Cupid De Locke

Billy Corgan

Lyrics Translation

Cupid hath pulled back his sweetheart's bow,
to cast divine arrows into her soul
To grab her attention swift and quick,
or morrow the marrow of her bones be thick
With turpentine kisses and mistaken blows

See, the devil may do as the devil may care.
He loves none sweeter as sweeter the dare.
Her mouth the mischief he doth seek.
Her heart the captive of which he speaks.
So note all ye lovers in love with the sound.
Your world be shattered with nary a note
of one cupids arrow under your coat.

And in the land of star crossed lovers,
and barren hearted wanderers...
forever lost in forsaken missives and satan's pull.
We seek the unseekable and we speak the unspeakable.
Our hopes dead gathering dust to dust,
in faith, in compassion, and in love.

Cupid hath pulled back his sweetheart's bow,
Cupido puxou o arco de sua amada
to cast divine arrows into her soul
Para lançar flechas divinas em sua alma
To grab her attention swift and quick,
Para chamar sua atenção rápida e abruptamente
or morrow the marrow of her bones be thick
Ou amanhã a medula de seus ossos será espessa
With turpentine kisses and mistaken blows
Com beijos de terebintina e golpes equivocados
See, the devil may do as the devil may care.
Veja, o diabo pode fazer como o diabo se importa
He loves none sweeter as sweeter the dare.
Ele não ama ninguém mais doce quanto mais doce o desafio
Her mouth the mischief he doth seek.
Sua boca é a travessura que ele busca
Her heart the captive of which he speaks.
Seu coração é o cativo de quem ele fala
So note all ye lovers in love with the sound.
Então, notem todos vocês amantes apaixonados pelo som
Your world be shattered with nary a note
Seu mundo será destruído sem uma única nota
of one cupids arrow under your coat.
De uma flecha de cupido debaixo do seu casaco
And in the land of star crossed lovers,
E na terra dos amantes de estrelas cruzadas
and barren hearted wanderers...
E andarilhos de coração estéril
forever lost in forsaken missives and satan's pull.
Para sempre perdidos em missivas abandonadas e na atração de Satanás
We seek the unseekable and we speak the unspeakable.
Buscamos o inbuscável e falamos o indizível
Our hopes dead gathering dust to dust,
Nossas esperanças mortas acumulando poeira para poeira
in faith, in compassion, and in love.
Na fé, na compaixão e no amor
Cupid hath pulled back his sweetheart's bow,
Cupido ha retirado el arco de su amada
to cast divine arrows into her soul
Para lanzar flechas divinas a su alma
To grab her attention swift and quick,
Para llamar su atención de pronto y rápido
or morrow the marrow of her bones be thick
O mañana la médula de sus huesos es gruesa
With turpentine kisses and mistaken blows
Con besos de trementina y golpes equivocados
See, the devil may do as the devil may care.
Ves que el diablo puede hacer lo que al diablo le importe
He loves none sweeter as sweeter the dare.
No ama a nadie más dulce que el desafío
Her mouth the mischief he doth seek.
Su boca la travesura que busca
Her heart the captive of which he speaks.
Su corazón el cautivo del que habla
So note all ye lovers in love with the sound.
Así que tengan en cuenta todos los amantes enamorados del sonido
Your world be shattered with nary a note
Su mundo se hará añicos sin una sola nota
of one cupids arrow under your coat.
De una flecha de cupido debajo de tu abrigo
And in the land of star crossed lovers,
Y en la tierra de los amantes cruzados por estrellas
and barren hearted wanderers...
Y vagabundos de corazones estériles
forever lost in forsaken missives and satan's pull.
Perdidos para siempre en misivas abandonadas y la atracción de Satanás
We seek the unseekable and we speak the unspeakable.
Buscamos lo no buscable y hablamos lo indecible
Our hopes dead gathering dust to dust,
Nuestras esperanzas muertas acumulando polvo en polvo
in faith, in compassion, and in love.
En la fe, en la compasión y en el amor
Cupid hath pulled back his sweetheart's bow,
Cupidon a tiré en arrière l'arc de sa bien-aimée
to cast divine arrows into her soul
Pour lancer des flèches divines dans son âme
To grab her attention swift and quick,
Pour attirer son attention rapide et vive
or morrow the marrow of her bones be thick
Ou demain la moelle de ses os sera épaisse
With turpentine kisses and mistaken blows
Avec des baisers de térébenthine et des coups mal donnés
See, the devil may do as the devil may care.
Voyez, le diable peut faire comme le diable s'en moque
He loves none sweeter as sweeter the dare.
Il n'aime personne plus douce que le défi plus doux
Her mouth the mischief he doth seek.
Sa bouche est la malice qu'il cherche
Her heart the captive of which he speaks.
Son cœur est le captif dont il parle
So note all ye lovers in love with the sound.
Alors notez tous les amoureux amoureux du son
Your world be shattered with nary a note
Votre monde sera brisé sans une seule note
of one cupids arrow under your coat.
D'une flèche de Cupidon sous votre manteau
And in the land of star crossed lovers,
Et dans le pays des amants maudits
and barren hearted wanderers...
Et des vagabonds au cœur stérile
forever lost in forsaken missives and satan's pull.
Perdus à jamais dans des missives abandonnées et l'attraction de Satan
We seek the unseekable and we speak the unspeakable.
Nous cherchons l'insaisissable et nous prononçons l'indicible
Our hopes dead gathering dust to dust,
Nos espoirs morts se rassemblent de la poussière à la poussière
in faith, in compassion, and in love.
Dans la foi, dans la compassion, et dans l'amour
Cupid hath pulled back his sweetheart's bow,
Cupido hat den Bogen seiner Geliebten zurückgezogen
to cast divine arrows into her soul
Um göttliche Pfeile in ihre Seele zu werfen
To grab her attention swift and quick,
Um ihre Aufmerksamkeit schnell und rasch zu erregen
or morrow the marrow of her bones be thick
Oder morgen wird das Mark ihrer Knochen dick sein
With turpentine kisses and mistaken blows
Mit Terpentin-Küssen und verwechselten Schlägen
See, the devil may do as the devil may care.
Siehe, der Teufel mag tun, wie der Teufel mag
He loves none sweeter as sweeter the dare.
Er liebt keine süßer als süßer die Wagnis
Her mouth the mischief he doth seek.
Ihr Mund ist das Unheil, das er sucht
Her heart the captive of which he speaks.
Ihr Herz die Gefangene, von der er spricht
So note all ye lovers in love with the sound.
So beachtet alle ihr Liebenden, verliebt in den Klang
Your world be shattered with nary a note
Eure Welt wird zerstört mit kaum einer Notiz
of one cupids arrow under your coat.
Von einem Cupidos Pfeil unter eurem Mantel
And in the land of star crossed lovers,
Und im Land der unglücklich Verliebten
and barren hearted wanderers...
Und der herzlosen Wanderer
forever lost in forsaken missives and satan's pull.
Für immer verloren in verlassenen Briefen und Satans Zug
We seek the unseekable and we speak the unspeakable.
Wir suchen das Unsuchbare und wir sprechen das Unaussprechliche
Our hopes dead gathering dust to dust,
Unsere Hoffnungen tot, Staub sammelnd zu Staub
in faith, in compassion, and in love.
Im Glauben, in Mitgefühl und in Liebe
Cupid hath pulled back his sweetheart's bow,
Cupido ha tirato indietro l'arco della sua amata
to cast divine arrows into her soul
Per lanciare frecce divine nella sua anima
To grab her attention swift and quick,
Per catturare la sua attenzione rapida e veloce
or morrow the marrow of her bones be thick
O domani il midollo delle sue ossa sarà denso
With turpentine kisses and mistaken blows
Con baci di trementina e colpi sbagliati
See, the devil may do as the devil may care.
Vedi, il diavolo può fare come al diavolo non importa
He loves none sweeter as sweeter the dare.
Non ama nessuno più dolce quanto più dolce è la sfida
Her mouth the mischief he doth seek.
La sua bocca è la malizia che lui cerca
Her heart the captive of which he speaks.
Il suo cuore è il prigioniero di cui parla
So note all ye lovers in love with the sound.
Quindi notate tutti voi amanti innamorati del suono
Your world be shattered with nary a note
Il vostro mondo sarà distrutto senza una nota
of one cupids arrow under your coat.
Di una freccia di Cupido sotto il vostro cappotto
And in the land of star crossed lovers,
E nella terra degli amanti sfortunati
and barren hearted wanderers...
E dei vagabondi dal cuore sterile
forever lost in forsaken missives and satan's pull.
Per sempre persi in messaggi abbandonati e nell'attrazione di Satana
We seek the unseekable and we speak the unspeakable.
Cerchiamo l'inimmaginabile e parliamo l'indicibile
Our hopes dead gathering dust to dust,
Le nostre speranze morte si accumulano polvere su polvere
in faith, in compassion, and in love.
Nella fede, nella compassione, e nell'amore
Cupid hath pulled back his sweetheart's bow,
Cupid telah menarik busur kekasihnya
to cast divine arrows into her soul
Untuk melempar panah ilahi ke dalam jiwanya
To grab her attention swift and quick,
Untuk menarik perhatiannya dengan cepat dan tiba-tiba
or morrow the marrow of her bones be thick
Atau besok sumsum tulangnya akan menjadi tebal
With turpentine kisses and mistaken blows
Dengan ciuman terpentin dan pukulan yang salah
See, the devil may do as the devil may care.
Lihatlah setan mungkin melakukan apa yang setan peduli
He loves none sweeter as sweeter the dare.
Dia tidak mencintai siapa pun lebih manis seiring dengan tantangan yang semakin manis
Her mouth the mischief he doth seek.
Mulutnya adalah kenakalan yang dia cari
Her heart the captive of which he speaks.
Hatinya adalah tawanan yang dia bicarakan
So note all ye lovers in love with the sound.
Jadi catatlah semua kalian yang sedang jatuh cinta dengan suara
Your world be shattered with nary a note
Duniamu akan hancur tanpa sebuah catatan
of one cupids arrow under your coat.
Dari satu panah cupid di bawah jasmu
And in the land of star crossed lovers,
Dan di tanah para kekasih yang saling bertentangan
and barren hearted wanderers...
Dan pengembara yang hatinya kosong
forever lost in forsaken missives and satan's pull.
Selamanya tersesat dalam surat-surat yang terlupakan dan tarikan setan
We seek the unseekable and we speak the unspeakable.
Kami mencari yang tidak dapat dicari dan kami mengucapkan yang tidak dapat diucapkan
Our hopes dead gathering dust to dust,
Harapan kami mati mengumpulkan debu menjadi debu
in faith, in compassion, and in love.
Dalam iman, dalam belas kasihan, dan dalam cinta
Cupid hath pulled back his sweetheart's bow,
คิวพิดได้ดึงธนูของคนรักของเขากลับ
to cast divine arrows into her soul
เพื่อยิงลูกธนูที่ศักดิ์สิทธิ์เข้าไปในวิญญาณของเธอ
To grab her attention swift and quick,
เพื่อจับความสนใจของเธออย่างรวดเร็วและรวดเร็ว
or morrow the marrow of her bones be thick
หรือวันพรุ่งนี้เนื้อที่อยู่ในกระดูกของเธอจะหนาขึ้น
With turpentine kisses and mistaken blows
ด้วยจูบที่มีกลิ่นเทอร์เพนทินและการตีที่เข้าใจผิด
See, the devil may do as the devil may care.
ดูสิทภาวะอาจทำตามที่สิทภาวะอยากทำ
He loves none sweeter as sweeter the dare.
เขาไม่รักใครหวานขึ้นเท่าที่กล้าหวาน
Her mouth the mischief he doth seek.
ปากของเธอคือความเล่นชวนที่เขากำลังค้นหา
Her heart the captive of which he speaks.
หัวใจของเธอเป็นนักโทษที่เขาพูดถึง
So note all ye lovers in love with the sound.
ดังนั้นจดจำสำหรับคนรักทุกคนที่รักเสียง
Your world be shattered with nary a note
โลกของคุณจะถูกทำลายโดยไม่มีโน้ตเดียว
of one cupids arrow under your coat.
ของลูกธนูคิวพิดที่อยู่ใต้เสื้อคุณ
And in the land of star crossed lovers,
และในแดนของคนรักที่มีดวงดาวข้ามกัน
and barren hearted wanderers...
และนักเรียนที่หัวใจแห้งแล้ว
forever lost in forsaken missives and satan's pull.
ตกหลุมรักในข้อความที่ถูกทอดทิ้งและการดึงของซาตานอย่างตลอดไป
We seek the unseekable and we speak the unspeakable.
เราค้นหาสิ่งที่ไม่สามารถค้นหาได้และเราพูดสิ่งที่ไม่สามารถพูดได้
Our hopes dead gathering dust to dust,
ความหวังของเราตายแล้วรวบรวมฝุ่นเป็นฝุ่น
in faith, in compassion, and in love.
ในศรัทธา, ในความเห็นอกเห็นใจ, และในความรัก
Cupid hath pulled back his sweetheart's bow,
丘比特已经拉回他心上人的弓
to cast divine arrows into her soul
向她的灵魂射出神圣的箭
To grab her attention swift and quick,
以迅速而敏捷地抓住她的注意力
or morrow the marrow of her bones be thick
否则明天她的骨髓会变得厚重
With turpentine kisses and mistaken blows
充满松节油的吻和误解的打击
See, the devil may do as the devil may care.
看,魔鬼可能会做魔鬼可能会关心的事
He loves none sweeter as sweeter the dare.
他爱的没有比挑战更甜的
Her mouth the mischief he doth seek.
他寻求的是她的嘴唇的恶作剧
Her heart the captive of which he speaks.
他所说的是她的心是他的俘虏
So note all ye lovers in love with the sound.
所以,所有热爱声音的恋人们请注意
Your world be shattered with nary a note
你的世界会被一个丘比特的箭破碎,没有任何音符
of one cupids arrow under your coat.
藏在你的外套下
And in the land of star crossed lovers,
在星际恋人的土地上
and barren hearted wanderers...
和心灵贫瘠的流浪者
forever lost in forsaken missives and satan's pull.
永远迷失在被遗弃的信件和撒旦的吸引中
We seek the unseekable and we speak the unspeakable.
我们寻求无法寻求的,我们说出无法说出的
Our hopes dead gathering dust to dust,
我们的希望已经死去,尘归尘
in faith, in compassion, and in love.
在信仰,同情,和爱中

Trivia about the song Cupid De Locke by The Smashing Pumpkins

When was the song “Cupid De Locke” released by The Smashing Pumpkins?
The song Cupid De Locke was released in 1995, on the album “Mellon Collie and the Infinite Sadness”.
Who composed the song “Cupid De Locke” by The Smashing Pumpkins?
The song “Cupid De Locke” by The Smashing Pumpkins was composed by Billy Corgan.

Most popular songs of The Smashing Pumpkins

Other artists of Alternative rock