G.O.A.T

Christopher Wallace, Elliot Osagie, Kayode Davis Ajayi, Oine Mabel Alubo, Tyrone William Griffin, Jr., Victoria Mwangi, Wayne Barrow

Lyrics Translation

A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (I like this right here)
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah (B.I.G.)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Bad Boy, let's go, come on)

I'm poppin' Magnums while Jigga bag somethin'
Watch is platinum, got jet lag from
Flights back and forth, pop corks of the best grapes
Make the best CDs and the best tapes
Don't forget the vinyl, take girls, break spinals (yeah)
Biggie be Richie like Lionel, shit
You seen the Jesús, dipped to H classes
Ice project off lights, chick flashes (let's go)
Blind your broke asses, even got rocks in the beards and mustaches
Rock top fashions
Ain't shit changed, 'cept the number after the dot on the Range (uh-huh)
Way niggas look at me now, kinda strange (come on)
I hate y'all too, rather be in Caribbean sands with Rachel (yeah)
It's unreal, out the blue, Frank White got sex appeal
Bitches used to go, "Ew" (ew)
Steel-toed still, I'm tryin' to see five mil'
Off the single, for real (come on)
You ain't phasin' the amazin'
While your gun's raisin', mine is blazin' (yeah)
See you want see me all talkin' to sweetness
Take it for weakness and leave quick, blocka (come on)

No call ekelebe (bless)
Just wan dey my dey (go)

Take me to the moon (come on)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life, elele (elele)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)

Puff Za in the mansion, used to be on the block
Biggie up in Heaven looking down on us with Pac
Pour out some liquor, I'm with Puff, DeLeón and Cîroc
My Rollie presidential, damn near big as a clock
Ran up in Poppy, seen some thotties and we gone
You niggas at home screaming the fights on Gervonta
Saint Laurent made out of python (yeah)
This .40 cal SIG with the red dots, sights on
Dolla don't miss, huh
Take a walk in my old shoes
Say you wouldn't ball every chance that you get
We livin' for the moment, makes sense, don't it? (yeah)

Take me to the moon (Dolla $ign)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (to the moon, to the moon)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun (oh, yeah)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life, elele (elele) (yeah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)

We hitmakers with acres
Roll shakers in Vegas, you can't break us
Lost chips on Lakers, gassed off Shaq
Country house, tennis courts and horseback
Ridin', decidin' cracked crab or lobster (yeah)
Who say mobsters don't prosper?
Niggas is actors, niggas deserve Oscars
Me, I'm, critically acclaimed, slug pass your brain (woo)
Reminisce on dames who coochie used to stink
When we rocked house pieces and puffy Gucci links
Now we buy homes in unfamiliar places
Tito smile every time he see our faces (uh-huh)
Cases, catch more than outfielders
Half these rappin' cats ain't seen war (come on)
Couldn't score if they had point game, they lame
Speak my name, I make 'em Dash like Dame

Take me to the moon
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (uh)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh) (bless)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life (come on), elele (elele)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)

Yeah
Pour water for my head when we reach the sun
I dey play game like Benzema
yeah
Me, I'm enter with man dem-a
School dem like Saro MWA, yeah
I like this right here
No wake me up, o
(Kayo)
Bad Boy

[Intro: Bella Alubo & Diddy]
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
Uh-roh-roh-roh-roh-roh
Uh-roh-roh-roh-roh-roh (Me gusta esto, hombre)
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah (B.I.G.)
Uh-roh-roh-roh-roh-roh (Bad Boy)
Uh-roh-roh-roh-roh-roh (Vamos)

[Verso 1: The Notorious B.I.G., Diddy & Bella Alubo]
Estoy reventando Magnums mientras Jigga empaca algo
El reloj es platino, tengo jet lag de
Vuelos de ida y vuelta, reventando corchos de las mejores uvas
Hago los mejores CD y las mejores cintas
No olvides el vinilo, toma chicas, rompe espinas (Sí)
Biggie es Richie como Lionel, mierda
Has visto al Jesús, sumergido en clases H
Proyecto de hielo con luces apagadas, flashes dе chicas (Vamos)
Ciegan tus traseros rotos, incluso tienеs piedras en la barba y el bigote
Las mejores modas rockeras
No ha cambiado nada, excepto el número después del punto en el Range (Ajá)
Manera en que los negros me miran ahora, un poco extraño (Vamos)
Yo también los odio a todos, preferiría estar en las arenas del Caribe con Rachel (Sí, sí, sí)
Es irreal, de la nada, Frank White tiene atractivo sexual
Las perras solían decir, "Iu" (Iu)
Todavía con punta de acero, estoy tratando de ver cinco millones del sencillo, de verdad (Vamos)
No estás eliminando lo increíble
Mientras tu arma pasa, la mía está ardiendo (Vamos)
Mira, quieres verme hablando con dulzura
Tomarlo por debilidad e irte rápido, blocka

[Pre-Coro: Bella Alubo & Diddy]
Sin llamadas por cobrar (Bendición)
Solo quiero el mono (Vamos)

[Coro: Bella Alubo]
Llévame a la luna
(A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah)
Quiero salir de mi cabeza, muy religioso, hijo
(Uh-roh-roh-roh-roh-roh
Uh-roh-roh-roh-roh-roh)
Estoy tan enamorado de la vida, sí, sí, sí, sí, sí, sí
(A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah)
No me despiertes, uh, finalmente estoy en casa
(Uh-roh-roh-roh-roh-roh
Uh-roh-roh-roh-roh-roh)

[Verso 2: Ty Dolla $ign]
Puff está planchando en una mansión, solía estar en el bloque
Biggie en el cielo mirándonos por Pac
Vierto un poco de licor, estoy con Puff Daddy en el Ciroq
Mi Rollie presidencial, casi tan grande como un reloj
Corrí en Poppys, vi algunas chicas y nos fuimos
En casa gritando The Fight Song con 'Vante
Vendiendo redondo, hecho de pitón
Este fierro .40 cal se con los puntos rojos, lo dice
No, no se equivoca (Ja)
Da un paseo en mis zapatos
Di que no jugarías cada oportunidad que tienes
Vivimos por el momento, tiene sentido, ¿no?
Dolla $ign

[Coro: Bella Alubo, Ty Dolla $ign & Ambos]
Llévame a la luna (A la luna, a la luna)
(A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah)
Quiero salir de mi cabeza, muy religioso, hijo (Oh, sí)
(Uh-roh-roh-roh-roh-roh
Uh-roh-roh-roh-roh-roh)
Estoy tan enamorado de la vida, sí, sí, sí, sí, sí, sí
(Sí, sí, sí, sí)
(A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah)
No me despiertes, uh
(Uh-roh-roh-roh-roh-roh
Uh-roh-roh-roh-roh-roh)

[Verso 3: The Notorious B.I.G. & Diddy]
Somos creadores de éxitos con acres
Mueve dineros en Las Vegas, no puedes rompernos
Perdí fichas en los Lakers, gaseado de Shaq
Casa de campo, canchas de tenis y paseo a caballo
Cabalgando, decidiendo cangrejo roto o langosta (Sí)
¿Quién dice que los mafiosos no prosperan?
Los negros son actores, los negros merecen un Oscar
Yo soy críticamente aclamado, una babosa pasa tu cerebro (Wu)
Recordando a las damas cuya vagina solía apestar
Cuando vestiamos piezas adiamantas de casas y enlaces de Gucci hinchados
Ahora compramos casas en lugares desconocidos
Tito sonríe cada vez que ve nuestras caras (Ajá)
Casos atrapan más que jardineros
La mitad de estos raperos no han visto la guerra (Vamos)
No podrían anotar si tuvieran un juego de puntos, son patéticos
Di mi nombre, los hago correr como Dame

[Coro: Bella Alubo, The Notorious B.I.G. & Diddy]
Llévame a la luna (Ah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah)
Quiero salir de mi cabeza, muy religioso, hijo (Bendición)
(Uh-roh-roh-roh-roh-roh
Uh-roh-roh-roh-roh-roh)
Estoy tan enamorado de la vida, sí, sí, sí, sí, sí, sí (Vamos)
(A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah)
No me despiertes, ooh, finalmente estoy en casa
(Uh-roh-roh-roh-roh-roh
Uh-roh-roh-roh-roh-roh)

[Outro: Bella Alubo & Diddy]
Sí, sí
Quiero salir de mi cabeza, muy religioso, hijo
Nunca pensé que me darías así, sí
Yo, estoy entrando en tierra
Súbete a la silla, vamos, sí
Me gusta esto de aquí
Quiero salir de mi cabeza, muy religioso, hijo
Bad Boy

A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (I like this right here)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Eu gosto disso aqui)
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah (B.I.G.)
A-rah-rah-rah-rah-rah (B.I.G.)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Bad Boy, let's go, come on)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Bad Boy, vamos lá, vamos)
I'm poppin' Magnums while Jigga bag somethin'
Estou estourando Magnums enquanto Jigga embala algo
Watch is platinum, got jet lag from
Relógio é de platina, tenho jet lag de
Flights back and forth, pop corks of the best grapes
Voos de ida e volta, estouro rolhas das melhores uvas
Make the best CDs and the best tapes
Faço os melhores CDs e as melhores fitas
Don't forget the vinyl, take girls, break spinals (yeah)
Não esqueça o vinil, pego garotas, quebro espinhas (sim)
Biggie be Richie like Lionel, shit
Biggie é Richie como Lionel, merda
You seen the Jesús, dipped to H classes
Você viu o Jesús, mergulhou nas aulas de H
Ice project off lights, chick flashes (let's go)
Projeto de gelo reflete luzes, flashes de garotas (vamos lá)
Blind your broke asses, even got rocks in the beards and mustaches
Cega seus traseiros quebrados, até tenho pedras nas barbas e bigodes
Rock top fashions
Moda de topo
Ain't shit changed, 'cept the number after the dot on the Range (uh-huh)
Nada mudou, exceto o número depois do ponto no Range (uh-huh)
Way niggas look at me now, kinda strange (come on)
A maneira como os negros me olham agora, meio estranho (vamos lá)
I hate y'all too, rather be in Caribbean sands with Rachel (yeah)
Eu também odeio vocês, prefiro estar nas areias do Caribe com Rachel (sim)
It's unreal, out the blue, Frank White got sex appeal
É surreal, do nada, Frank White tem sex appeal
Bitches used to go, "Ew" (ew)
As vadias costumavam dizer, "Eca" (eca)
Steel-toed still, I'm tryin' to see five mil'
Ainda de bico de aço, estou tentando ver cinco milhões
Off the single, for real (come on)
Do single, de verdade (vamos lá)
You ain't phasin' the amazin'
Você não está abalando o incrível
While your gun's raisin', mine is blazin' (yeah)
Enquanto sua arma está levantando, a minha está disparando (sim)
See you want see me all talkin' to sweetness
Veja, você quer me ver todo falando com doçura
Take it for weakness and leave quick, blocka (come on)
Tome isso por fraqueza e saia rápido, blocka (vamos lá)
No call ekelebe (bless)
Não chame ekelebe (abençoe)
Just wan dey my dey (go)
Apenas quero estar no meu dia (vá)
Take me to the moon (come on)
Leve-me à lua (vamos lá)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun
Despeje água na minha cabeça quando chegarmos ao sol
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life, elele (elele)
Estou tão apaixonado pela vida, elele (elele)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
Não me acorde, finalmente estou em casa
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
Puff Za in the mansion, used to be on the block
Puff Za na mansão, costumava estar no quarteirão
Biggie up in Heaven looking down on us with Pac
Biggie lá no céu olhando para nós com Pac
Pour out some liquor, I'm with Puff, DeLeón and Cîroc
Despeje um pouco de licor, estou com Puff, DeLeón e Cîroc
My Rollie presidential, damn near big as a clock
Meu Rollie presidencial, quase grande como um relógio
Ran up in Poppy, seen some thotties and we gone
Invadi o Poppy, vi algumas gatas e fomos embora
You niggas at home screaming the fights on Gervonta
Vocês negros em casa gritando as lutas no Gervonta
Saint Laurent made out of python (yeah)
Saint Laurent feito de python (sim)
This .40 cal SIG with the red dots, sights on
Este calibre .40 SIG com os pontos vermelhos, mira ligada
Dolla don't miss, huh
Dolla não erra, hein
Take a walk in my old shoes
Dê uma volta nos meus sapatos velhos
Say you wouldn't ball every chance that you get
Diga que você não jogaria todas as chances que você tem
We livin' for the moment, makes sense, don't it? (yeah)
Estamos vivendo o momento, faz sentido, não é? (sim)
Take me to the moon (Dolla $ign)
Leve-me à lua (Dolla $ign)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (to the moon, to the moon)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (para a lua, para a lua)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun (oh, yeah)
Despeje água na minha cabeça quando chegarmos ao sol (oh, sim)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life, elele (elele) (yeah)
Estou tão apaixonado pela vida, elele (elele) (sim)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
Não me acorde, finalmente estou em casa
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
We hitmakers with acres
Somos criadores de sucessos com hectares
Roll shakers in Vegas, you can't break us
Agitadores de rolos em Vegas, você não pode nos quebrar
Lost chips on Lakers, gassed off Shaq
Perdi fichas nos Lakers, cheio de Shaq
Country house, tennis courts and horseback
Casa no campo, quadras de tênis e cavalgadas
Ridin', decidin' cracked crab or lobster (yeah)
Decidindo, caranguejo rachado ou lagosta (sim)
Who say mobsters don't prosper?
Quem diz que mafiosos não prosperam?
Niggas is actors, niggas deserve Oscars
Os caras são atores, merecem Oscars
Me, I'm, critically acclaimed, slug pass your brain (woo)
Eu, sou, aclamado pela crítica, bala passa pelo seu cérebro (woo)
Reminisce on dames who coochie used to stink
Lembro das garotas cuja vagina costumava feder
When we rocked house pieces and puffy Gucci links
Quando usávamos peças de casa e links Gucci fofos
Now we buy homes in unfamiliar places
Agora compramos casas em lugares desconhecidos
Tito smile every time he see our faces (uh-huh)
Tito sorri toda vez que vê nossos rostos (uh-huh)
Cases, catch more than outfielders
Casos, pegam mais do que jogadores de campo
Half these rappin' cats ain't seen war (come on)
Metade desses rappers não viu guerra (vamos lá)
Couldn't score if they had point game, they lame
Não poderiam marcar se tivessem jogo de pontos, são mancos
Speak my name, I make 'em Dash like Dame
Fale meu nome, eu os faço correr como Dame
Take me to the moon
Leve-me à lua
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (uh)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (uh)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun
Despeje água na minha cabeça quando chegarmos ao sol
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh) (bless)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh) (abençoe)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life (come on), elele (elele)
Estou tão apaixonado pela vida (vamos lá), elele (elele)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
Não me acorde, finalmente estou em casa
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
Yeah
Sim
Pour water for my head when we reach the sun
Despeje água na minha cabeça quando chegarmos ao sol
I dey play game like Benzema
Estou jogando jogo como Benzema
yeah
sim
Me, I'm enter with man dem-a
Eu, entro com os caras
School dem like Saro MWA, yeah
Escolarizo eles como Saro MWA, sim
I like this right here
Eu gosto disso aqui
No wake me up, o
Não me acorde, o
(Kayo)
(Kayo)
Bad Boy
Bad Boy
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (I like this right here)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Me gusta esto aquí)
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah (B.I.G.)
A-rah-rah-rah-rah-rah (B.I.G.)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Bad Boy, let's go, come on)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Bad Boy, vamos, vamos)
I'm poppin' Magnums while Jigga bag somethin'
Estoy abriendo Magnums mientras Jigga empaca algo
Watch is platinum, got jet lag from
El reloj es de platino, tengo jet lag de
Flights back and forth, pop corks of the best grapes
Vuelos de ida y vuelta, descorcho las mejores uvas
Make the best CDs and the best tapes
Hago los mejores CDs y las mejores cintas
Don't forget the vinyl, take girls, break spinals (yeah)
No olvides el vinilo, tomo chicas, rompo espinales (sí)
Biggie be Richie like Lionel, shit
Biggie es Richie como Lionel, mierda
You seen the Jesús, dipped to H classes
Has visto a Jesús, se zambulló en clases H
Ice project off lights, chick flashes (let's go)
El hielo se refleja en las luces, flashes de chicas (vamos)
Blind your broke asses, even got rocks in the beards and mustaches
Ciega a tus culos rotos, incluso tengo rocas en las barbas y bigotes
Rock top fashions
Moda de alta gama
Ain't shit changed, 'cept the number after the dot on the Range (uh-huh)
No ha cambiado nada, excepto el número después del punto en el Range (uh-huh)
Way niggas look at me now, kinda strange (come on)
La forma en que los negros me miran ahora, un poco extraña (vamos)
I hate y'all too, rather be in Caribbean sands with Rachel (yeah)
También os odio, preferiría estar en las arenas caribeñas con Rachel (sí)
It's unreal, out the blue, Frank White got sex appeal
Es irreal, de la nada, Frank White tiene sex appeal
Bitches used to go, "Ew" (ew)
Las perras solían decir, "Ew" (ew)
Steel-toed still, I'm tryin' to see five mil'
Aún con punta de acero, estoy tratando de ver cinco millones
Off the single, for real (come on)
De un solo, de verdad (vamos)
You ain't phasin' the amazin'
No estás afectando a lo asombroso
While your gun's raisin', mine is blazin' (yeah)
Mientras tu arma se levanta, la mía está ardiendo (sí)
See you want see me all talkin' to sweetness
Ves que quieres verme todo hablando dulzura
Take it for weakness and leave quick, blocka (come on)
Lo tomas por debilidad y te vas rápido, blocka (vamos)
No call ekelebe (bless)
No llames a ekelebe (bendición)
Just wan dey my dey (go)
Solo quiero estar a mi aire (vamos)
Take me to the moon (come on)
Llévame a la luna (vamos)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun
Echa agua en mi cabeza cuando lleguemos al sol
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life, elele (elele)
Estoy tan enamorado de la vida, elele (elele)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
No me despiertes, finalmente estoy en casa
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
Puff Za in the mansion, used to be on the block
Puff Za en la mansión, solía estar en el bloque
Biggie up in Heaven looking down on us with Pac
Biggie en el cielo mirándonos con Pac
Pour out some liquor, I'm with Puff, DeLeón and Cîroc
Vierte un poco de licor, estoy con Puff, DeLeón y Cîroc
My Rollie presidential, damn near big as a clock
Mi Rollie presidencial, casi tan grande como un reloj
Ran up in Poppy, seen some thotties and we gone
Entré en Poppy, vi a algunas thotties y nos fuimos
You niggas at home screaming the fights on Gervonta
Ustedes negros en casa gritando las peleas en Gervonta
Saint Laurent made out of python (yeah)
Saint Laurent hecho de pitón (sí)
This .40 cal SIG with the red dots, sights on
Esta .40 cal SIG con los puntos rojos, miras encendidas
Dolla don't miss, huh
Dolla no falla, eh
Take a walk in my old shoes
Da un paseo en mis viejos zapatos
Say you wouldn't ball every chance that you get
Dices que no aprovecharías cada oportunidad que tienes
We livin' for the moment, makes sense, don't it? (yeah)
Vivimos para el momento, tiene sentido, ¿no? (sí)
Take me to the moon (Dolla $ign)
Llévame a la luna (Dolla $ign)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (to the moon, to the moon)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (a la luna, a la luna)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun (oh, yeah)
Echa agua en mi cabeza cuando lleguemos al sol (oh, sí)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life, elele (elele) (yeah)
Estoy tan enamorado de la vida, elele (elele) (sí)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
No me despiertes, finalmente estoy en casa
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
We hitmakers with acres
Somos creadores de éxitos con acres
Roll shakers in Vegas, you can't break us
Agitadores de rollos en Las Vegas, no puedes rompernos
Lost chips on Lakers, gassed off Shaq
Perdí fichas en los Lakers, gaseado por Shaq
Country house, tennis courts and horseback
Casa de campo, canchas de tenis y a caballo
Ridin', decidin' cracked crab or lobster (yeah)
Montando, decidiendo cangrejo agrietado o langosta (sí)
Who say mobsters don't prosper?
¿Quién dice que los mafiosos no prosperan?
Niggas is actors, niggas deserve Oscars
Los negros son actores, los negros merecen Oscars
Me, I'm, critically acclaimed, slug pass your brain (woo)
Yo, soy, aclamado por la crítica, bala pasa tu cerebro (woo)
Reminisce on dames who coochie used to stink
Recuerdo a las damas cuyo coño solía apestar
When we rocked house pieces and puffy Gucci links
Cuando llevábamos piezas de casa y enlaces Gucci hinchados
Now we buy homes in unfamiliar places
Ahora compramos casas en lugares desconocidos
Tito smile every time he see our faces (uh-huh)
Tito sonríe cada vez que ve nuestras caras (uh-huh)
Cases, catch more than outfielders
Los casos, atrapan más que los jardineros
Half these rappin' cats ain't seen war (come on)
La mitad de estos gatos rapeando no han visto la guerra (vamos)
Couldn't score if they had point game, they lame
No podrían anotar si tuvieran juego de puntos, son cojos
Speak my name, I make 'em Dash like Dame
Habla mi nombre, los hago correr como Dame
Take me to the moon
Llévame a la luna
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (uh)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (uh)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun
Echa agua en mi cabeza cuando lleguemos al sol
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh) (bless)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh) (bendición)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life (come on), elele (elele)
Estoy tan enamorado de la vida (vamos), elele (elele)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
No me despiertes, finalmente estoy en casa
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
Yeah
Pour water for my head when we reach the sun
Echa agua en mi cabeza cuando lleguemos al sol
I dey play game like Benzema
Estoy jugando el juego como Benzema
yeah
Me, I'm enter with man dem-a
Yo, entro con los hombres
School dem like Saro MWA, yeah
Los educo como Saro MWA, sí
I like this right here
Me gusta esto aquí
No wake me up, o
No me despiertes, o
(Kayo)
(Kayo)
Bad Boy
Bad Boy
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (I like this right here)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (J'aime ça ici)
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah (B.I.G.)
A-rah-rah-rah-rah-rah (B.I.G.)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Bad Boy, let's go, come on)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Bad Boy, allons-y, allez)
I'm poppin' Magnums while Jigga bag somethin'
Je fais sauter des Magnums pendant que Jigga emballe quelque chose
Watch is platinum, got jet lag from
La montre est en platine, j'ai le décalage horaire de
Flights back and forth, pop corks of the best grapes
Vols aller-retour, je fais sauter les bouchons des meilleurs raisins
Make the best CDs and the best tapes
Je fais les meilleurs CD et les meilleures cassettes
Don't forget the vinyl, take girls, break spinals (yeah)
N'oublie pas le vinyle, prends les filles, brise les colonnes vertébrales (ouais)
Biggie be Richie like Lionel, shit
Biggie est riche comme Lionel, merde
You seen the Jesús, dipped to H classes
Tu as vu le Jésus, trempé dans les classes H
Ice project off lights, chick flashes (let's go)
Le projet de glace reflète les lumières, les filles clignotent (allons-y)
Blind your broke asses, even got rocks in the beards and mustaches
Aveugle tes culs cassés, j'ai même des pierres dans les barbes et les moustaches
Rock top fashions
Je porte les meilleures modes
Ain't shit changed, 'cept the number after the dot on the Range (uh-huh)
Rien n'a changé, sauf le numéro après le point sur la Range (uh-huh)
Way niggas look at me now, kinda strange (come on)
La façon dont les négros me regardent maintenant, c'est un peu étrange (allez)
I hate y'all too, rather be in Caribbean sands with Rachel (yeah)
Je vous déteste tous aussi, je préférerais être sur les plages des Caraïbes avec Rachel (ouais)
It's unreal, out the blue, Frank White got sex appeal
C'est irréel, sorti de nulle part, Frank White a du sex-appeal
Bitches used to go, "Ew" (ew)
Les salopes avaient l'habitude de dire, "Ew" (ew)
Steel-toed still, I'm tryin' to see five mil'
Toujours en acier, j'essaie de voir cinq millions
Off the single, for real (come on)
Sur le single, pour de vrai (allez)
You ain't phasin' the amazin'
Tu ne fais pas le poids face à l'étonnant
While your gun's raisin', mine is blazin' (yeah)
Pendant que ton flingue se lève, le mien flambe (ouais)
See you want see me all talkin' to sweetness
Tu veux me voir tout en douceur
Take it for weakness and leave quick, blocka (come on)
Prends-le pour une faiblesse et pars vite, blocka (allez)
No call ekelebe (bless)
Pas d'appel ekelebe (bénis)
Just wan dey my dey (go)
Juste wan dey mon dey (va)
Take me to the moon (come on)
Emmène-moi sur la lune (allez)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun
Verse de l'eau sur ma tête quand nous atteignons le soleil
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life, elele (elele)
Je suis tellement amoureux de la vie, elele (elele)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
Ne me réveille pas o, je suis enfin chez moi
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
Puff Za in the mansion, used to be on the block
Puff Za dans le manoir, j'étais sur le bloc
Biggie up in Heaven looking down on us with Pac
Biggie là-haut au ciel nous regarde avec Pac
Pour out some liquor, I'm with Puff, DeLeón and Cîroc
Verse un peu de liqueur, je suis avec Puff, DeLeón et Cîroc
My Rollie presidential, damn near big as a clock
Ma Rollie présidentielle, presque aussi grande qu'une horloge
Ran up in Poppy, seen some thotties and we gone
J'ai couru chez Poppy, j'ai vu des thotties et nous sommes partis
You niggas at home screaming the fights on Gervonta
Vous les négros à la maison criez les combats sur Gervonta
Saint Laurent made out of python (yeah)
Saint Laurent fait de python (ouais)
This .40 cal SIG with the red dots, sights on
Ce calibre .40 SIG avec les points rouges, vise
Dolla don't miss, huh
Dolla ne manque pas, hein
Take a walk in my old shoes
Fais un tour dans mes vieilles chaussures
Say you wouldn't ball every chance that you get
Dis que tu ne jouerais pas à chaque chance que tu as
We livin' for the moment, makes sense, don't it? (yeah)
Nous vivons pour le moment, ça a du sens, non ? (ouais)
Take me to the moon (Dolla $ign)
Emmène-moi sur la lune (Dolla $ign)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (to the moon, to the moon)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (sur la lune, sur la lune)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun (oh, yeah)
Verse de l'eau sur ma tête quand nous atteignons le soleil (oh, ouais)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life, elele (elele) (yeah)
Je suis tellement amoureux de la vie, elele (elele) (ouais)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
Ne me réveille pas o, je suis enfin chez moi
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
We hitmakers with acres
Nous sommes des faiseurs de hits avec des hectares
Roll shakers in Vegas, you can't break us
On fait rouler les shakers à Vegas, tu ne peux pas nous briser
Lost chips on Lakers, gassed off Shaq
Perdu des jetons sur les Lakers, gonflé par Shaq
Country house, tennis courts and horseback
Maison de campagne, courts de tennis et équitation
Ridin', decidin' cracked crab or lobster (yeah)
Ridin', decidin' cracked crab or lobster (yeah)
Who say mobsters don't prosper?
Qui dit que les mafieux ne prospèrent pas ?
Niggas is actors, niggas deserve Oscars
Les négros sont des acteurs, les négros méritent des Oscars
Me, I'm, critically acclaimed, slug pass your brain (woo)
Moi, je suis, acclamé par la critique, une balle passe ton cerveau (woo)
Reminisce on dames who coochie used to stink
Je me souviens des dames dont le minou sentait mauvais
When we rocked house pieces and puffy Gucci links
Quand on portait des pièces de maison et des liens Gucci gonflés
Now we buy homes in unfamiliar places
Maintenant, on achète des maisons dans des endroits inconnus
Tito smile every time he see our faces (uh-huh)
Tito sourit chaque fois qu'il voit nos visages (uh-huh)
Cases, catch more than outfielders
Les affaires, attrapent plus que les voltigeurs
Half these rappin' cats ain't seen war (come on)
La moitié de ces rappeurs n'ont pas vu la guerre (allez)
Couldn't score if they had point game, they lame
Ils ne pourraient pas marquer s'ils avaient un jeu de points, ils sont nuls
Speak my name, I make 'em Dash like Dame
Prononce mon nom, je les fais courir comme Dame
Take me to the moon
Emmène-moi sur la lune
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (uh)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (uh)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun
Verse de l'eau sur ma tête quand nous atteignons le soleil
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh) (bless)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh) (bénis)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life (come on), elele (elele)
Je suis tellement amoureux de la vie (allez), elele (elele)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
Ne me réveille pas o, je suis enfin chez moi
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
Yeah
Ouais
Pour water for my head when we reach the sun
Verse de l'eau sur ma tête quand nous atteignons le soleil
I dey play game like Benzema
Je joue au jeu comme Benzema
yeah
ouais
Me, I'm enter with man dem-a
Moi, j'entre avec les hommes
School dem like Saro MWA, yeah
Je les éduque comme Saro MWA, ouais
I like this right here
J'aime ça ici
No wake me up, o
Ne me réveille pas, o
(Kayo)
(Kayo)
Bad Boy
Bad Boy
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (I like this right here)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Das gefällt mir hier)
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah (B.I.G.)
A-rah-rah-rah-rah-rah (B.I.G.)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Bad Boy, let's go, come on)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Bad Boy, los geht's, komm schon)
I'm poppin' Magnums while Jigga bag somethin'
Ich knalle Magnum, während Jigga etwas einpackt
Watch is platinum, got jet lag from
Uhr ist Platin, habe Jetlag von
Flights back and forth, pop corks of the best grapes
Flügen hin und her, knalle Korken der besten Trauben
Make the best CDs and the best tapes
Mache die besten CDs und die besten Kassetten
Don't forget the vinyl, take girls, break spinals (yeah)
Vergiss nicht das Vinyl, nehme Mädchen, breche Rücken (ja)
Biggie be Richie like Lionel, shit
Biggie ist reich wie Lionel, Scheiße
You seen the Jesús, dipped to H classes
Du hast den Jesús gesehen, abgetaucht zu H-Klassen
Ice project off lights, chick flashes (let's go)
Eis reflektiert das Licht, Mädels blitzen auf (los geht's)
Blind your broke asses, even got rocks in the beards and mustaches
Blende deine armen Ärsche, habe sogar Steine in den Bärten und Schnurrbärten
Rock top fashions
Trage Top-Mode
Ain't shit changed, 'cept the number after the dot on the Range (uh-huh)
Nichts hat sich geändert, außer der Zahl nach dem Punkt auf dem Range (äh-hä)
Way niggas look at me now, kinda strange (come on)
Wie Niggas mich jetzt ansehen, irgendwie seltsam (komm schon)
I hate y'all too, rather be in Caribbean sands with Rachel (yeah)
Ich hasse euch auch, wäre lieber in karibischen Sand mit Rachel (ja)
It's unreal, out the blue, Frank White got sex appeal
Es ist unwirklich, aus heiterem Himmel, Frank White hat Sexappeal
Bitches used to go, "Ew" (ew)
Schlampen sagten früher „Igitt“ (igitt)
Steel-toed still, I'm tryin' to see five mil'
Stahlbeschlagene Stiefel, ich versuche, fünf Millionen zu sehen
Off the single, for real (come on)
Von der Single, echt (komm schon)
You ain't phasin' the amazin'
Du beeindruckst das Erstaunliche nicht
While your gun's raisin', mine is blazin' (yeah)
Während deine Waffe erhoben ist, ist meine am Brennen (ja)
See you want see me all talkin' to sweetness
Siehst du mich reden mit Süße
Take it for weakness and leave quick, blocka (come on)
Halte es für Schwäche und gehe schnell, blocka (komm schon)
No call ekelebe (bless)
Kein Anruf ekelebe (Segen)
Just wan dey my dey (go)
Will einfach nur meinen Tag haben (geh)
Take me to the moon (come on)
Bring mich zum Mond (komm schon)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun
Gieße Wasser über meinen Kopf, wenn wir die Sonne erreichen
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life, elele (elele)
Ich bin so verliebt in das Leben, elele (elele)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
Weck mich nicht auf, ich bin endlich zu Hause
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
Puff Za in the mansion, used to be on the block
Puff Za im Herrenhaus, war früher auf dem Block
Biggie up in Heaven looking down on us with Pac
Biggie schaut vom Himmel auf uns herab mit Pac
Pour out some liquor, I'm with Puff, DeLeón and Cîroc
Gieße etwas Schnaps aus, ich bin mit Puff, DeLeón und Cîroc
My Rollie presidential, damn near big as a clock
Meine Rollie ist präsidentiell, fast so groß wie eine Uhr
Ran up in Poppy, seen some thotties and we gone
Rannte in Poppy, sah einige Thotties und wir sind weg
You niggas at home screaming the fights on Gervonta
Ihr Niggas zu Hause schreien die Kämpfe auf Gervonta
Saint Laurent made out of python (yeah)
Saint Laurent aus Python gemacht (ja)
This .40 cal SIG with the red dots, sights on
Diese .40 Kal SIG mit den roten Punkten, Zielpunkte an
Dolla don't miss, huh
Dolla verfehlt nicht, huh
Take a walk in my old shoes
Mach einen Spaziergang in meinen alten Schuhen
Say you wouldn't ball every chance that you get
Sag, du würdest nicht bei jeder Chance, die du bekommst, abheben
We livin' for the moment, makes sense, don't it? (yeah)
Wir leben für den Moment, macht Sinn, oder? (ja)
Take me to the moon (Dolla $ign)
Bring mich zum Mond (Dolla $ign)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (to the moon, to the moon)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (zum Mond, zum Mond)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun (oh, yeah)
Gieße Wasser über meinen Kopf, wenn wir die Sonne erreichen (oh, ja)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life, elele (elele) (yeah)
Ich bin so verliebt in das Leben, elele (elele) (ja)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
Weck mich nicht auf, ich bin endlich zu Hause
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
We hitmakers with acres
Wir sind Hitmacher mit Grundstücken
Roll shakers in Vegas, you can't break us
Rollen Shaker in Vegas, du kannst uns nicht brechen
Lost chips on Lakers, gassed off Shaq
Verlorene Chips auf Lakers, abgefahren von Shaq
Country house, tennis courts and horseback
Landhaus, Tennisplätze und Reiten
Ridin', decidin' cracked crab or lobster (yeah)
Reiten, entscheiden, geknackte Krabbe oder Hummer (ja)
Who say mobsters don't prosper?
Wer sagt, dass Mafiosi nicht gedeihen?
Niggas is actors, niggas deserve Oscars
Niggas sind Schauspieler, Niggas verdienen Oscars
Me, I'm, critically acclaimed, slug pass your brain (woo)
Ich, ich bin, kritisch gefeiert, Schnecke passiert dein Gehirn (woo)
Reminisce on dames who coochie used to stink
Erinnere mich an Damen, deren Muschi früher stank
When we rocked house pieces and puffy Gucci links
Als wir Hausstücke und aufgeblasene Gucci-Links trugen
Now we buy homes in unfamiliar places
Jetzt kaufen wir Häuser an unbekannten Orten
Tito smile every time he see our faces (uh-huh)
Tito lächelt jedes Mal, wenn er unsere Gesichter sieht (äh-hä)
Cases, catch more than outfielders
Fälle, fangen mehr als Außenfeldspieler
Half these rappin' cats ain't seen war (come on)
Die Hälfte dieser rappenden Katzen hat keinen Krieg gesehen (komm schon)
Couldn't score if they had point game, they lame
Könnten nicht punkten, wenn sie ein Punktespiel hätten, sie sind lahm
Speak my name, I make 'em Dash like Dame
Sprich meinen Namen, ich lasse sie Dash wie Dame
Take me to the moon
Bring mich zum Mond
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (uh)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (äh)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun
Gieße Wasser über meinen Kopf, wenn wir die Sonne erreichen
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh) (bless)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh) (Segen)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life (come on), elele (elele)
Ich bin so verliebt in das Leben (komm schon), elele (elele)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
Weck mich nicht auf, ich bin endlich zu Hause
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
Yeah
Ja
Pour water for my head when we reach the sun
Gieße Wasser über meinen Kopf, wenn wir die Sonne erreichen
I dey play game like Benzema
Ich spiele Spiel wie Benzema
yeah
ja
Me, I'm enter with man dem-a
Ich, ich gehe mit den Jungs rein
School dem like Saro MWA, yeah
Schule sie wie Saro MWA, ja
I like this right here
Das gefällt mir hier
No wake me up, o
Weck mich nicht auf, o
(Kayo)
(Kayo)
Bad Boy
Bad Boy
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (I like this right here)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Mi piace questo qui)
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah
A-rah-rah-rah-rah-rah (B.I.G.)
A-rah-rah-rah-rah-rah (B.I.G.)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Bad Boy, let's go, come on)
Ooh-roh-roh-roh-roh-roh (Bad Boy, andiamo, dai)
I'm poppin' Magnums while Jigga bag somethin'
Sto facendo scoppiare Magnum mentre Jigga mette qualcosa in borsa
Watch is platinum, got jet lag from
L'orologio è di platino, ho il jet lag da
Flights back and forth, pop corks of the best grapes
Voli avanti e indietro, stappo tappi delle migliori uve
Make the best CDs and the best tapes
Faccio i migliori CD e le migliori cassette
Don't forget the vinyl, take girls, break spinals (yeah)
Non dimenticare il vinile, prendo ragazze, rompo spalle (sì)
Biggie be Richie like Lionel, shit
Biggie è ricco come Lionel, merda
You seen the Jesús, dipped to H classes
Hai visto il Jesús, passato alle classi H
Ice project off lights, chick flashes (let's go)
Il ghiaccio riflette la luce, le ragazze lampeggiano (andiamo)
Blind your broke asses, even got rocks in the beards and mustaches
Acceco i tuoi culi poveri, ho persino pietre nelle barbe e nei baffi
Rock top fashions
Vesto alla moda
Ain't shit changed, 'cept the number after the dot on the Range (uh-huh)
Non è cambiato un cazzo, tranne il numero dopo il punto sulla Range (uh-huh)
Way niggas look at me now, kinda strange (come on)
Il modo in cui i negri mi guardano ora, un po' strano (dai)
I hate y'all too, rather be in Caribbean sands with Rachel (yeah)
Odio anche voi, preferirei essere nelle sabbie dei Caraibi con Rachel (sì)
It's unreal, out the blue, Frank White got sex appeal
È irreale, all'improvviso, Frank White ha sex appeal
Bitches used to go, "Ew" (ew)
Le puttane usavano dire, "Ew" (ew)
Steel-toed still, I'm tryin' to see five mil'
Ancora con le punte d'acciaio, sto cercando di vedere cinque milioni
Off the single, for real (come on)
Dal singolo, sul serio (dai)
You ain't phasin' the amazin'
Non stai impressionando l'incredibile
While your gun's raisin', mine is blazin' (yeah)
Mentre la tua pistola si alza, la mia sta sparando (sì)
See you want see me all talkin' to sweetness
Vedi che vuoi vedermi tutto dolce
Take it for weakness and leave quick, blocka (come on)
Lo prendi per debolezza e vai via in fretta, blocka (dai)
No call ekelebe (bless)
Non chiamare ekelebe (benedici)
Just wan dey my dey (go)
Voglio solo stare nel mio (vai)
Take me to the moon (come on)
Portami sulla luna (dai)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun
Versa acqua sulla mia testa quando raggiungiamo il sole
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life, elele (elele)
Sono così innamorato della vita, elele (elele)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
Non svegliarmi, sono finalmente a casa
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
Puff Za in the mansion, used to be on the block
Fumo Za nella villa, ero solito essere sul blocco
Biggie up in Heaven looking down on us with Pac
Biggie lassù in cielo ci guarda con Pac
Pour out some liquor, I'm with Puff, DeLeón and Cîroc
Versa un po' di liquore, sono con Puff, DeLeón e Cîroc
My Rollie presidential, damn near big as a clock
Il mio Rollie presidenziale, quasi grande come un orologio
Ran up in Poppy, seen some thotties and we gone
Sono entrato in Poppy, ho visto alcune thotties e siamo andati
You niggas at home screaming the fights on Gervonta
Voi negri a casa urlate che i combattimenti sono su Gervonta
Saint Laurent made out of python (yeah)
Saint Laurent fatto di pitone (sì)
This .40 cal SIG with the red dots, sights on
Questa .40 cal SIG con i punti rossi, mirini accesi
Dolla don't miss, huh
Dolla non manca, eh
Take a walk in my old shoes
Fai una passeggiata nelle mie vecchie scarpe
Say you wouldn't ball every chance that you get
Dici che non approfitteresti di ogni occasione che hai
We livin' for the moment, makes sense, don't it? (yeah)
Viviamo per il momento, ha senso, vero? (sì)
Take me to the moon (Dolla $ign)
Portami sulla luna (Dolla $ign)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (to the moon, to the moon)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (alla luna, alla luna)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun (oh, yeah)
Versa acqua sulla mia testa quando raggiungiamo il sole (oh, sì)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life, elele (elele) (yeah)
Sono così innamorato della vita, elele (elele) (sì)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
Non svegliarmi, sono finalmente a casa
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
We hitmakers with acres
Siamo creatori di successi con ettari
Roll shakers in Vegas, you can't break us
Facciamo girare i dadi a Las Vegas, non ci potete spezzare
Lost chips on Lakers, gassed off Shaq
Perdiamo fiches sui Lakers, gasati da Shaq
Country house, tennis courts and horseback
Casa di campagna, campi da tennis e cavalli
Ridin', decidin' cracked crab or lobster (yeah)
Cavalcando, decidendo granchio o aragosta (sì)
Who say mobsters don't prosper?
Chi dice che i mafiosi non prosperano?
Niggas is actors, niggas deserve Oscars
I negri sono attori, i negri meritano Oscar
Me, I'm, critically acclaimed, slug pass your brain (woo)
Io, sono, acclamato dalla critica, proiettile passa il tuo cervello (woo)
Reminisce on dames who coochie used to stink
Ricordo le ragazze il cui pube puzzava
When we rocked house pieces and puffy Gucci links
Quando indossavamo pezzi di casa e maglie Gucci gonfie
Now we buy homes in unfamiliar places
Ora compriamo case in luoghi sconosciuti
Tito smile every time he see our faces (uh-huh)
Tito sorride ogni volta che vede le nostre facce (uh-huh)
Cases, catch more than outfielders
Casi, ne prendiamo più dei ricevitori
Half these rappin' cats ain't seen war (come on)
Metà di questi rapper non ha mai visto la guerra (dai)
Couldn't score if they had point game, they lame
Non potrebbero segnare nemmeno se avessero un gioco di punteggio, sono patetici
Speak my name, I make 'em Dash like Dame
Pronuncia il mio nome, li faccio correre come Dame
Take me to the moon
Portami sulla luna
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (uh)
(A-rah-rah-rah-rah-rah) (uh)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
Pour water for my head when we reach the sun
Versa acqua sulla mia testa quando raggiungiamo il sole
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh) (bless)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh) (benedici)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
I'm so in love with the life (come on), elele (elele)
Sono così innamorato della vita (dai), elele (elele)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
(A-rah-rah-rah-rah-rah)
No wake me up o, I'm finally home
Non svegliarmi, sono finalmente a casa
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
(Ooh-roh-roh-roh-roh-roh)
Yeah
Pour water for my head when we reach the sun
Versa acqua sulla mia testa quando raggiungiamo il sole
I dey play game like Benzema
Sto giocando come Benzema
yeah
Me, I'm enter with man dem-a
Io, entro con gli uomini
School dem like Saro MWA, yeah
Li istruisco come Saro MWA, sì
I like this right here
Mi piace questo qui
No wake me up, o
Non svegliarmi, o
(Kayo)
(Kayo)
Bad Boy
Bad Boy

Trivia about the song G.O.A.T by The Notorious B.I.G.

When was the song “G.O.A.T” released by The Notorious B.I.G.?
The song G.O.A.T was released in 2021, on the album “Notorious I: The Notorious B.I.G.”.
Who composed the song “G.O.A.T” by The Notorious B.I.G.?
The song “G.O.A.T” by The Notorious B.I.G. was composed by Christopher Wallace, Elliot Osagie, Kayode Davis Ajayi, Oine Mabel Alubo, Tyrone William Griffin, Jr., Victoria Mwangi, Wayne Barrow.

Most popular songs of The Notorious B.I.G.

Other artists of Old school hip hop