Mes torts

RENAUD REBILLAUD, DADJU NSUNGULA, ABOUBACAR TALL

Lyrics Translation

J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Oui, j'ai du sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années

Ça fait plus d'une dizaine d'années qu'j'ai quitté ma terre natale
Pris un simple billet aller, manque de bif', j'avais la dalle
Persuadé de faire c'qu'il fallait pour le cocon familial
Mais j'avais tort, j'avais tort
Déterminé depuis la naissance, complexé qu'la vie soit mal
Vu qu'la hass était mon essence, ne t'étonne pas si je m'enflamme
J'pensais gagner plus de puissance en devenant sans état d'âme
Mais j'avais tort, j'avais tort
J'ai vu qu'les temps déficits rendaient les relations bien plus difficiles
Que, lorsque trouble est ton esprit, le soutien de ton entourage n'a aucun prix
J'ai fait le tour des continents sans m'sentir chez moi
Enivré par la richesse, j'en ai perdu ma foi
J'regrette l'époque où j'me contentais d'avoir un toit
J'ai déraillé du droit chemin en cherchant ma voie

J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années

J'ai vu mes torts malgré l'effort que j'aurais fait pour pouvoir ignorer
J'ai crié fort mon désespoir, je marche en marge de mon époque
Et, souvent, j'en ai fait des tonnes, j'ai simplement voulu qu'on m'pardonne
Malgré ça, mes torts me suivent encore et encore
À trop penser au moment présent, on en oublierait souvent que le temps passe
J'me sens épuisé, usé, désabusé d'être accusé comme si c'était normal
Et j'aimerais tant revenir au départ
Quand j'n'étais pas conscient de c'que j'n'avais pas
J'gardais l'espoir quand tout allait mal
Indifférent et inconscient du mal-être de l'Homme

J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années

J'suis passé pour un con
Parce que j'pensais qu'j'avais raison
J'suis passé pour un con
Parce que j'pensais qu'j'avais raison
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'suis passé pour un con)
(Ne venez pas m'juger) J'avais tort de penser qu'j'avais raison (Parce que j'pensais qu'j'avais raison)
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'suis passé pour un con)
(Ne venez pas m'juger) J'ai eu tort de délaisser la raison (Parce que j'pensais qu'j'avais raison)

J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années

J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison

J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Faço a diferença entre a minha vida e a dos miúdos das Dom tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Quero encontrar as minhas raízes, estou perdido longe dos Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Como encontrar a felicidade sem GPS nem Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Mas eu tenho os meus defeitos, sim, tenho os meus defeitos
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Todos esses olhares fixos em mim, sinto-o como um assalto
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Quem estará lá se eu perder o controle e acabar preso?
Oui, j'ai du sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Sim, tive que selar o meu coração para estar entre essas pessoas no topo
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Mas eu tenho os meus defeitos, tenho os meus defeitos
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
E sei que a minha sede de glória secou a confiança que me davam
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
E espero poder, um dia, apagar o mal de todos esses anos
Ça fait plus d'une dizaine d'années qu'j'ai quitté ma terre natale
Faz mais de uma década que deixei a minha terra natal
Pris un simple billet aller, manque de bif', j'avais la dalle
Peguei num simples bilhete de ida, falta de dinheiro, estava faminto
Persuadé de faire c'qu'il fallait pour le cocon familial
Convencido de que estava a fazer o que era necessário para a família
Mais j'avais tort, j'avais tort
Mas eu estava errado, estava errado
Déterminé depuis la naissance, complexé qu'la vie soit mal
Determinado desde o nascimento, complexado que a vida seja má
Vu qu'la hass était mon essence, ne t'étonne pas si je m'enflamme
Visto que a hass era a minha essência, não te surpreendas se eu me inflamar
J'pensais gagner plus de puissance en devenant sans état d'âme
Pensei ganhar mais poder ao tornar-me sem escrúpulos
Mais j'avais tort, j'avais tort
Mas eu estava errado, estava errado
J'ai vu qu'les temps déficits rendaient les relations bien plus difficiles
Vi que os tempos de défice tornavam as relações muito mais difíceis
Que, lorsque trouble est ton esprit, le soutien de ton entourage n'a aucun prix
Que, quando a tua mente está perturbada, o apoio da tua família não tem preço
J'ai fait le tour des continents sans m'sentir chez moi
Andei pelos continentes sem me sentir em casa
Enivré par la richesse, j'en ai perdu ma foi
Inebriado pela riqueza, perdi a minha fé
J'regrette l'époque où j'me contentais d'avoir un toit
Lamento o tempo em que me contentava em ter um teto
J'ai déraillé du droit chemin en cherchant ma voie
Desviei-me do caminho certo à procura do meu caminho
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Faço a diferença entre a minha vida e a dos miúdos das Dom tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Quero encontrar as minhas raízes, estou perdido longe dos Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Como encontrar a felicidade sem GPS nem Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Mas eu tenho os meus defeitos, sim, tenho os meus defeitos
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Todos esses olhares fixos em mim, sinto-o como um assalto
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Quem estará lá se eu perder o controle e acabar preso?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Sim, tive que selar o meu coração para estar entre essas pessoas no topo
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Mas eu tenho os meus defeitos, tenho os meus defeitos
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
E sei que a minha sede de glória secou a confiança que me davam
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
E espero poder, um dia, apagar o mal de todos esses anos
J'ai vu mes torts malgré l'effort que j'aurais fait pour pouvoir ignorer
Vi os meus defeitos apesar do esforço que teria feito para poder ignorar
J'ai crié fort mon désespoir, je marche en marge de mon époque
Gritei alto o meu desespero, caminho à margem da minha época
Et, souvent, j'en ai fait des tonnes, j'ai simplement voulu qu'on m'pardonne
E, muitas vezes, exagerei, só queria que me perdoassem
Malgré ça, mes torts me suivent encore et encore
Apesar disso, os meus defeitos ainda me seguem
À trop penser au moment présent, on en oublierait souvent que le temps passe
Ao pensar demasiado no momento presente, muitas vezes esquecemos que o tempo passa
J'me sens épuisé, usé, désabusé d'être accusé comme si c'était normal
Sinto-me exausto, desgastado, desiludido por ser acusado como se fosse normal
Et j'aimerais tant revenir au départ
E gostaria tanto de voltar ao início
Quand j'n'étais pas conscient de c'que j'n'avais pas
Quando não tinha consciência do que não tinha
J'gardais l'espoir quand tout allait mal
Mantinha a esperança quando tudo corria mal
Indifférent et inconscient du mal-être de l'Homme
Indiferente e inconsciente do mal-estar do Homem
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Faço a diferença entre a minha vida e a dos miúdos das Dom tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Quero encontrar as minhas raízes, estou perdido longe dos Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Como encontrar a felicidade sem GPS nem Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Mas eu tenho os meus defeitos, sim, tenho os meus defeitos
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Todos esses olhares fixos em mim, sinto-o como um assalto
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Quem estará lá se eu perder o controle e acabar preso?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Sim, tive que selar o meu coração para estar entre essas pessoas no topo
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Mas eu tenho os meus defeitos, tenho os meus defeitos
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
E sei que a minha sede de glória secou a confiança que me davam
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
E espero poder, um dia, apagar o mal de todos esses anos
J'suis passé pour un con
Passei por um idiota
Parce que j'pensais qu'j'avais raison
Porque pensava que estava certo
J'suis passé pour un con
Passei por um idiota
Parce que j'pensais qu'j'avais raison
Porque pensava que estava certo
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'suis passé pour un con)
Tenho os meus defeitos, tenho as minhas razões (Passei por um idiota)
(Ne venez pas m'juger) J'avais tort de penser qu'j'avais raison (Parce que j'pensais qu'j'avais raison)
(Não venham me julgar) Estava errado em pensar que estava certo (Porque pensava que estava certo)
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'suis passé pour un con)
Tenho os meus defeitos, tenho as minhas razões (Passei por um idiota)
(Ne venez pas m'juger) J'ai eu tort de délaisser la raison (Parce que j'pensais qu'j'avais raison)
(Não venham me julgar) Estava errado em abandonar a razão (Porque pensava que estava certo)
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Faço a diferença entre a minha vida e a dos miúdos das Dom tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Quero encontrar as minhas raízes, estou perdido longe dos Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Como encontrar a felicidade sem GPS nem Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Mas eu tenho os meus defeitos, sim, tenho os meus defeitos
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Todos esses olhares fixos em mim, sinto-o como um assalto
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Quem estará lá se eu perder o controle e acabar preso?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Sim, tive que selar o meu coração para estar entre essas pessoas no topo
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Mas eu tenho os meus defeitos, tenho os meus defeitos
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
E sei que a minha sede de glória secou a confiança que me davam
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
E espero poder, um dia, apagar o mal de todos esses anos
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Passei por um idiota porque pensava que estava certo
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Passei por um idiota porque pensava que estava certo
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Passei por um idiota porque pensava que estava certo
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Passei por um idiota porque pensava que estava certo
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Hago la diferencia entre mi vida y la de los niños de Dom tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Quiero encontrar mis raíces, estoy perdido lejos de los Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
¿Cómo encontrar la felicidad sin GPS ni Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Pero tengo mis errores, sí, tengo mis errores
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Todas estas miradas fijas en mí, lo siento como un atraco
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
¿Quién estará allí si pierdo el control y termino encerrado?
Oui, j'ai du sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Sí, tuve que sellar mi corazón para estar entre estas personas en la cima
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Pero tengo mis errores, tengo mis errores
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Y sé que mi sed de gloria ha secado la confianza que me daban
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Y espero poder, algún día, borrar el mal de todos estos años
Ça fait plus d'une dizaine d'années qu'j'ai quitté ma terre natale
Ha pasado más de una década desde que dejé mi tierra natal
Pris un simple billet aller, manque de bif', j'avais la dalle
Tomé un simple billete de ida, falta de dinero, tenía hambre
Persuadé de faire c'qu'il fallait pour le cocon familial
Convencido de hacer lo que era necesario para la familia
Mais j'avais tort, j'avais tort
Pero estaba equivocado, estaba equivocado
Déterminé depuis la naissance, complexé qu'la vie soit mal
Determinado desde el nacimiento, complejo que la vida sea mala
Vu qu'la hass était mon essence, ne t'étonne pas si je m'enflamme
Dado que el odio era mi esencia, no te sorprendas si me enciendo
J'pensais gagner plus de puissance en devenant sans état d'âme
Pensé que ganaría más poder al convertirme en desalmado
Mais j'avais tort, j'avais tort
Pero estaba equivocado, estaba equivocado
J'ai vu qu'les temps déficits rendaient les relations bien plus difficiles
Vi que los tiempos de déficit hacían las relaciones mucho más difíciles
Que, lorsque trouble est ton esprit, le soutien de ton entourage n'a aucun prix
Que, cuando tu mente está perturbada, el apoyo de tu entorno no tiene precio
J'ai fait le tour des continents sans m'sentir chez moi
He recorrido los continentes sin sentirme en casa
Enivré par la richesse, j'en ai perdu ma foi
Embriagado por la riqueza, perdí mi fe
J'regrette l'époque où j'me contentais d'avoir un toit
Echo de menos los tiempos en que me conformaba con tener un techo
J'ai déraillé du droit chemin en cherchant ma voie
Me desvié del camino correcto buscando mi camino
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Hago la diferencia entre mi vida y la de los niños de Dom tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Quiero encontrar mis raíces, estoy perdido lejos de los Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
¿Cómo encontrar la felicidad sin GPS ni Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Pero tengo mis errores, sí, tengo mis errores
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Todas estas miradas fijas en mí, lo siento como un atraco
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
¿Quién estará allí si pierdo el control y termino encerrado?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Sí, tuve que sellar mi corazón para estar entre estas personas en la cima
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Pero tengo mis errores, tengo mis errores
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Y sé que mi sed de gloria ha secado la confianza que me daban
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Y espero poder, algún día, borrar el mal de todos estos años
J'ai vu mes torts malgré l'effort que j'aurais fait pour pouvoir ignorer
Vi mis errores a pesar del esfuerzo que habría hecho para poder ignorar
J'ai crié fort mon désespoir, je marche en marge de mon époque
Grité fuerte mi desesperación, camino al margen de mi época
Et, souvent, j'en ai fait des tonnes, j'ai simplement voulu qu'on m'pardonne
Y, a menudo, he exagerado, simplemente quería que me perdonaran
Malgré ça, mes torts me suivent encore et encore
A pesar de eso, mis errores me siguen una y otra vez
À trop penser au moment présent, on en oublierait souvent que le temps passe
Pensando demasiado en el presente, a menudo olvidamos que el tiempo pasa
J'me sens épuisé, usé, désabusé d'être accusé comme si c'était normal
Me siento agotado, desgastado, desilusionado de ser acusado como si fuera normal
Et j'aimerais tant revenir au départ
Y me gustaría tanto volver al principio
Quand j'n'étais pas conscient de c'que j'n'avais pas
Cuando no era consciente de lo que no tenía
J'gardais l'espoir quand tout allait mal
Mantenía la esperanza cuando todo iba mal
Indifférent et inconscient du mal-être de l'Homme
Indiferente e inconsciente del malestar del hombre
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Hago la diferencia entre mi vida y la de los niños de Dom tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Quiero encontrar mis raíces, estoy perdido lejos de los Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
¿Cómo encontrar la felicidad sin GPS ni Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Pero tengo mis errores, sí, tengo mis errores
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Todas estas miradas fijas en mí, lo siento como un atraco
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
¿Quién estará allí si pierdo el control y termino encerrado?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Sí, tuve que sellar mi corazón para estar entre estas personas en la cima
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Pero tengo mis errores, tengo mis errores
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Y sé que mi sed de gloria ha secado la confianza que me daban
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Y espero poder, algún día, borrar el mal de todos estos años
J'suis passé pour un con
Pasé por tonto
Parce que j'pensais qu'j'avais raison
Porque pensaba que tenía razón
J'suis passé pour un con
Pasé por tonto
Parce que j'pensais qu'j'avais raison
Porque pensaba que tenía razón
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'suis passé pour un con)
Tengo mis errores, tengo mis razones (Pasé por tonto)
(Ne venez pas m'juger) J'avais tort de penser qu'j'avais raison (Parce que j'pensais qu'j'avais raison)
(No vengan a juzgarme) Estaba equivocado al pensar que tenía razón (Porque pensaba que tenía razón)
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'suis passé pour un con)
Tengo mis errores, tengo mis razones (Pasé por tonto)
(Ne venez pas m'juger) J'ai eu tort de délaisser la raison (Parce que j'pensais qu'j'avais raison)
(No vengan a juzgarme) Estaba equivocado al abandonar la razón (Porque pensaba que tenía razón)
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Hago la diferencia entre mi vida y la de los niños de Dom tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Quiero encontrar mis raíces, estoy perdido lejos de los Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
¿Cómo encontrar la felicidad sin GPS ni Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Pero tengo mis errores, sí, tengo mis errores
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Todas estas miradas fijas en mí, lo siento como un atraco
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
¿Quién estará allí si pierdo el control y termino encerrado?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Sí, tuve que sellar mi corazón para estar entre estas personas en la cima
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Pero tengo mis errores, tengo mis errores
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Y sé que mi sed de gloria ha secado la confianza que me daban
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Y espero poder, algún día, borrar el mal de todos estos años
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Pasé por tonto porque pensaba que tenía razón
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Pasé por tonto porque pensaba que tenía razón
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Pasé por tonto porque pensaba que tenía razón
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Pasé por tonto porque pensaba que tenía razón
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Je fais la différence entre ma vie et celle des enfants des Dom Tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Je veux retrouver mes racines, je suis perdu loin des Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Comment retrouver le bonheur sans GPS ni Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Tous ces regards braqués sur moi, je le ressens comme un hold-up
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Qui sera là si je perds le contrôle et que je finis enfermé?
Oui, j'ai du sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au sommet
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Et je sais que ma soif de gloire a asséché la confiance qu'on me donnait
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Ça fait plus d'une dizaine d'années qu'j'ai quitté ma terre natale
Cela fait plus d'une dizaine d'années que j'ai quitté ma terre natale
Pris un simple billet aller, manque de bif', j'avais la dalle
Pris un simple billet aller, manque d'argent, j'avais faim
Persuadé de faire c'qu'il fallait pour le cocon familial
Persuadé de faire ce qu'il fallait pour la famille
Mais j'avais tort, j'avais tort
Mais j'avais tort, j'avais tort
Déterminé depuis la naissance, complexé qu'la vie soit mal
Déterminé depuis la naissance, complexé que la vie soit mauvaise
Vu qu'la hass était mon essence, ne t'étonne pas si je m'enflamme
Vu que la haine était mon essence, ne t'étonne pas si je m'enflamme
J'pensais gagner plus de puissance en devenant sans état d'âme
Je pensais gagner plus de puissance en devenant sans état d'âme
Mais j'avais tort, j'avais tort
Mais j'avais tort, j'avais tort
J'ai vu qu'les temps déficits rendaient les relations bien plus difficiles
J'ai vu que les temps déficits rendaient les relations bien plus difficiles
Que, lorsque trouble est ton esprit, le soutien de ton entourage n'a aucun prix
Que, lorsque l'esprit est troublé, le soutien de ton entourage n'a aucun prix
J'ai fait le tour des continents sans m'sentir chez moi
J'ai fait le tour des continents sans me sentir chez moi
Enivré par la richesse, j'en ai perdu ma foi
Enivré par la richesse, j'en ai perdu ma foi
J'regrette l'époque où j'me contentais d'avoir un toit
Je regrette l'époque où je me contentais d'avoir un toit
J'ai déraillé du droit chemin en cherchant ma voie
J'ai déraillé du droit chemin en cherchant ma voie
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Je fais la différence entre ma vie et celle des enfants des Dom Tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Je veux retrouver mes racines, je suis perdu loin des Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Comment retrouver le bonheur sans GPS ni Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Tous ces regards braqués sur moi, je le ressens comme un hold-up
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Qui sera là si je perds le contrôle et que je finis enfermé?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au sommet
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Et je sais que ma soif de gloire a asséché la confiance qu'on me donnait
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
J'ai vu mes torts malgré l'effort que j'aurais fait pour pouvoir ignorer
J'ai vu mes torts malgré l'effort que j'aurais fait pour pouvoir ignorer
J'ai crié fort mon désespoir, je marche en marge de mon époque
J'ai crié fort mon désespoir, je marche en marge de mon époque
Et, souvent, j'en ai fait des tonnes, j'ai simplement voulu qu'on m'pardonne
Et, souvent, j'en ai fait des tonnes, j'ai simplement voulu qu'on me pardonne
Malgré ça, mes torts me suivent encore et encore
Malgré ça, mes torts me suivent encore et encore
À trop penser au moment présent, on en oublierait souvent que le temps passe
À trop penser au moment présent, on en oublierait souvent que le temps passe
J'me sens épuisé, usé, désabusé d'être accusé comme si c'était normal
Je me sens épuisé, usé, désabusé d'être accusé comme si c'était normal
Et j'aimerais tant revenir au départ
Et j'aimerais tant revenir au départ
Quand j'n'étais pas conscient de c'que j'n'avais pas
Quand je n'étais pas conscient de ce que je n'avais pas
J'gardais l'espoir quand tout allait mal
Je gardais l'espoir quand tout allait mal
Indifférent et inconscient du mal-être de l'Homme
Indifférent et inconscient du mal-être de l'Homme
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Je fais la différence entre ma vie et celle des enfants des Dom Tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Je veux retrouver mes racines, je suis perdu loin des Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Comment retrouver le bonheur sans GPS ni Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Tous ces regards braqués sur moi, je le ressens comme un hold-up
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Qui sera là si je perds le contrôle et que je finis enfermé?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au sommet
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Et je sais que ma soif de gloire a asséché la confiance qu'on me donnait
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
J'suis passé pour un con
J'ai été pris pour un idiot
Parce que j'pensais qu'j'avais raison
Parce que je pensais que j'avais raison
J'suis passé pour un con
J'ai été pris pour un idiot
Parce que j'pensais qu'j'avais raison
Parce que je pensais que j'avais raison
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'suis passé pour un con)
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'ai été pris pour un idiot)
(Ne venez pas m'juger) J'avais tort de penser qu'j'avais raison (Parce que j'pensais qu'j'avais raison)
(Ne venez pas me juger) J'avais tort de penser que j'avais raison (Parce que je pensais que j'avais raison)
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'suis passé pour un con)
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'ai été pris pour un idiot)
(Ne venez pas m'juger) J'ai eu tort de délaisser la raison (Parce que j'pensais qu'j'avais raison)
(Ne venez pas me juger) J'ai eu tort de délaisser la raison (Parce que je pensais que j'avais raison)
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Je fais la différence entre ma vie et celle des enfants des Dom Tom
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Je veux retrouver mes racines, je suis perdu loin des Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Comment retrouver le bonheur sans GPS ni Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Tous ces regards braqués sur moi, je le ressens comme un hold-up
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Qui sera là si je perds le contrôle et que je finis enfermé?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au sommet
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Et je sais que ma soif de gloire a asséché la confiance qu'on me donnait
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
J'ai été pris pour un idiot parce que je pensais que j'avais raison
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
J'ai été pris pour un idiot parce que je pensais que j'avais raison
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
J'ai été pris pour un idiot parce que je pensais que j'avais raison
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
J'ai été pris pour un idiot parce que je pensais que j'avais raison
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Ich mache den Unterschied zwischen meinem Leben und dem der Kinder aus den Überseegebieten
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Ich will meine Wurzeln wiederfinden, ich bin weit weg von den Tamtam verloren
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Wie kann man das Glück ohne GPS oder Tomtom wiederfinden?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Aber ich habe meine Fehler, ja, ich habe meine Fehler
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
All diese Blicke auf mich gerichtet, ich fühle es wie einen Überfall
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Wer wird da sein, wenn ich die Kontrolle verliere und eingesperrt ende?
Oui, j'ai du sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Ja, ich musste mein Herz versiegeln, um unter diesen Top-Leuten zu sein
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Aber ich habe meine Fehler, ich habe meine Fehler
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Und ich weiß, dass mein Durst nach Ruhm das Vertrauen, das man mir gab, ausgetrocknet hat
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Und ich hoffe, eines Tages das Übel all dieser Jahre auslöschen zu können
Ça fait plus d'une dizaine d'années qu'j'ai quitté ma terre natale
Es ist mehr als ein Jahrzehnt her, dass ich meine Heimat verlassen habe
Pris un simple billet aller, manque de bif', j'avais la dalle
Nahm ein einfaches One-Way-Ticket, Mangel an Geld, ich war hungrig
Persuadé de faire c'qu'il fallait pour le cocon familial
Überzeugt davon, das Richtige für die Familie zu tun
Mais j'avais tort, j'avais tort
Aber ich lag falsch, ich lag falsch
Déterminé depuis la naissance, complexé qu'la vie soit mal
Entschlossen seit der Geburt, komplex, dass das Leben schlecht ist
Vu qu'la hass était mon essence, ne t'étonne pas si je m'enflamme
Da Hass meine Essenz war, wundere dich nicht, wenn ich aufflamme
J'pensais gagner plus de puissance en devenant sans état d'âme
Ich dachte, ich würde mehr Kraft gewinnen, indem ich gefühllos werde
Mais j'avais tort, j'avais tort
Aber ich lag falsch, ich lag falsch
J'ai vu qu'les temps déficits rendaient les relations bien plus difficiles
Ich habe gesehen, dass Defizitzeiten die Beziehungen viel schwieriger machen
Que, lorsque trouble est ton esprit, le soutien de ton entourage n'a aucun prix
Dass, wenn dein Geist gestört ist, die Unterstützung deiner Umgebung unbezahlbar ist
J'ai fait le tour des continents sans m'sentir chez moi
Ich habe die Kontinente bereist, ohne mich zu Hause zu fühlen
Enivré par la richesse, j'en ai perdu ma foi
Berauscht von Reichtum, habe ich meinen Glauben verloren
J'regrette l'époque où j'me contentais d'avoir un toit
Ich vermisse die Zeit, als ich zufrieden war, ein Dach über dem Kopf zu haben
J'ai déraillé du droit chemin en cherchant ma voie
Ich bin vom rechten Weg abgekommen, auf der Suche nach meinem Weg
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Ich mache den Unterschied zwischen meinem Leben und dem der Kinder aus den Überseegebieten
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Ich will meine Wurzeln wiederfinden, ich bin weit weg von den Tamtam verloren
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Wie kann man das Glück ohne GPS oder Tomtom wiederfinden?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Aber ich habe meine Fehler, ja, ich habe meine Fehler
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
All diese Blicke auf mich gerichtet, ich fühle es wie einen Überfall
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Wer wird da sein, wenn ich die Kontrolle verliere und eingesperrt ende?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Ja, ich musste mein Herz versiegeln, um unter diesen Top-Leuten zu sein
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Aber ich habe meine Fehler, ich habe meine Fehler
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Und ich weiß, dass mein Durst nach Ruhm das Vertrauen, das man mir gab, ausgetrocknet hat
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Und ich hoffe, eines Tages das Übel all dieser Jahre auslöschen zu können
J'ai vu mes torts malgré l'effort que j'aurais fait pour pouvoir ignorer
Ich habe meine Fehler gesehen, trotz der Anstrengung, die ich gemacht hätte, um sie ignorieren zu können
J'ai crié fort mon désespoir, je marche en marge de mon époque
Ich habe meine Verzweiflung laut ausgerufen, ich gehe am Rande meiner Zeit
Et, souvent, j'en ai fait des tonnes, j'ai simplement voulu qu'on m'pardonne
Und oft habe ich übertrieben, ich wollte einfach nur, dass man mir vergibt
Malgré ça, mes torts me suivent encore et encore
Trotzdem verfolgen mich meine Fehler immer und immer wieder
À trop penser au moment présent, on en oublierait souvent que le temps passe
Wenn man zu sehr an die Gegenwart denkt, vergisst man oft, dass die Zeit vergeht
J'me sens épuisé, usé, désabusé d'être accusé comme si c'était normal
Ich fühle mich erschöpft, abgenutzt, desillusioniert, beschuldigt zu werden, als ob es normal wäre
Et j'aimerais tant revenir au départ
Und ich würde so gerne wieder von vorne anfangen
Quand j'n'étais pas conscient de c'que j'n'avais pas
Als ich mir nicht bewusst war, was ich nicht hatte
J'gardais l'espoir quand tout allait mal
Ich behielt die Hoffnung, wenn alles schief ging
Indifférent et inconscient du mal-être de l'Homme
Gleichgültig und unbewusst vom Leiden des Menschen
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Ich mache den Unterschied zwischen meinem Leben und dem der Kinder aus den Überseegebieten
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Ich will meine Wurzeln wiederfinden, ich bin weit weg von den Tamtam verloren
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Wie kann man das Glück ohne GPS oder Tomtom wiederfinden?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Aber ich habe meine Fehler, ja, ich habe meine Fehler
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
All diese Blicke auf mich gerichtet, ich fühle es wie einen Überfall
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Wer wird da sein, wenn ich die Kontrolle verliere und eingesperrt ende?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Ja, ich musste mein Herz versiegeln, um unter diesen Top-Leuten zu sein
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Aber ich habe meine Fehler, ich habe meine Fehler
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Und ich weiß, dass mein Durst nach Ruhm das Vertrauen, das man mir gab, ausgetrocknet hat
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Und ich hoffe, eines Tages das Übel all dieser Jahre auslöschen zu können
J'suis passé pour un con
Ich wurde für einen Idioten gehalten
Parce que j'pensais qu'j'avais raison
Weil ich dachte, ich hätte recht
J'suis passé pour un con
Ich wurde für einen Idioten gehalten
Parce que j'pensais qu'j'avais raison
Weil ich dachte, ich hätte recht
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'suis passé pour un con)
Ich habe meine Fehler, ich habe meine Gründe (Ich wurde für einen Idioten gehalten)
(Ne venez pas m'juger) J'avais tort de penser qu'j'avais raison (Parce que j'pensais qu'j'avais raison)
(Kommt nicht, um mich zu beurteilen) Ich lag falsch zu denken, dass ich recht hatte (Weil ich dachte, ich hätte recht)
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'suis passé pour un con)
Ich habe meine Fehler, ich habe meine Gründe (Ich wurde für einen Idioten gehalten)
(Ne venez pas m'juger) J'ai eu tort de délaisser la raison (Parce que j'pensais qu'j'avais raison)
(Kommt nicht, um mich zu beurteilen) Ich lag falsch, die Vernunft zu vernachlässigen (Weil ich dachte, ich hätte recht)
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Ich mache den Unterschied zwischen meinem Leben und dem der Kinder aus den Überseegebieten
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Ich will meine Wurzeln wiederfinden, ich bin weit weg von den Tamtam verloren
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Wie kann man das Glück ohne GPS oder Tomtom wiederfinden?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Aber ich habe meine Fehler, ja, ich habe meine Fehler
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
All diese Blicke auf mich gerichtet, ich fühle es wie einen Überfall
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Wer wird da sein, wenn ich die Kontrolle verliere und eingesperrt ende?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Ja, ich musste mein Herz versiegeln, um unter diesen Top-Leuten zu sein
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Aber ich habe meine Fehler, ich habe meine Fehler
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
Und ich weiß, dass mein Durst nach Ruhm das Vertrauen, das man mir gab, ausgetrocknet hat
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
Und ich hoffe, eines Tages das Übel all dieser Jahre auslöschen zu können
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Ich wurde für einen Idioten gehalten, weil ich dachte, ich hätte recht
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Ich wurde für einen Idioten gehalten, weil ich dachte, ich hätte recht
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Ich wurde für einen Idioten gehalten, weil ich dachte, ich hätte recht
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Ich wurde für einen Idioten gehalten, weil ich dachte, ich hätte recht
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Faccio la differenza tra la mia vita e quella dei ragazzi delle DOM TOM
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Voglio ritrovare le mie radici, mi sento perso lontano dai Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Come ritrovare la felicità senza GPS o Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Ma ho i miei torti, sì, ho i miei torti
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Tutti questi sguardi puntati su di me, lo sento come una rapina
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Chi sarà lì se perdo il controllo e finisco rinchiuso?
Oui, j'ai du sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Sì, ho dovuto sigillare il mio cuore per stare tra queste persone al top
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Ma ho i miei torti, ho i miei torti
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
E so che la mia sete di gloria ha prosciugato la fiducia che mi veniva data
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
E spero di poter, un giorno, cancellare il male di tutti questi anni
Ça fait plus d'une dizaine d'années qu'j'ai quitté ma terre natale
È più di un decennio che ho lasciato la mia terra natale
Pris un simple billet aller, manque de bif', j'avais la dalle
Preso un semplice biglietto di sola andata, mancanza di soldi, avevo fame
Persuadé de faire c'qu'il fallait pour le cocon familial
Convinto di fare ciò che era necessario per la famiglia
Mais j'avais tort, j'avais tort
Ma avevo torto, avevo torto
Déterminé depuis la naissance, complexé qu'la vie soit mal
Determinato dalla nascita, complesso che la vita sia male
Vu qu'la hass était mon essence, ne t'étonne pas si je m'enflamme
Visto che l'odio era la mia essenza, non sorprenderti se mi infiammo
J'pensais gagner plus de puissance en devenant sans état d'âme
Pensavo di guadagnare più potenza diventando senza scrupoli
Mais j'avais tort, j'avais tort
Ma avevo torto, avevo torto
J'ai vu qu'les temps déficits rendaient les relations bien plus difficiles
Ho visto che i tempi di deficit rendevano le relazioni molto più difficili
Que, lorsque trouble est ton esprit, le soutien de ton entourage n'a aucun prix
Che, quando la tua mente è turbata, il sostegno del tuo entourage non ha prezzo
J'ai fait le tour des continents sans m'sentir chez moi
Ho girato i continenti senza sentirmi a casa
Enivré par la richesse, j'en ai perdu ma foi
Ubriaco di ricchezza, ho perso la mia fede
J'regrette l'époque où j'me contentais d'avoir un toit
Rimpiango il tempo in cui mi accontentavo di avere un tetto
J'ai déraillé du droit chemin en cherchant ma voie
Ho deviato dal percorso giusto cercando la mia strada
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Faccio la differenza tra la mia vita e quella dei ragazzi delle DOM TOM
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Voglio ritrovare le mie radici, mi sento perso lontano dai Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Come ritrovare la felicità senza GPS o Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Ma ho i miei torti, sì, ho i miei torti
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Tutti questi sguardi puntati su di me, lo sento come una rapina
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Chi sarà lì se perdo il controllo e finisco rinchiuso?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Sì, ho dovuto sigillare il mio cuore per stare tra queste persone al top
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Ma ho i miei torti, ho i miei torti
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
E so che la mia sete di gloria ha prosciugato la fiducia che mi veniva data
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
E spero di poter, un giorno, cancellare il male di tutti questi anni
J'ai vu mes torts malgré l'effort que j'aurais fait pour pouvoir ignorer
Ho visto i miei torti nonostante lo sforzo che avrei fatto per ignorarli
J'ai crié fort mon désespoir, je marche en marge de mon époque
Ho gridato forte la mia disperazione, cammino ai margini della mia epoca
Et, souvent, j'en ai fait des tonnes, j'ai simplement voulu qu'on m'pardonne
E, spesso, ne ho fatto di tutti i colori, volevo solo che mi perdonassero
Malgré ça, mes torts me suivent encore et encore
Nonostante ciò, i miei torti mi seguono ancora e ancora
À trop penser au moment présent, on en oublierait souvent que le temps passe
Pensando troppo al momento presente, spesso dimentichiamo che il tempo passa
J'me sens épuisé, usé, désabusé d'être accusé comme si c'était normal
Mi sento esausto, logorato, disilluso di essere accusato come se fosse normale
Et j'aimerais tant revenir au départ
E vorrei tanto tornare all'inizio
Quand j'n'étais pas conscient de c'que j'n'avais pas
Quando non ero consapevole di ciò che non avevo
J'gardais l'espoir quand tout allait mal
Mantenevo la speranza quando tutto andava male
Indifférent et inconscient du mal-être de l'Homme
Indifferente e inconsapevole del malessere dell'uomo
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Faccio la differenza tra la mia vita e quella dei ragazzi delle DOM TOM
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Voglio ritrovare le mie radici, mi sento perso lontano dai Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Come ritrovare la felicità senza GPS o Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Ma ho i miei torti, sì, ho i miei torti
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Tutti questi sguardi puntati su di me, lo sento come una rapina
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Chi sarà lì se perdo il controllo e finisco rinchiuso?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Sì, ho dovuto sigillare il mio cuore per stare tra queste persone al top
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Ma ho i miei torti, ho i miei torti
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
E so che la mia sete di gloria ha prosciugato la fiducia che mi veniva data
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
E spero di poter, un giorno, cancellare il male di tutti questi anni
J'suis passé pour un con
Sono passato per un idiota
Parce que j'pensais qu'j'avais raison
Perché pensavo di avere ragione
J'suis passé pour un con
Sono passato per un idiota
Parce que j'pensais qu'j'avais raison
Perché pensavo di avere ragione
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'suis passé pour un con)
Ho i miei torti, ho le mie ragioni (Sono passato per un idiota)
(Ne venez pas m'juger) J'avais tort de penser qu'j'avais raison (Parce que j'pensais qu'j'avais raison)
(Non venite a giudicarmi) Avevo torto a pensare di avere ragione (Perché pensavo di avere ragione)
J'ai mes torts, j'ai mes raisons (J'suis passé pour un con)
Ho i miei torti, ho le mie ragioni (Sono passato per un idiota)
(Ne venez pas m'juger) J'ai eu tort de délaisser la raison (Parce que j'pensais qu'j'avais raison)
(Non venite a giudicarmi) Ho avuto torto a trascurare la ragione (Perché pensavo di avere ragione)
J'fais la diff' entre ma life et celle des gosses du Dom tom
Faccio la differenza tra la mia vita e quella dei ragazzi delle DOM TOM
J'veux retrouver mes racines, j'suis perdu loin des Tamtam
Voglio ritrovare le mie radici, mi sento perso lontano dai Tamtam
Comment retrouver l'bonheur sans GPS ni Tomtom?
Come ritrovare la felicità senza GPS o Tomtom?
Mais j'ai mes torts, oui, j'ai mes torts
Ma ho i miei torti, sì, ho i miei torti
Tous ces regards braqués sur moi, j'le ressens comme un hold-up
Tutti questi sguardi puntati su di me, lo sento come una rapina
Qui sera là si j'perds le contrôle et que j'finis locked up?
Chi sarà lì se perdo il controllo e finisco rinchiuso?
Oui, j'ai dû sceller mon cœur pour être parmi ces gens au top
Sì, ho dovuto sigillare il mio cuore per stare tra queste persone al top
Mais j'ai mes torts, j'ai mes torts
Ma ho i miei torti, ho i miei torti
Et je sais qu'ma soif de gloire a séché la confiance qu'on me donnait
E so che la mia sete di gloria ha prosciugato la fiducia che mi veniva data
Et j'espère pouvoir, un jour, effacer le mal de toutes ces années
E spero di poter, un giorno, cancellare il male di tutti questi anni
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Sono passato per un idiota perché pensavo di avere ragione
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Sono passato per un idiota perché pensavo di avere ragione
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Sono passato per un idiota perché pensavo di avere ragione
J'suis passé pour un con parce que j'pensais qu'j'avais raison
Sono passato per un idiota perché pensavo di avere ragione

Trivia about the song Mes torts by The Shin Sekaï

On which albums was the song “Mes torts” released by The Shin Sekaï?
The Shin Sekaï released the song on the albums “The Shin Sekaï Volume 2” in 2014 and “The Shin Sekaï, vol.2” in 2014.
Who composed the song “Mes torts” by The Shin Sekaï?
The song “Mes torts” by The Shin Sekaï was composed by RENAUD REBILLAUD, DADJU NSUNGULA, ABOUBACAR TALL.

Most popular songs of The Shin Sekaï

Other artists of Contemporary R&B