking
Sei que ela sabe que não gosto de perguntar
True or false, it may be
Verdade ou mentira, talvez seja
Well, she's still out to get me
Bem, ela ainda quer me ter
And I know she knows that I'm not fond of asking
Sei que ela sabe que não gosto de perguntar
True or false, it may be
Verdade ou mentira, talvez seja
She's still out to get me
Bem, ela ainda quer me ter
I may say it was your fault
Talvez eu diga que foi sua culpa
Because I know you could have done more
Porque sei que poderia ter feito mais
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, você ainda é tão inocente
How could this be done
Como isso pode ter sido feito
By such a smiling sweetheart?
Por uma gracinha tão sorridente?
Oh, and your sweet and pretty face
Oh, e seu rosto doce e lindo
In such an ugly way something so beautiful
De um jeito tão feio algo tão bonito
Will die every time I look inside
Oh, que toda vez que eu olho por dentro
I know she knows that I'm not fond of asking
Sei que ela sabe que não gosto de perguntar
True or false, it may be
Verdade ou mentira, talvez seja
Well, she's still out to get me
Bem, ela ainda quer me ter
And I know she knows that I'm not fond of asking
Sei que ela sabe que não gosto de perguntar
True or false, it may be
Verdade ou mentira, talvez seja
She's still out to get me
Ela ainda quer me ter
Ooh
Ooh
So how could this be done
Como isso pode ter sido feito
By such a smiling sweetheart?
Por uma gracinha tão sorridente?
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, você é tão inocente ainda
It's such an ugly thing
É uma coisa tão feia
For someone so beautiful
Para alguém tão bonita
Will die every time you're on his side
Eu morrerei toda vez que estiver ao lado dele
I know she knows that I'm not fond of asking
Sei que ela sabe que não gosto de perguntar
True or false, it may be
Verdade ou mentira, talvez seja
Well, she's still out to get me
Bem, ela ainda quer me ter
And I know she knows that I'm not fond of asking
Sei que ela sabe que não gosto de perguntar
True or false, it may be
Verdade ou mentira, talvez seja
She's still out to get me
Bem, ela ainda quer me ter
Just don't let me down
Apenas não me decepcione
So just don't let me down
Então apenas não me decepcione
Hold on to your kite
Segure essa sua pipa
Just don't let me down
Apenas não me decepcione
Just don't let me down
Apenas não me decepcione
Hold on to your kite
Segure essa sua pipa
Just don't let me down, oh
Apenas não me decepcione, oh
Just don't let me down
Apenas não me decepcione
Hold on to this kite
Segure essa sua pipa
Just don't let me down
Apenas não me decepcione
Just don't let me down
Apenas não me decepcione
I'm not saying it was your fault
No estoy diciendo que fue tu culpa
Although you could have done more
Aunque podrías haber hecho más
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, eres muy inocente, pero aun así
How could this be done
Como se podría hacer esto
By such a smiling sweetheart?
¿Por un cariño tan sonriente?
Oh, and your sweet and pretty face
Oh, y tu cara dulce y bonita
In such an ugly way
De una manera tan fea
Something so beautiful
Algo tan hermoso
Oh, that every time I look inside
Oh, que cada vez que miro dentro
I know she knows that I'm not fond of asking
Yo sé que ella sabe que no es lo mío preguntar
True or false, it may be
Cierto o falso, puede ser
Well, she's still out to get me
Bueno, ella todavía quiere atraparme
And I know she knows that I'm not fond of asking
Yo sé que ella sabe que no es lo mío preguntar
True or false, it may be
Cierto o falso, puede ser
She's still out to get me
Ella todavía quiere atraparme
I may say it was your fault
Quizá diga que fue tu culpa
Because I know you could have done more
Porque sé que podrías haber hecho más
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, eres muy inocente, pero aun así
How could this be done
Como se podría hacer esto
By such a smiling sweetheart?
¿Por un cariño tan sonriente?
Oh, and your sweet and pretty face
Oh, y tu cara dulce y bonita
In such an ugly way something so beautiful
De una manera tan fea algo tan hermoso
Will die every time I look inside
Oh, que cada vez que miro dentro
I know she knows that I'm not fond of asking
Yo sé que ella sabe que no es lo mío preguntar
True or false, it may be
Cierto o falso, puede ser
Well, she's still out to get me
Bueno, ella todavía quiere atraparme
And I know she knows that I'm not fond of asking
Yo sé que ella sabe que no es lo mío preguntar
True or false, it may be
Cierto o falso, puede ser
She's still out to get me
Ella todavía quiere atraparme
Ooh
Uh
So how could this be done
Como se podría hacer esto
By such a smiling sweetheart?
¿Por un cariño tan sonriente?
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, eres muy inocente, pero aun así
It's such an ugly thing
Es una cosa tan fea
For someone so beautiful
Para alguien tan hermosa
Will die every time you're on his side
Moriré cada vez que estés de su lado
I know she knows that I'm not fond of asking
Yo sé que ella sabe que no es lo mío preguntar
True or false, it may be
Cierto o falso, puede ser
Well, she's still out to get me
Bueno, ella todavía quiere atraparme
And I know she knows that I'm not fond of asking
Y sé que ella sabe que no es lo mío preguntar
True or false, it may be
Cierto o falso, puede ser
She's still out to get me
Ella todavía quiere atraparme
Just don't let me down
No me decepciones
So just don't let me down
Así que no me decepciones
Hold on to your kite
Aférrate a tu cometa
Just don't let me down
No me decepciones
Just don't let me down
No me decepciones
Hold on to your kite
Aférrate a tu cometa
Just don't let me down, oh
No me decepciones, oh
Just don't let me down
No me decepciones
Hold on to this kite
Aférrate a este cometa
Just don't let me down
No me decepciones
Just don't let me down
No me decepciones
I'm not saying it was your fault
Je ne dis pas que c'était de ta faute
Although you could have done more
Bien que tu aurais pu faire plus
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, tu es si naïve, et pourtant si
How could this be done
Comment cela a-t-il pu être fait
By such a smiling sweetheart?
Par une poupée si souriante?
Oh, and your sweet and pretty face
Oh, et ton doux et joli visage
In such an ugly way
D'une manière si laide
Something so beautiful
Quelque chose de si beau
Oh, that every time I look inside
Oh, que chaque fois que je regarde à l'intérieur
I know she knows that I'm not fond of asking
Je sais qu'elle sait que je n'aime pas demander
True or false, it may be
Vrai ou faux, c'est possible
Well, she's still out to get me
Eh bien, elle est toujours là pour m'avoir
And I know she knows that I'm not fond of asking
Et je sais qu'elle sait que je n'aime pas demander
True or false, it may be
Vrai ou faux, c'est possible
She's still out to get me
Elle est toujours là pour m'avoir
I may say it was your fault
Je peux dire que c'était de ta faute
Because I know you could have done more
Parce que je sais que tu aurais pu faire plus
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, tu es si naïve, et pourtant si
How could this be done
Comment cela a-t-il pu être fait
By such a smiling sweetheart?
Par une poupée si souriante?
Oh, and your sweet and pretty face
Oh, et ton doux et joli visage
In such an ugly way something so beautiful
D'une manière si laide quelque chose de si beau
Will die every time I look inside
Oh, que chaque fois que je regarde à l'intérieur
I know she knows that I'm not fond of asking
Je sais qu'elle sait que je n'aime pas demander
True or false, it may be
Vrai ou faux, c'est possible
Well, she's still out to get me
Eh bien, elle est toujours là pour m'avoir
And I know she knows that I'm not fond of asking
Et je sais qu'elle sait que je n'aime pas demander
True or false, it may be
Vrai ou faux, c'est possible
She's still out to get me
Elle est toujours là pour m'avoir
Ooh
Ooh
So how could this be done
Alors, comment cela a-t-il pu être fait
By such a smiling sweetheart?
Par une poupée si souriante?
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, tu es si naïve, et pourtant si
It's such an ugly thing
C'est une chose si laide
For someone so beautiful
Pour quelqu'un de si beau
Will die every time you're on his side
Je mourrai chaque fois que tu seras de son côté
I know she knows that I'm not fond of asking
Je sais qu'elle sait que je n'aime pas demander
True or false, it may be
Vrai ou faux, c'est possible
Well, she's still out to get me
Eh bien, elle est toujours là pour m'avoir
And I know she knows that I'm not fond of asking
Et je sais qu'elle sait que je n'aime pas demander
True or false, it may be
Vrai ou faux, c'est possible
She's still out to get me
Elle est toujours là pour m'avoir
Just don't let me down
Ne me laisse pas tomber
So just don't let me down
Alors ne me laisse pas tomber
Hold on to your kite
Accroche-toi à ton cerf-volant
Just don't let me down
Ne me laisse pas tomber
Just don't let me down
Ne me laisse pas tomber
Hold on to your kite
Accroche-toi à ton cerf-volant
Just don't let me down, oh
Ne me laisse pas tomber, oh
Just don't let me down
Ne me laisse pas tomber
Hold on to this kite
Accroche-toi à ton cerf-volant
Just don't let me down
Ne me laisse pas tomber
Just don't let me down
Ne me laisse pas tomber
I'm not saying it was your fault
Ich sage nicht, dass es deine Schuld war
Although you could have done more
Obwohl du mehr hättest tun können
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, du bist so naiv und doch so
How could this be done
Wie konnte das geschehen
By such a smiling sweetheart?
Von so einem süßen Engel?
Oh, and your sweet and pretty face
Oh, und dein süßes, hübsches Gesicht
In such an ugly way
Auf so eine hässliche Art
Something so beautiful
Etwas so Schönes
Oh, that every time I look inside
Oh, das jedes Mal, wenn ich hineinschaue
I know she knows that I'm not fond of asking
Ich weiß, dass sie weiß, dass ich es nicht mag, zu fragen
True or false, it may be
Wahr oder falsch, es mag sein
Well, she's still out to get me
Nun, sie hat es immer noch auf mich abgesehen
And I know she knows that I'm not fond of asking
Und ich weiß, dass sie weiß, dass ich nicht gerne frage
True or false, it may be
Ob wahr oder falsch, es mag sein
She's still out to get me
Sie hat es immer noch auf mich abgesehen
I may say it was your fault
Ich mag sagen, es war deine Schuld
Because I know you could have done more
Denn ich weiß, du hättest mehr tun können
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, du bist so naiv und doch so
How could this be done
Wie konnte das geschehen
By such a smiling sweetheart?
Von so einem süßen Engel?
Oh, and your sweet and pretty face
Oh, und dein süßes, hübsches Gesicht
In such an ugly way something so beautiful
Auf eine so hässliche Weise etwas so Schönes
Will die every time I look inside
Oh, dass jedes Mal, wenn ich hineinschaue
I know she knows that I'm not fond of asking
Ich weiß, dass sie weiß, dass ich es nicht mag, zu fragen
True or false, it may be
Ob wahr oder falsch, es mag sein
Well, she's still out to get me
Nun, sie hat es immer noch auf mich abgesehen
And I know she knows that I'm not fond of asking
Und ich weiß, dass sie weiß, dass ich nicht gerne frage
True or false, it may be
Ob wahr oder falsch, es mag sein
She's still out to get me
Sie hat es immer noch auf mich abgesehen
Ooh
Ooh
So how could this be done
Wie konnte das geschehen
By such a smiling sweetheart?
Von so einem süßen Engel?
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, du bist so naiv und doch so
It's such an ugly thing
Es ist so eine hässliche Sache
For someone so beautiful
Für jemanden, der so schön ist
Will die every time you're on his side
Ich werde jedes Mal sterben, wenn du an seiner Seite bist
I know she knows that I'm not fond of asking
Ich weiß, dass sie weiß, dass ich es nicht mag, zu fragen
True or false, it may be
Ob wahr oder falsch, das mag sein
Well, she's still out to get me
Nun, sie hat es immer noch auf mich abgesehen
And I know she knows that I'm not fond of asking
Und ich weiß, dass sie weiß, dass ich nicht gerne frage
True or false, it may be
Ob wahr oder falsch, es mag sein
She's still out to get me
Sie hat es immer noch auf mich abgesehen
Just don't let me down
Lass mich einfach nicht im Stich
So just don't let me down
Also lass mich nicht im Stich
Hold on to your kite
Halt dich an deinem Drachen fest
Just don't let me down
Lass mich einfach nicht im Stich
Just don't let me down
Lass mich einfach nicht im Stich
Hold on to your kite
Halt dich an deinem Drachen fest
Just don't let me down, oh
Lass mich einfach nicht im Stich, oh
Just don't let me down
Lass mich einfach nicht im Stich
Hold on to this kite
Halt dich an diesem Drachen fest
Just don't let me down
Lass mich einfach nicht im Stich
Just don't let me down
Lass mich einfach nicht im Stich
I'm not saying it was your fault
Non sto dicendo che è colpa mia
Although you could have done more
Anche se avresti potuto fare di più
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, sei così ingenua, ma ancora così
How could this be done
Come si potrebbe fare questo
By such a smiling sweetheart?
Da una dolcezza così sorridente?
Oh, and your sweet and pretty face
Oh, e la tua faccia dolce e carina
In such an ugly way
In un modo così brutto
Something so beautiful
Qualcosa di così bello
Oh, that every time I look inside
Oh, che ogni volta che ti guardo dentro
I know she knows that I'm not fond of asking
So che lei sa che non sono amante nel chiedere
True or false, it may be
Vero o falso, potrebbe essere
Well, she's still out to get me
Beh, lei è ancora fuori a prendermi
And I know she knows that I'm not fond of asking
So che lei sa che non sono amante nel chiedere
True or false, it may be
Vero o falso, potrebbe essere
She's still out to get me
Lei è ancora fuori a prendermi
I may say it was your fault
Potrei dire che è colpa tua
Because I know you could have done more
Perché so che avresti potuto fare di più
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, sei così ingenua, ma ancora così
How could this be done
Come si potrebbe fare questo
By such a smiling sweetheart?
Da una dolcezza così sorridente?
Oh, and your sweet and pretty face
Oh, e la tua faccia dolce e carina
In such an ugly way something so beautiful
In un modo così brutto qualcosa di così bello
Will die every time I look inside
Oh, che ogni volta che ti guardo dentro
I know she knows that I'm not fond of asking
So che lei sa che non sono amante nel chiedere
True or false, it may be
Vero o falso, potrebbe essere
Well, she's still out to get me
Beh, lei è ancora fuori a prendermi
And I know she knows that I'm not fond of asking
So che lei sa che non sono amante nel chiedere
True or false, it may be
Vero o falso, potrebbe essere
She's still out to get me
Lei è ancora fuori a prendermi
Ooh
Ooh
So how could this be done
Come si potrebbe fare questo
By such a smiling sweetheart?
Da una dolcezza così sorridente?
Oh, you're so naïve, yet so
Oh, sei così ingenua, ma ancora così
It's such an ugly thing
È una cosa così brutta
For someone so beautiful
Per qualcuno così bello
Will die every time you're on his side
Morirò ogni volta che tu sei dalla sua parte
I know she knows that I'm not fond of asking
So che lei sa che non sono amante nel chiedere
True or false, it may be
Vero o falso, potrebbe essere
Well, she's still out to get me
Beh, lei è ancora fuori a prendermi
And I know she knows that I'm not fond of asking
So che lei sa che non sono amante nel chiedere
True or false, it may be
Vero o falso, potrebbe essere
She's still out to get me
Lei è ancora fuori a prendermi
Just don't let me down
Non deludermi
So just don't let me down
Allora non deludermi
Hold on to your kite
Tieni stretto il tuo aquilone
Just don't let me down
Non deludermi
Just don't let me down
Non deludermi
Hold on to your kite
Tieni stretto il tuo aquilone
Just don't let me down, oh
Non deludermi, oh
Just don't let me down
Non deludermi
Hold on to this kite
Tieni stretto il tuo aquilone
Just don't let me down
Non deludermi
Just don't let me down
Non deludermi
I'm not saying it was your fault
君のせいだとは言ってない
Although you could have done more
もっとできたかもしれないけど
Oh, you're so naïve, yet so
あぁ、君はとても世間知らずなんだ、だけど
How could this be done
どうしてこんな事ができるんだ
By such a smiling sweetheart?
そんな風に可愛く微笑みながら?
Oh, and your sweet and pretty face
あぁ、君の可愛くて素敵な顔
In such an ugly way
そんな醜いやり方で
Something so beautiful
何かがとても美しい
Oh, that every time I look inside
ああ、内側をを見るたびに
I know she knows that I'm not fond of asking
俺は尋ねるのが好きじゃないって事は彼女も知ってるんだ
True or false, it may be
真実でも嘘でも、それはおそらく
Well, she's still out to get me
まぁ、彼女はまだ俺を見つけようと出歩いてるさ
And I know she knows that I'm not fond of asking
俺は尋ねるのが好きじゃないって事は彼女も知ってるんだ
True or false, it may be
真実でも嘘でも、それはおそらく
She's still out to get me
まぁ、彼女はまだ俺を見つけようと出歩いてるさ
I may say it was your fault
おそらく君のせいさ
Because I know you could have done more
だって君はもっとできたはずさ
Oh, you're so naïve, yet so
あぁ、君はとても世間知らずなんだ、だけど
How could this be done
どうしてこんな事ができるんだ
By such a smiling sweetheart?
そんな風に可愛く微笑みながら?
Oh, and your sweet and pretty face
あぁ、君の可愛くて素敵な顔
In such an ugly way something so beautiful
そんな醜いやり方で何かがとても美しい
Will die every time I look inside
ああ、内側をを見るたびに
I know she knows that I'm not fond of asking
俺は尋ねるのが好きじゃないって事は彼女も知ってるんだ
True or false, it may be
真実でも嘘でも、それはおそらく
Well, she's still out to get me
まぁ、彼女はまだ俺を見つけようと出歩いてるさ
And I know she knows that I'm not fond of asking
俺は尋ねるのが好きじゃないって事は彼女も知ってるんだ
True or false, it may be
真実でも嘘でも、それはおそらく
She's still out to get me
まぁ、彼女はまだ俺を見つけようと出歩いてるさ
Ooh
Ooh
So how could this be done
どうしてこんな事ができるんだ
By such a smiling sweetheart?
そんな風に可愛く微笑みながら?
Oh, you're so naïve, yet so
あぁ、君はとても世間知らずなんだ、だけど
It's such an ugly thing
それはとても醜い事だ
For someone so beautiful
すごく美しい人にとっては
Will die every time you're on his side
君が彼の味方をする度に俺は死ぬ思いさ
I know she knows that I'm not fond of asking
俺は尋ねるのが好きじゃないって事は彼女も知ってるんだ
True or false, it may be
真実でも嘘でも、それはおそらく
Well, she's still out to get me
まぁ、彼女はまだ俺を見つけようと出歩いてるさ
And I know she knows that I'm not fond of asking
俺は尋ねるのが好きじゃないって事は彼女も知ってるんだ
True or false, it may be
真実でも嘘でも、それはおそらく
She's still out to get me
まぁ、彼女はまだ俺を見つけようと出歩いてるさ
Just don't let me down
俺をがっかりさせないでくれよ
So just don't let me down
だから俺をがっかりさせないでくれ
Hold on to your kite
君の凧にしっかり掴まるんだ
Just don't let me down
俺をがっかりさせないでくれよ
Just don't let me down
俺をがっかりさせないでくれよ
Hold on to your kite
君の凧にしっかり掴まるんだ
Just don't let me down, oh
俺をがっかりさせないでくれよ、あぁ
Just don't let me down
俺をがっかりさせないでくれよ
Hold on to this kite
君の凧にしっかり掴まるんだ
Just don't let me down
俺をがっかりさせないでくれよ
Just don't let me down
俺をがっかりさせないでくれよ

Trivia about the song Naive by The Kooks

On which albums was the song “Naive” released by The Kooks?
The Kooks released the song on the albums “Inside In - Inside Out” in 2006, “HMV Live - Oxford Circus January 2006” in 2006, “Naïve - Single” in 2006, “Naïve” in 2006, and “The Best Of... So Far” in 2017.
Who composed the song “Naive” by The Kooks?
The song “Naive” by The Kooks was composed by Luke Pritchard, Max Rafferty, Paul Garred.

Most popular songs of The Kooks

Other artists of Rock'n'roll