I Don't Know You

Josh Conway, Maria

Lyrics Translation

There's a weight in my bed
Where you laid and you said
"I don't know you
I don't know you"
If we tried to retrace
Would it show on my face?
And remind you
I don't mind you

And babe, this isn't right
But if you'd rather dry your eyes
Then honestly I'm fine
With keeping my trust in you
It's time to walk in my shoes, it's true
I've tried, makin' it up to you
But if I did all that I had to do
Would you be here in my room?

There's a weight in my bed
Where you laid and you said
"I don't know you
I don't know you"
If we tried to retrace
Would it show on my face?
And remind you
I don't mind you

I may have been alright
But babe, it's only half the time
And honestly I'm fine
With keeping my own advice
And making up if we tried
I'm hardly unsatisfied
You're not heels over head
But darlin'

There's a weight in my bed
Where you laid and you said
"I don't know you
I don't know you"
If we tried to retrace
Would it show on my face?
And remind you
I don't mind you

There's a weight in my bed
Há um peso na minha cama
Where you laid and you said
Onde você deitou e disse
"I don't know you
"Eu não te conheço
I don't know you"
Eu não te conheço"
If we tried to retrace
Se tentássemos retraçar
Would it show on my face?
Isso apareceria no meu rosto?
And remind you
E te lembraria
I don't mind you
Eu não me importo com você
And babe, this isn't right
E querida, isso não está certo
But if you'd rather dry your eyes
Mas se você preferir secar seus olhos
Then honestly I'm fine
Então honestamente estou bem
With keeping my trust in you
Em manter minha confiança em você
It's time to walk in my shoes, it's true
É hora de andar nos meus sapatos, é verdade
I've tried, makin' it up to you
Eu tentei, compensando você
But if I did all that I had to do
Mas se eu fizesse tudo o que tinha que fazer
Would you be here in my room?
Você estaria aqui no meu quarto?
There's a weight in my bed
Há um peso na minha cama
Where you laid and you said
Onde você deitou e disse
"I don't know you
"Eu não te conheço
I don't know you"
Eu não te conheço"
If we tried to retrace
Se tentássemos retraçar
Would it show on my face?
Isso apareceria no meu rosto?
And remind you
E te lembraria
I don't mind you
Eu não me importo com você
I may have been alright
Eu posso ter estado bem
But babe, it's only half the time
Mas querida, é apenas metade do tempo
And honestly I'm fine
E honestamente estou bem
With keeping my own advice
Em manter meu próprio conselho
And making up if we tried
E compensar se tentássemos
I'm hardly unsatisfied
Eu estou dificilmente insatisfeito
You're not heels over head
Você não está de cabeça para baixo
But darlin'
Mas querida
There's a weight in my bed
Há um peso na minha cama
Where you laid and you said
Onde você deitou e disse
"I don't know you
"Eu não te conheço
I don't know you"
Eu não te conheço"
If we tried to retrace
Se tentássemos retraçar
Would it show on my face?
Isso apareceria no meu rosto?
And remind you
E te lembraria
I don't mind you
Eu não me importo com você
There's a weight in my bed
Hay un peso en mi cama
Where you laid and you said
Donde te acostaste y dijiste
"I don't know you
"No te conozco
I don't know you"
No te conozco"
If we tried to retrace
Si tratamos de retroceder
Would it show on my face?
¿Se notaría en mi cara?
And remind you
Y recordarte
I don't mind you
No me molestas
And babe, this isn't right
Y nena, esto no está bien
But if you'd rather dry your eyes
Pero si prefieres secarte los ojos
Then honestly I'm fine
Entonces honestamente estoy bien
With keeping my trust in you
Con mantener mi confianza en ti
It's time to walk in my shoes, it's true
Es hora de caminar en mis zapatos, es verdad
I've tried, makin' it up to you
He intentado, haciéndote las paces
But if I did all that I had to do
Pero si hice todo lo que tenía que hacer
Would you be here in my room?
¿Estarías aquí en mi habitación?
There's a weight in my bed
Hay un peso en mi cama
Where you laid and you said
Donde te acostaste y dijiste
"I don't know you
"No te conozco
I don't know you"
No te conozco"
If we tried to retrace
Si tratamos de retroceder
Would it show on my face?
¿Se notaría en mi cara?
And remind you
Y recordarte
I don't mind you
No me molestas
I may have been alright
Puede que haya estado bien
But babe, it's only half the time
Pero nena, es solo la mitad del tiempo
And honestly I'm fine
Y honestamente estoy bien
With keeping my own advice
Con guardar mis propios consejos
And making up if we tried
Y hacer las paces si lo intentamos
I'm hardly unsatisfied
Apenas estoy insatisfecho
You're not heels over head
No estás alocada
But darlin'
Pero cariño
There's a weight in my bed
Hay un peso en mi cama
Where you laid and you said
Donde te acostaste y dijiste
"I don't know you
"No te conozco
I don't know you"
No te conozco"
If we tried to retrace
Si tratamos de retroceder
Would it show on my face?
¿Se notaría en mi cara?
And remind you
Y recordarte
I don't mind you
No me molestas
There's a weight in my bed
Il y a un poids dans mon lit
Where you laid and you said
Où tu t'es allongé et tu as dit
"I don't know you
"Je ne te connais pas
I don't know you"
Je ne te connais pas"
If we tried to retrace
Si nous essayions de retracer
Would it show on my face?
Est-ce que ça se verrait sur mon visage ?
And remind you
Et te rappellerait
I don't mind you
Je ne t'en veux pas
And babe, this isn't right
Et chérie, ce n'est pas juste
But if you'd rather dry your eyes
Mais si tu préfères sécher tes yeux
Then honestly I'm fine
Alors honnêtement, je vais bien
With keeping my trust in you
En gardant ma confiance en toi
It's time to walk in my shoes, it's true
Il est temps de marcher dans mes chaussures, c'est vrai
I've tried, makin' it up to you
J'ai essayé, de me rattraper auprès de toi
But if I did all that I had to do
Mais si je faisais tout ce que je devais faire
Would you be here in my room?
Serais-tu ici dans ma chambre ?
There's a weight in my bed
Il y a un poids dans mon lit
Where you laid and you said
Où tu t'es allongé et tu as dit
"I don't know you
"Je ne te connais pas
I don't know you"
Je ne te connais pas"
If we tried to retrace
Si nous essayions de retracer
Would it show on my face?
Est-ce que ça se verrait sur mon visage ?
And remind you
Et te rappellerait
I don't mind you
Je ne t'en veux pas
I may have been alright
J'aurais peut-être été bien
But babe, it's only half the time
Mais chérie, c'est seulement la moitié du temps
And honestly I'm fine
Et honnêtement, je vais bien
With keeping my own advice
En gardant mes propres conseils
And making up if we tried
Et en nous réconciliant si nous essayions
I'm hardly unsatisfied
Je suis à peine insatisfait
You're not heels over head
Tu n'es pas folle de moi
But darlin'
Mais chérie
There's a weight in my bed
Il y a un poids dans mon lit
Where you laid and you said
Où tu t'es allongé et tu as dit
"I don't know you
"Je ne te connais pas
I don't know you"
Je ne te connais pas"
If we tried to retrace
Si nous essayions de retracer
Would it show on my face?
Est-ce que ça se verrait sur mon visage ?
And remind you
Et te rappellerait
I don't mind you
Je ne t'en veux pas
There's a weight in my bed
Es gibt ein Gewicht in meinem Bett
Where you laid and you said
Wo du lagst und sagtest
"I don't know you
„Ich kenne dich nicht
I don't know you"
Ich kenne dich nicht“
If we tried to retrace
Wenn wir versuchten, es nachzuvollziehen
Would it show on my face?
Würde es in meinem Gesicht zu sehen sein?
And remind you
Und dich daran erinnern
I don't mind you
Dass du mir nichts ausmachst
And babe, this isn't right
Und Schatz, das ist nicht richtig
But if you'd rather dry your eyes
Aber wenn du lieber deine Augen trocknest
Then honestly I'm fine
Dann bin ich ehrlich gesagt in Ordnung
With keeping my trust in you
Mit meinem Vertrauen in dich
It's time to walk in my shoes, it's true
Es ist Zeit, in meinen Schuhen zu laufen, es ist wahr
I've tried, makin' it up to you
Ich habe versucht, es dir wieder gut zu machen
But if I did all that I had to do
Aber wenn ich alles getan hätte, was ich tun musste
Would you be here in my room?
Würdest du hier in meinem Zimmer sein?
There's a weight in my bed
Es gibt ein Gewicht in meinem Bett
Where you laid and you said
Wo du lagst und sagtest
"I don't know you
„Ich kenne dich nicht
I don't know you"
Ich kenne dich nicht“
If we tried to retrace
Wenn wir versuchten, es nachzuvollziehen
Would it show on my face?
Würde es in meinem Gesicht zu sehen sein?
And remind you
Und dich daran erinnern
I don't mind you
Dass du mir nichts ausmachst
I may have been alright
Ich war vielleicht in Ordnung
But babe, it's only half the time
Aber Schatz, das ist nur die Hälfte der Zeit
And honestly I'm fine
Und ehrlich gesagt geht es mir gut
With keeping my own advice
Mit meinem eigenen Rat
And making up if we tried
Und Versöhnung, wenn wir es versuchen würden
I'm hardly unsatisfied
Ich bin kaum unzufrieden
You're not heels over head
Du bist nicht Hals über Kopf
But darlin'
Aber Liebling
There's a weight in my bed
Es gibt ein Gewicht in meinem Bett
Where you laid and you said
Wo du lagst und sagtest
"I don't know you
„Ich kenne dich nicht
I don't know you"
Ich kenne dich nicht“
If we tried to retrace
Wenn wir versuchten, es nachzuvollziehen
Would it show on my face?
Würde es in meinem Gesicht zu sehen sein?
And remind you
Und dich daran erinnern
I don't mind you
Dass du mir nichts ausmachst
There's a weight in my bed
C'è un peso nel mio letto
Where you laid and you said
Dove ti sei sdraiato e hai detto
"I don't know you
"Non ti conosco
I don't know you"
Non ti conosco"
If we tried to retrace
Se provassimo a ritracciare
Would it show on my face?
Si vedrebbe sul mio viso?
And remind you
E ti ricorderebbe
I don't mind you
Non mi dispiaci
And babe, this isn't right
E amore, questo non è giusto
But if you'd rather dry your eyes
Ma se preferisci asciugarti gli occhi
Then honestly I'm fine
Allora onestamente sto bene
With keeping my trust in you
A mantenere la mia fiducia in te
It's time to walk in my shoes, it's true
È ora di camminare nelle mie scarpe, è vero
I've tried, makin' it up to you
Ho provato, a farmi perdonare da te
But if I did all that I had to do
Ma se avessi fatto tutto quello che dovevo fare
Would you be here in my room?
Saresti qui nella mia stanza?
There's a weight in my bed
C'è un peso nel mio letto
Where you laid and you said
Dove ti sei sdraiato e hai detto
"I don't know you
"Non ti conosco
I don't know you"
Non ti conosco"
If we tried to retrace
Se provassimo a ritracciare
Would it show on my face?
Si vedrebbe sul mio viso?
And remind you
E ti ricorderebbe
I don't mind you
Non mi dispiaci
I may have been alright
Potrei essere stato bene
But babe, it's only half the time
Ma amore, è solo metà del tempo
And honestly I'm fine
E onestamente sto bene
With keeping my own advice
A mantenere i miei consigli
And making up if we tried
E a fare pace se provassimo
I'm hardly unsatisfied
Sono difficilmente insoddisfatto
You're not heels over head
Non sei innamorata perdutamente
But darlin'
Ma tesoro
There's a weight in my bed
C'è un peso nel mio letto
Where you laid and you said
Dove ti sei sdraiato e hai detto
"I don't know you
"Non ti conosco
I don't know you"
Non ti conosco"
If we tried to retrace
Se provassimo a ritracciare
Would it show on my face?
Si vedrebbe sul mio viso?
And remind you
E ti ricorderebbe
I don't mind you
Non mi dispiaci

Trivia about the song I Don't Know You by The Marías

On which albums was the song “I Don't Know You” released by The Marías?
The Marías released the song on the albums “Superclean, Vol. I” in 2017 and “Superclean Vol. I - EP” in 2017.
Who composed the song “I Don't Know You” by The Marías?
The song “I Don't Know You” by The Marías was composed by Josh Conway, Maria.

Most popular songs of The Marías

Other artists of Pop rock