Starboy

Abel Makkonen Tesfaye, Guy-Manuel de Homem-Christo, Thomas Bangalter, Martin McKinney, Henry Russell Walter

Lyrics Translation

I'm tryna put you in the worst mood, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
Milli point two just to hurt you, ah
All red Lamb' just to tease you, ah
None of these toys on lease too, ah
Made your whole year in a week too, yeah
Main bitch outta your league too, ah
Side bitch out of your league too, ah

House so empty, need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
You talkin' money, need a hearing aid
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Switch up my style, I take any lane
I switch up my cup, I kill any pain

Look what you've done
I'm a motherfuckin' starboy
Look what you've done
I'm a motherfuckin' starboy

Every day a nigga try to test me, ah
Every day a nigga try to end me, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
Coming for the king, that's a far cry, ah
I come alive in the fall time, I
The competition, I don't really listen
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition

House so empty, need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
You talkin' money, need a hearing aid
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Switch up my style, I take any lane
I switch up my cup, I kill any pain

Look what you've done
I'm a motherfuckin' starboy
Look what you've done
I'm a motherfuckin' starboy

Let a nigga brag Pitt
Legend of the fall, took the year like a bandit
Bought mama a crib and a brand new wagon
Now she hit the grocery shop looking lavish
Star Trek roof in that Wraith of Khan
Girls get loose when they hear this song
A hundred on the dash get me close to God
We don't pray for love, we just pray for cars

House so empty, need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
You talkin' money, need a hearing aid
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Switch up my style, I take any lane
I switch up my cup, I kill any pain

Look what you've done
I'm a motherfuckin' starboy
Look what you've done
I'm a motherfuckin' starboy
Look what you've done
I'm a motherfuckin' starboy
Look what you've done
I'm a motherfuckin' starboy

I'm tryna put you in the worst mood, ah
Tentar deixar você no pior estado de espírito, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
Minha McLaren P1 brilha mais que seu sapato de ir pra missa, ah
Milli point two just to hurt you, ah
Milli ponto dois só pra te fazer dodói, ah
All red Lamb' just to tease you, ah
Lamborghini toda vermelha só pra mexer contigo, ah
None of these toys on lease too, ah
E todos esses meu brinquedinhos 'tão pagos, ah
Made your whole year in a week too, yeah
O que você faz em um ano, eu faço em uma semana também, sim
Main bitch outta your league too, ah
Minha puta oficial é muita areia pro seu caminhão, ah
Side bitch out of your league too, ah
E a minha puta reserva também é muita areia, ah
House so empty, need a centerpiece
A casa 'tá tão vazia, vou comprar uma decoração de centro de mesa
Twenty racks a table cut from ebony
Vinte mil numa mesa de ébano sólido
Cut that ivory into skinny pieces
Faz aí as carreirinhas de cocaína
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Ela vai sorver tudinho na cara, mano, como eu amo meu bebê, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Se é pra falar de dinheiro, você precisa limpar seus ouvidos
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
'Tá aí falando de mim, nada disso aí me atinge
Switch up my style, I take any lane
Mudo de estilo de vida do jeito que eu bem entender
I switch up my cup, I kill any pain
Diversifico os meus bagulho, faz passar qualquer dor
Look what you've done
Olha aí o que vocês fizeram
I'm a motherfuckin' starboy
Graças à vocês eu sou um astro deslumbradinho
Look what you've done
Olha aí o que vocês fizeram
I'm a motherfuckin' starboy
Graças à vocês eu sou um astro deslumbradinho
Every day a nigga try to test me, ah
Todo o dia é neguim tentando me testar, ah
Every day a nigga try to end me, ah
Todo o dia é neguim querendo o meu fim, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
Chego na minha Roaster SV, ah
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
Os bolso tudo gordo, engordando cada vez mais, ah
Coming for the king, that's a far cry, ah
Se vem atrás do rei, você não vai ter vez, ah
I come alive in the fall time, I
No outono eu 'to bombando, eu
The competition, I don't really listen
A música da competição, eu nem escuto
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
'To aqui no meu Mulsanne azul, tocando R&B na altura
House so empty, need a centerpiece
A casa 'tá tão vazia, vou comprar uma decoração de centro de mesa
Twenty racks a table cut from ebony
Vinte mil numa mesa de ébano sólido
Cut that ivory into skinny pieces
Faz aí as carreirinhas de cocaína
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Ela vai sorver tudinho na cara, mano, como eu amo meu bebê, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Se é pra falar de dinheiro, você precisa limpar seus ouvidos
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
'Tá aí falando de mim, nada disso aí me atinge
Switch up my style, I take any lane
Mudo de estilo de vida do jeito que eu bem entender
I switch up my cup, I kill any pain
Diversifico os meus bagulho, faz passar qualquer dor
Look what you've done
Olha aí o que vocês fizeram
I'm a motherfuckin' starboy
Graças à vocês eu sou um astro deslumbradinho
Look what you've done
Olha aí o que vocês fizeram
I'm a motherfuckin' starboy
Graças à vocês eu sou um astro deslumbradinho
Let a nigga brag Pitt
Deixa o pretim ostentar igual Brad Pitt
Legend of the fall, took the year like a bandit
Lembra? Lendas da Paixão chegou aquele ano bombando igual bandido
Bought mama a crib and a brand new wagon
Comprei pra minha velha uma casa e uma perua nova
Now she hit the grocery shop looking lavish
Agora ela vai fazer compra de supermercado no luxo
Star Trek roof in that Wraith of Khan
Teto solar tipo Star Trek pra a 'Raiva dos Khan'
Girls get loose when they hear this song
As gata ficam tudo soltinha quando escutam essa música
A hundred on the dash get me close to God
Cemzão no velocímetro me leva pra perto de Deus
We don't pray for love, we just pray for cars
Nóis não reza pedindo amor, nóis reza pedindo carro
House so empty, need a centerpiece
A casa 'tá tão vazia, vou comprar uma decoração de centro de mesa
Twenty racks a table cut from ebony
Vinte mil numa mesa de ébano sólido
Cut that ivory into skinny pieces
Faz aí as carreirinhas de cocaína
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Ela vai sorver tudinho na cara, mano, como eu amo meu bebê, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Se é pra falar de dinheiro, você precisa limpar seus ouvidos
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
'Tá aí falando de mim, nada disso aí me atinge
Switch up my style, I take any lane
Mudo de estilo de vida do jeito que eu bem entender
I switch up my cup, I kill any pain
Diversifico os meus bagulho, faz passar qualquer dor
Look what you've done
Olha aí o que vocês fizeram
I'm a motherfuckin' starboy
Graças à vocês eu sou um astro deslumbradinho
Look what you've done
Olha aí o que vocês fizeram
I'm a motherfuckin' starboy
Graças à vocês eu sou um astro deslumbradinho
Look what you've done
Olha aí o que vocês fizeram
I'm a motherfuckin' starboy
Graças à vocês eu sou um astro deslumbradinho
Look what you've done
Olha aí o que vocês fizeram
I'm a motherfuckin' starboy
Graças à vocês eu sou um astro deslumbradinho
I'm tryna put you in the worst mood, ah
Estoy intentando ponerte en el peor humor, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
P1 más limpio que tus zapatos de iglesia, ah
Milli point two just to hurt you, ah
Un millón punto dos solo para herirte, ah
All red Lamb' just to tease you, ah
Lambo' todo rojo solo para provocarte, ah
None of these toys on lease too, ah
Ninguno de estos juguetes son arrendados también, ah
Made your whole year in a week too, yeah
Hice todo tu año en una semana también, sí
Main bitch outta your league too, ah
Perra principal fuera de tu liga también, ah
Side bitch out of your league too, ah
Perra lateral fuera de tu liga también, ah
House so empty, need a centerpiece
Casa tan vacía, necesito una pieza central
Twenty racks a table cut from ebony
Veinte ladrillos por mesa cortados de ébano
Cut that ivory into skinny pieces
Corto ese marfil en piezas flacas
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Luego lo limpia con su cara, hombre, amo a mi bebé, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Hablas de dinero, necesito un audífono
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Hablas de mí, no veo la envidia
Switch up my style, I take any lane
Cambiando mi estilo, tomo mi carril
I switch up my cup, I kill any pain
Cambio mi copa, mato mi dolor
Look what you've done
Mira lo que has hecho
I'm a motherfuckin' starboy
Soy un maldito chico estrella
Look what you've done
Mira lo que has hecho
I'm a motherfuckin' starboy
Soy un maldito chico estrella
Every day a nigga try to test me, ah
Todos los días un negro me pone aprueba, ah
Every day a nigga try to end me, ah
Todos los días un negro intenta acabarme, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
Aparezco en ese Roadster SV, ah
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
Bolsillos pesados, poniéndose pesados, ah
Coming for the king, that's a far cry, ah
Ir por el rey, eso es un grito lejano, ah
I come alive in the fall time, I
Revivo en el otoño, yo
The competition, I don't really listen
La competencia, no escucho realmente
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
Estoy en el Mulsanne azul luciendo New Edition
House so empty, need a centerpiece
Casa tan vacía, necesito una pieza central
Twenty racks a table cut from ebony
Veinte ladrillos por mesa cortados de ébano
Cut that ivory into skinny pieces
Corto ese marfil en piezas flacas
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Luego lo limpia con su cara, hombre, amo a mi bebé, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Hablas de dinero, necesito un audífono
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Hablas de mí, no veo la envidia
Switch up my style, I take any lane
Cambiando mi estilo, tomo mi carril
I switch up my cup, I kill any pain
Cambio mi copa, mato mi dolor
Look what you've done
Mira lo que has hecho
I'm a motherfuckin' starboy
Soy un maldito chico estrella
Look what you've done
Mira lo que has hecho
I'm a motherfuckin' starboy
Soy un maldito chico estrella
Let a nigga brag Pitt
Deja a un negro lucir Pitt
Legend of the fall, took the year like a bandit
Leyenda del otoño tomó el año como un bandido
Bought mama a crib and a brand new wagon
Le compre una casa a mamá y una nueva camioneta
Now she hit the grocery shop looking lavish
Ahora ella va a la tienda luciendo lujosa
Star Trek roof in that Wraith of Khan
Techo Star Trek en ese Wraith of Khan
Girls get loose when they hear this song
Las chicas se sueltan cuando escuchan está canción
A hundred on the dash get me close to God
Cien en el tablero me acercan a Dios
We don't pray for love, we just pray for cars
No rezamos por amor, solo rezamos por carros
House so empty, need a centerpiece
Casa tan vacía, necesito una pieza central
Twenty racks a table cut from ebony
Veinte ladrillos por mesa cortados de ébano
Cut that ivory into skinny pieces
Corto ese marfil en piezas flacas
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Luego lo limpia con su cara, hombre, amo a mi bebé, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Hablas de dinero, necesito un audífono
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Hablas de mí, no veo la envidia
Switch up my style, I take any lane
Cambiando mi estilo, tomo mi carril
I switch up my cup, I kill any pain
Cambio mi copa, mato mi dolor
Look what you've done
Mira lo que has hecho
I'm a motherfuckin' starboy
Soy un maldito chico estrella
Look what you've done
Mira lo que has hecho
I'm a motherfuckin' starboy
Soy un maldito chico estrella
Look what you've done
Mira lo que has hecho
I'm a motherfuckin' starboy
Soy un maldito chico estrella
Look what you've done
Mira lo que has hecho
I'm a motherfuckin' starboy
Soy un maldito chico estrella
I'm tryna put you in the worst mood, ah
J'essaye de te mettre dans le pire des mood, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
Parking plus propre que tes chaussures pour aller à l'église, ah
Milli point two just to hurt you, ah
Million virgule deux juste pour te blesser, ah
All red Lamb' just to tease you, ah
Lambo rouge juste pour te taquiner, ah
None of these toys on lease too, ah
Aucun de ces jouets en location, ah
Made your whole year in a week too, yeah
J'ai gagné en une semaine ce que tu fais en un an, ouais
Main bitch outta your league too, ah
Salope principale hors de ta ligue, ah
Side bitch out of your league too, ah
Side bitch hors de ta ligue également, ah
House so empty, need a centerpiece
Maison tellement vide, elle a besoin d'une pièce maîtresse
Twenty racks a table cut from ebony
20 liasses la table coupée dans de l'ébène
Cut that ivory into skinny pieces
Coupe cet ivoire en tout petit morceaux
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Puis elle le nettoie avec son visage, mec, j'aime mon bébé, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Tu parles d'argent, besoin d'un appareil auditif
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Tu parles de moi, je ne vois pas l'ombre
Switch up my style, I take any lane
Change de style, je prends n'importe qu'elle voie
I switch up my cup, I kill any pain
Je change ma tasse, je tue toute douleur
Look what you've done
Regarde ce que tu as fait
I'm a motherfuckin' starboy
Je suis un putain de starboy
Look what you've done
Regarde ce que tu as fait
I'm a motherfuckin' starboy
Je suis un putain de starboy
Every day a nigga try to test me, ah
Chaque jour un négro essaye de me tester, ah
Every day a nigga try to end me, ah
Chaque jour un négro essaye de me finir, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
Débarque dans ce Roadster SV, ah
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
Les poches pleines, devenant lourd, ah
Coming for the king, that's a far cry, ah
Venir pour le roi c'est un sacré chemin, ah
I come alive in the fall time, I
Je prends vie quand l'automne arrive, je
The competition, I don't really listen
La concurrence, j'écoute pas vraiment
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
Je suis dans la Mulsanne bleue Nouvelle Édition
House so empty, need a centerpiece
Maison tellement vide, elle a besoin d'une pièce maîtresse
Twenty racks a table cut from ebony
20 liasses la table coupée dans de l'ébène
Cut that ivory into skinny pieces
Coupe cet ivoire en tout petit morceaux
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Puis elle le nettoie avec son visage, mec, j'aime mon bébé, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Tu parles d'argent, besoin d'un appareil auditif
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Tu parles de moi, je ne vois pas l'ombre
Switch up my style, I take any lane
Change de style, je prends n'importe qu'elle voie
I switch up my cup, I kill any pain
Je change ma tasse, je tue toute douleur
Look what you've done
Regarde ce que tu as fait
I'm a motherfuckin' starboy
Je suis un putain de starboy
Look what you've done
Regarde ce que tu as fait
I'm a motherfuckin' starboy
Je suis un putain de starboy
Let a nigga brag Pitt
Laisse le négro vanter Pitt
Legend of the fall, took the year like a bandit
La légende de l'automne a prit l'année en otage comme un bandit
Bought mama a crib and a brand new wagon
Acheté une nouvelle villa pour maman et une toute nouvelle caisse
Now she hit the grocery shop looking lavish
Maintenant elle va faire les courses en étant somptueuse
Star Trek roof in that Wraith of Khan
Toit Star Trek dans La Colère de Khan
Girls get loose when they hear this song
Les filles deviennent folles quand elles écoutent cette chanson
A hundred on the dash get me close to God
À cent à l'heure sur le compteur, je suis proche de Dieu
We don't pray for love, we just pray for cars
Nous ne prions pas pour l'amour, nous prions pour les voitures
House so empty, need a centerpiece
Maison tellement vide, elle a besoin d'une pièce maîtresse
Twenty racks a table cut from ebony
20 liasses la table coupée dans de l'ébène
Cut that ivory into skinny pieces
Coupe cet ivoire en tout petit morceaux
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Puis elle le nettoie avec son visage, mec, j'aime mon bébé, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Tu parles d'argent, besoin d'un appareil auditif
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Tu parles de moi, je ne vois pas l'ombre
Switch up my style, I take any lane
Change de style, je prends n'importe qu'elle voie
I switch up my cup, I kill any pain
Je change ma tasse, je tue toute douleur
Look what you've done
Regarde ce que tu as fait
I'm a motherfuckin' starboy
Je suis un putain de starboy
Look what you've done
Regarde ce que tu as fait
I'm a motherfuckin' starboy
Je suis un putain de starboy
Look what you've done
Regarde ce que tu as fait
I'm a motherfuckin' starboy
Je suis un putain de starboy
Look what you've done
Regarde ce que tu as fait
I'm a motherfuckin' starboy
Je suis un putain de starboy
I'm tryna put you in the worst mood, ah
Ich versuche, dich in die schlechteste Stimmung zu versetzen, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
P1 sauberer als deine Kirchenschuhe, ah
Milli point two just to hurt you, ah
Milli Punkt zwei, nur um dich zu verletzen, ah
All red Lamb' just to tease you, ah
Ein ganz roter Lamborghini, nur um dich zu ärgern, ah
None of these toys on lease too, ah
Keines dieser Spielzeuge zu leasen, ah
Made your whole year in a week too, yeah
Du hast auch das ganze Jahr in einer Woche geschafft, ja
Main bitch outta your league too, ah
Main-Bitch auch außerhalb deiner Liga, ah
Side bitch out of your league too, ah
Side-Bitch auch nicht in deiner Liga, ah
House so empty, need a centerpiece
Das Haus ist so leer, man braucht ein Mittelstück
Twenty racks a table cut from ebony
Zwanzig Racks ein Tisch aus Ebenholz geschnitten
Cut that ivory into skinny pieces
Schneidet das Weiß in dünne Stücke
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Dann reinigt sie es mit ihrem Gesicht, Mann, ich liebe mein Baby, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Du redest von Geld, brauchst ein Hörgerät
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Du redest über mich, ich sehe den Schatten nicht
Switch up my style, I take any lane
Ändere meinen Stil, ich nehme jede Spur
I switch up my cup, I kill any pain
Ich tausche meine Tasse, ich töte jeden Schmerz
Look what you've done
Schau, was du getan hast
I'm a motherfuckin' starboy
Ich bin ein verdammter Starboy
Look what you've done
Schau, was du getan hast
I'm a motherfuckin' starboy
Ich bin ein verdammter Starboy
Every day a nigga try to test me, ah
Jeden Tag versucht ein Nigga mich zu testen, ah
Every day a nigga try to end me, ah
Jeden Tag versucht ein Nigga, mir ein Ende zu machen, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
Mit dem Roadster SV abfahren, ah
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
Die Taschen sind überladen, es wird heftig, ah
Coming for the king, that's a far cry, ah
Für den König zu kommen, das ist weit weg, ach
I come alive in the fall time, I
Ich erwache im Herbst zum Leben, ich
The competition, I don't really listen
Die Konkurrenz, ich höre nicht wirklich zu
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
Ich sitze im blauen Mulsanne und treibe New Edition an
House so empty, need a centerpiece
Das Haus ist so leer, man braucht ein Mittelstück
Twenty racks a table cut from ebony
Zwanzig Racks ein Tisch aus Ebenholz geschnitten
Cut that ivory into skinny pieces
Schneidet das Weiß in dünne Stücke
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Dann reinigt sie es mit ihrem Gesicht, Mann, ich liebe mein Baby, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Du redest von Geld, brauchst ein Hörgerät
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Du redest über mich, ich sehe den Schatten nicht
Switch up my style, I take any lane
Ändere meinen Stil, ich nehme jede Spur
I switch up my cup, I kill any pain
Ich tausche meine Tasse, ich töte jeden Schmerz
Look what you've done
Schau, was du getan hast
I'm a motherfuckin' starboy
Ich bin ein verdammter Starboy
Look what you've done
Schau, was du getan hast
I'm a motherfuckin' starboy
Ich bin ein verdammter Starboy
Let a nigga brag Pitt
Lass einen Nigga prahlen Pitt
Legend of the fall, took the year like a bandit
Die Legende vom Sturz hat das Jahr wie ein Bandit verbracht
Bought mama a crib and a brand new wagon
Kaufte Mama ein Kinderbett und einen brandneuen Wagen
Now she hit the grocery shop looking lavish
Jetzt geht sie üppig in den Supermarkt
Star Trek roof in that Wraith of Khan
Star Trek Dach in diesem Wraith of Khan
Girls get loose when they hear this song
Mädchen werden locker, wenn sie dieses Lied hören
A hundred on the dash get me close to God
Ein Hunderter auf dem Armaturenbrett bringt mich näher zu Gott
We don't pray for love, we just pray for cars
Wir beten nicht für Liebe, wir beten nur für Autos
House so empty, need a centerpiece
Das Haus ist so leer, man braucht ein Mittelstück
Twenty racks a table cut from ebony
Zwanzig Racks ein Tisch aus Ebenholz geschnitten
Cut that ivory into skinny pieces
Schneidet das Weiß in dünne Stücke
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Dann reinigt sie es mit ihrem Gesicht, Mann, ich liebe mein Baby, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Du redest von Geld, brauchst ein Hörgerät
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Du redest über mich, ich sehe den Schatten nicht
Switch up my style, I take any lane
Ändere meinen Stil, ich nehme jede Spur
I switch up my cup, I kill any pain
Ich tausche meine Tasse, ich töte jeden Schmerz
Look what you've done
Schau, was du getan hast
I'm a motherfuckin' starboy
Ich bin ein verdammter Starboy
Look what you've done
Schau, was du getan hast
I'm a motherfuckin' starboy
Ich bin ein verdammter Starboy
Look what you've done
Schau, was du getan hast
I'm a motherfuckin' starboy
Ich bin ein verdammter Starboy
Look what you've done
Schau, was du getan hast
I'm a motherfuckin' starboy
Ich bin ein verdammter Starboy
I'm tryna put you in the worst mood, ah
Sto cercando di metterti di cattivo umore, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
P1 più pulite che le scarpe da chiesa, ah
Milli point two just to hurt you, ah
Milione punto due solo per ferirti, ah
All red Lamb' just to tease you, ah
Tutta Lambo rossa solo per stuzzicarti, ah
None of these toys on lease too, ah
Nessuno di questi giocattoli in affitto, ah
Made your whole year in a week too, yeah
Ho fatto un'intero anno in una settimana, ah
Main bitch outta your league too, ah
La puttana principale fuori dalla tua lega, ah
Side bitch out of your league too, ah
La puttana al alto fuori dalla tua lega, ah
House so empty, need a centerpiece
La casa così vuota, c'è bisogno di un centrotavola
Twenty racks a table cut from ebony
Venti mazzette da mille dollari un pezzo di tavola dall'ebano
Cut that ivory into skinny pieces
Taglia quell'avorio in pezzi magri
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Poi se lo pulisce con la sua faccia, uomo, io amo la mia piccola, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Tu stai parlando di soldi, hai bisogno di un apparecchio acustico
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Tu stai parlando di me, non vedo l'ombra
Switch up my style, I take any lane
Cambio il mio stile, prendo ogni corsia
I switch up my cup, I kill any pain
Io cambio il mio bicchiere, uccido ogni dolore
Look what you've done
Guarda che cosa hai fatto
I'm a motherfuckin' starboy
Sono un fottuto ragazzo stella
Look what you've done
Guarda che cosa hai fatto
I'm a motherfuckin' starboy
Sono un fottuto ragazzo stella
Every day a nigga try to test me, ah
Ogni giorno un nigga cerca di mettermi alla prova, ah
Every day a nigga try to end me, ah
Ogni giorno un nigga cerca di finirmi, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
Girare in quel Roadster SV, ah
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
Tasche in sovrappeso, stanno diventando pesanti, ah
Coming for the king, that's a far cry, ah
Venendo per il re, questa è ben lontano, ah
I come alive in the fall time, I
Io prendo vita durante l'autunno, io
The competition, I don't really listen
La competizione, non ascolto tanto
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
Sono nel blu Mulsanne colpendo New Edition
House so empty, need a centerpiece
La casa così vuota, c'è bisogno di un centrotavola
Twenty racks a table cut from ebony
Venti mazzette da mille dollari un pezzo di tavola dall'ebano
Cut that ivory into skinny pieces
Taglia quell'avorio in pezzi magri
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Poi se lo pulisce con la sua faccia, uomo, io amo la mia piccola, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Tu stai parlando di soldi, hai bisogno di un apparecchio acustico
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Tu stai parlando di me, non vedo l'ombra
Switch up my style, I take any lane
Cambio il mio stile, prendo ogni corsia
I switch up my cup, I kill any pain
Io cambio il mio bicchiere, uccido ogni dolore
Look what you've done
Guarda che cosa hai fatto
I'm a motherfuckin' starboy
Sono un fottuto ragazzo stella
Look what you've done
Guarda che cosa hai fatto
I'm a motherfuckin' starboy
Sono un fottuto ragazzo stella
Let a nigga brag Pitt
Lascia un nigga vantarsi Pitt
Legend of the fall, took the year like a bandit
Leggenda dell'autunno ha preso un anno come un bandito
Bought mama a crib and a brand new wagon
Ho comprato alla mamma una villa e una nuova macchina
Now she hit the grocery shop looking lavish
Ora lei va al supermercato essendo sfarzoso
Star Trek roof in that Wraith of Khan
Tetto Star Treck in quel Wraith of Khan
Girls get loose when they hear this song
Le ragazze si rilassano quando sentono questa canzone
A hundred on the dash get me close to God
Cento sulla lancetta mi rendono vicino a Dio
We don't pray for love, we just pray for cars
Noi non preghiamo per amore, noi preghiamo solo per le macchine
House so empty, need a centerpiece
La casa così vuota, c'è bisogno di un centrotavola
Twenty racks a table cut from ebony
Venti mazzette da mille dollari un pezzo di tavola dall'ebano
Cut that ivory into skinny pieces
Taglia quell'avorio in pezzi magri
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Poi se lo pulisce con la sua faccia, uomo, io amo la mia piccola, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Tu stai parlando di soldi, hai bisogno di un apparecchio acustico
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Tu stai parlando di me, non vedo l'ombra
Switch up my style, I take any lane
Cambio il mio stile, prendo ogni corsia
I switch up my cup, I kill any pain
Io cambio il mio bicchiere, uccido ogni dolore
Look what you've done
Guarda che cosa hai fatto
I'm a motherfuckin' starboy
Sono un fottuto ragazzo stella
Look what you've done
Guarda che cosa hai fatto
I'm a motherfuckin' starboy
Sono un fottuto ragazzo stella
Look what you've done
Guarda che cosa hai fatto
I'm a motherfuckin' starboy
Sono un fottuto ragazzo stella
Look what you've done
Guarda che cosa hai fatto
I'm a motherfuckin' starboy
Sono un fottuto ragazzo stella
I'm tryna put you in the worst mood, ah
Saya mencoba membuatmu dalam suasana hati terburuk, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
P1 lebih bersih dari sepatu gerejamu, ah
Milli point two just to hurt you, ah
Milli point dua hanya untuk menyakitimu, ah
All red Lamb' just to tease you, ah
Lamb' merah semua hanya untuk menggodamu, ah
None of these toys on lease too, ah
Tidak ada mainan ini yang disewa juga, ah
Made your whole year in a week too, yeah
Membuat tahunmu dalam seminggu juga, ya
Main bitch outta your league too, ah
Pacar utamamu di luar jangkauanmu juga, ah
Side bitch out of your league too, ah
Pacar sampinganmu di luar jangkauanmu juga, ah
House so empty, need a centerpiece
Rumah begitu kosong, butuh pusat perhatian
Twenty racks a table cut from ebony
Dua puluh rak meja dipotong dari kayu hitam
Cut that ivory into skinny pieces
Potong gading itu menjadi potongan-potongan kecil
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Kemudian dia membersihkannya dengan wajahnya, man, aku cinta bayiku, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Kamu bicara tentang uang, butuh alat bantu dengar
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Kamu bicara tentang aku, aku tidak melihat bayangannya
Switch up my style, I take any lane
Ganti gayaku, aku ambil jalur apa pun
I switch up my cup, I kill any pain
Ganti cangkirku, aku bunuh rasa sakit apa pun
Look what you've done
Lihat apa yang telah kamu lakukan
I'm a motherfuckin' starboy
Aku adalah bintang jebolan
Look what you've done
Lihat apa yang telah kamu lakukan
I'm a motherfuckin' starboy
Aku adalah bintang jebolan
Every day a nigga try to test me, ah
Setiap hari seseorang mencoba mengujiku, ah
Every day a nigga try to end me, ah
Setiap hari seseorang mencoba mengakhiri aku, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
Berangkat dengan Roadster SV itu, ah
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
Kantong berat, menjadi berat, ah
Coming for the king, that's a far cry, ah
Datang untuk raja, itu teriakan jauh, ah
I come alive in the fall time, I
Aku menjadi hidup di musim gugur, aku
The competition, I don't really listen
Kompetisi, aku tidak benar-benar mendengarkan
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
Aku di Mulsanne biru memutar New Edition
House so empty, need a centerpiece
Rumah begitu kosong, butuh pusat perhatian
Twenty racks a table cut from ebony
Dua puluh rak meja dipotong dari kayu hitam
Cut that ivory into skinny pieces
Potong gading itu menjadi potongan-potongan kecil
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Kemudian dia membersihkannya dengan wajahnya, man, aku cinta bayiku, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Kamu bicara tentang uang, butuh alat bantu dengar
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Kamu bicara tentang aku, aku tidak melihat bayangannya
Switch up my style, I take any lane
Ganti gayaku, aku ambil jalur apa pun
I switch up my cup, I kill any pain
Ganti cangkirku, aku bunuh rasa sakit apa pun
Look what you've done
Lihat apa yang telah kamu lakukan
I'm a motherfuckin' starboy
Aku adalah bintang jebolan
Look what you've done
Lihat apa yang telah kamu lakukan
I'm a motherfuckin' starboy
Aku adalah bintang jebolan
Let a nigga brag Pitt
Biarkan seseorang membanggakan Pitt
Legend of the fall, took the year like a bandit
Legenda musim gugur, mengambil tahun seperti bandit
Bought mama a crib and a brand new wagon
Beli mama rumah dan kereta baru
Now she hit the grocery shop looking lavish
Sekarang dia pergi ke toko kelontong tampak mewah
Star Trek roof in that Wraith of Khan
Atap Star Trek di Wraith of Khan itu
Girls get loose when they hear this song
Gadis-gadis menjadi longgar ketika mereka mendengar lagu ini
A hundred on the dash get me close to God
Seratus di dash membuatku dekat dengan Tuhan
We don't pray for love, we just pray for cars
Kami tidak berdoa untuk cinta, kami hanya berdoa untuk mobil
House so empty, need a centerpiece
Rumah begitu kosong, butuh pusat perhatian
Twenty racks a table cut from ebony
Dua puluh rak meja dipotong dari kayu hitam
Cut that ivory into skinny pieces
Potong gading itu menjadi potongan-potongan kecil
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Kemudian dia membersihkannya dengan wajahnya, man, aku cinta bayiku, ah
You talkin' money, need a hearing aid
Kamu bicara tentang uang, butuh alat bantu dengar
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Kamu bicara tentang aku, aku tidak melihat bayangannya
Switch up my style, I take any lane
Ganti gayaku, aku ambil jalur apa pun
I switch up my cup, I kill any pain
Ganti cangkirku, aku bunuh rasa sakit apa pun
Look what you've done
Lihat apa yang telah kamu lakukan
I'm a motherfuckin' starboy
Aku adalah bintang jebolan
Look what you've done
Lihat apa yang telah kamu lakukan
I'm a motherfuckin' starboy
Aku adalah bintang jebolan
Look what you've done
Lihat apa yang telah kamu lakukan
I'm a motherfuckin' starboy
Aku adalah bintang jebolan
Look what you've done
Lihat apa yang telah kamu lakukan
I'm a motherfuckin' starboy
Aku adalah bintang jebolan
I'm tryna put you in the worst mood, ah
俺はお前を最悪の気分にさせるんだ
P1 cleaner than your church shoes, ah
教会に行く靴よりもキレイな俺のマクラーレンP1
Milli point two just to hurt you, ah
120万ドルはただお前を傷つけるためだけのものなんだ
All red Lamb' just to tease you, ah
赤いランボルギーニだってただお前をからかうためさ
None of these toys on lease too, ah
みんなリースなんかじゃないぜ
Made your whole year in a week too, yeah
お前の年収なんて俺は一週間で稼いでる
Main bitch outta your league too, ah
俺の本命の女はお前とは釣り合わないよ
Side bitch out of your league too, ah
2番目の女もお前とは釣り合わないよ
House so empty, need a centerpiece
家は空っぽだよ 部屋の真ん中に飾りが必要だな
Twenty racks a table cut from ebony
黒檀の木で出来た2万ドルのテーブルで
Cut that ivory into skinny pieces
彼女がコカインを細く切り分ける
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
そして彼女は顔を近づけて それを鼻から吸うのさ ああ 愛してるよ
You talkin' money, need a hearing aid
お前が金の話をする時は 補聴器がいるよ
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
お前が俺の話をしてても 俺にはその影も見えない
Switch up my style, I take any lane
俺はスタイルを変えるんだ どんなことでもやるさ
I switch up my cup, I kill any pain
クスリを変えて あらゆる痛みを消すんだ
Look what you've done
お前がしたことを見てみろ
I'm a motherfuckin' starboy
俺は見下げ果てたスターだ
Look what you've done
お前がしたことを見てみろ
I'm a motherfuckin' starboy
俺は見下げ果てたスターだ
Every day a nigga try to test me, ah
毎日あいつらは 俺のことを試そうとして
Every day a nigga try to end me, ah
毎日あいつらは 俺のキャリアを終わらせようとする
Pull off in that Roadster SV, ah
アヴェンダドールSVを道に止めて
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
金が財布に入りきらないほど入ってる
Coming for the king, that's a far cry, ah
王の下へやって来るけど 成功には程遠いね
I come alive in the fall time, I
俺は秋になったら生き返るよ
The competition, I don't really listen
勝負は まともに聞いてないよ
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
俺はニュー・エディションを聞きながら青のベントレー・ミュルザンヌを運転するのさ
House so empty, need a centerpiece
家は空っぽだよ 部屋の真ん中に飾りが必要だな
Twenty racks a table cut from ebony
黒檀の木で出来た2万ドルのテーブルで
Cut that ivory into skinny pieces
彼女がコカインを細く切り分ける
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
そして彼女は顔を近づけて それを鼻から吸うのさ ああ 愛してるよ
You talkin' money, need a hearing aid
お前が金の話をする時は 補聴器がいるよ
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
お前が俺の話をしてても 俺にはその影も見えない
Switch up my style, I take any lane
俺はスタイルを変えるんだ どんなことでもやるさ
I switch up my cup, I kill any pain
クスリを変えて あらゆる痛みを消すんだ
Look what you've done
お前がしたことを見てみろ
I'm a motherfuckin' starboy
俺は見下げ果てたスターだ
Look what you've done
お前がしたことを見てみろ
I'm a motherfuckin' starboy
俺は見下げ果てたスターだ
Let a nigga brag Pitt
あいつはブラッドピット級のスターになった
Legend of the fall, took the year like a bandit
「レジェンド・オブ・ザ・フォール」がその年の映画界を席巻したように
Bought mama a crib and a brand new wagon
ママに家と新品のワゴン車を買ったぜ
Now she hit the grocery shop looking lavish
だからスーパーに行っても すごい金持ちに見えてしまう
Star Trek roof in that Wraith of Khan
ロールス・ロイスの天井は「スタートレックIIカーンの逆襲」みたいに宇宙のような照明さ
Girls get loose when they hear this song
この曲を聞くと 女達はすぐ落ちるのさ
A hundred on the dash get me close to God
時速100マイルで走って あやうく天国に行きそうになる
We don't pray for love, we just pray for cars
俺たちは愛のために祈らない ただ車のために祈るんだ
House so empty, need a centerpiece
家は空っぽだよ 部屋の真ん中に飾りが必要だな
Twenty racks a table cut from ebony
黒檀の木で出来た2万ドルのテーブルで
Cut that ivory into skinny pieces
彼女がコカインを細く切り分ける
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
そして彼女は顔を近づけて それを鼻から吸うのさ ああ 愛してるよ
You talkin' money, need a hearing aid
お前が金の話をする時は 補聴器がいるよ
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
お前が俺の話をしてても 俺にはその影も見えない
Switch up my style, I take any lane
俺はスタイルを変えるんだ どんなことでもやるさ
I switch up my cup, I kill any pain
クスリを変えて あらゆる痛みを消すんだ
Look what you've done
お前がしたことを見てみろ
I'm a motherfuckin' starboy
俺は見下げ果てたスターだ
Look what you've done
お前がしたことを見てみろ
I'm a motherfuckin' starboy
俺は見下げ果てたスターだ
Look what you've done
お前がしたことを見てみろ
I'm a motherfuckin' starboy
俺は見下げ果てたスターだ
Look what you've done
お前がしたことを見てみろ
I'm a motherfuckin' starboy
俺は見下げ果てたスターだ
I'm tryna put you in the worst mood, ah
ฉันพยายามทำให้คุณอารมณ์เสีย, อา
P1 cleaner than your church shoes, ah
P1 ทำความสะอาดกว่ารองเท้าในโบสถ์ของคุณ, อา
Milli point two just to hurt you, ah
Milli point two เพื่อทำร้ายคุณ, อา
All red Lamb' just to tease you, ah
Lamb' สีแดงทั้งหมดเพื่อแกล้งคุณ, อา
None of these toys on lease too, ah
ไม่มีของเล่นเหล่านี้ที่เช่าด้วย, อา
Made your whole year in a week too, yeah
ทำให้ปีทั้งหมดของคุณในหนึ่งสัปดาห์, ใช่
Main bitch outta your league too, ah
แฟนหลักออกจากลีกของคุณด้วย, อา
Side bitch out of your league too, ah
แฟนรักข้างเส้นออกจากลีกของคุณด้วย, อา
House so empty, need a centerpiece
บ้านว่างเปล่า, ต้องการสิ่งประดิษฐ์กลาง
Twenty racks a table cut from ebony
ยี่สิบแร็คโต๊ะที่ตัดจากไม้ดำ
Cut that ivory into skinny pieces
ตัดงาขาวเป็นชิ้นเล็กๆ
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
แล้วเธอทำความสะอาดด้วยใบหน้าของเธอ, ครับ, ฉันรักลูกของฉัน, อา
You talkin' money, need a hearing aid
คุณพูดถึงเงิน, ต้องการเครื่องช่วยฟัง
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
คุณพูดถึงฉัน, ฉันไม่เห็นเงา
Switch up my style, I take any lane
เปลี่ยนสไตล์ของฉัน, ฉันเลือกทางใดก็ได้
I switch up my cup, I kill any pain
ฉันเปลี่ยนแก้วของฉัน, ฉันฆ่าความเจ็บปวดใด ๆ
Look what you've done
ดูสิ่งที่คุณทำ
I'm a motherfuckin' starboy
ฉันเป็นดาวที่เหี้ยมาก
Look what you've done
ดูสิ่งที่คุณทำ
I'm a motherfuckin' starboy
ฉันเป็นดาวที่เหี้ยมาก
Every day a nigga try to test me, ah
ทุกวันมีคนพยายามทดสอบฉัน, อา
Every day a nigga try to end me, ah
ทุกวันมีคนพยายามทำลายฉัน, อา
Pull off in that Roadster SV, ah
ขับออกไปใน Roadster SV, อา
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
กระเป๋าเงินท่วมท้น, กำลังหนัก, อา
Coming for the king, that's a far cry, ah
มาหากษัตริย์, นั่นเป็นการร้องไห้ไกล, อา
I come alive in the fall time, I
ฉันมาเป็นชีวิตในฤดูใบไม้ร่วง, ฉัน
The competition, I don't really listen
การแข่งขัน, ฉันไม่ค่อยฟัง
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
ฉันอยู่ใน Mulsanne สีน้ำเงิน ฟังเพลงของ New Edition
House so empty, need a centerpiece
บ้านว่างเปล่า, ต้องการสิ่งประดิษฐ์กลาง
Twenty racks a table cut from ebony
ยี่สิบแร็คโต๊ะที่ตัดจากไม้ดำ
Cut that ivory into skinny pieces
ตัดงาขาวเป็นชิ้นเล็กๆ
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
แล้วเธอทำความสะอาดด้วยใบหน้าของเธอ, ครับ, ฉันรักลูกของฉัน, อา
You talkin' money, need a hearing aid
คุณพูดถึงเงิน, ต้องการเครื่องช่วยฟัง
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
คุณพูดถึงฉัน, ฉันไม่เห็นเงา
Switch up my style, I take any lane
เปลี่ยนสไตล์ของฉัน, ฉันเลือกทางใดก็ได้
I switch up my cup, I kill any pain
ฉันเปลี่ยนแก้วของฉัน, ฉันฆ่าความเจ็บปวดใด ๆ
Look what you've done
ดูสิ่งที่คุณทำ
I'm a motherfuckin' starboy
ฉันเป็นดาวที่เหี้ยมาก
Look what you've done
ดูสิ่งที่คุณทำ
I'm a motherfuckin' starboy
ฉันเป็นดาวที่เหี้ยมาก
Let a nigga brag Pitt
ให้คนดำๆ อวด Pitt
Legend of the fall, took the year like a bandit
ตำนานของฤดูใบไม้ร่วง, ครอบครองปีเหมือนโจร
Bought mama a crib and a brand new wagon
ซื้อบ้านให้แม่และรถรุ่นใหม่
Now she hit the grocery shop looking lavish
ตอนนี้เธอไปซื้อของที่ร้านขายของชำดูหรูหรา
Star Trek roof in that Wraith of Khan
ดาวเทคบนหลังคาของ Wraith of Khan
Girls get loose when they hear this song
สาวๆ หลุดหลิวเมื่อได้ยินเพลงนี้
A hundred on the dash get me close to God
ร้อยบนแดชบอร์ดทำให้ฉันใกล้กับพระเจ้า
We don't pray for love, we just pray for cars
เราไม่ไหว้ขอรัก, เราแค่ไหว้ขอรถ
House so empty, need a centerpiece
บ้านว่างเปล่า, ต้องการสิ่งประดิษฐ์กลาง
Twenty racks a table cut from ebony
ยี่สิบแร็คโต๊ะที่ตัดจากไม้ดำ
Cut that ivory into skinny pieces
ตัดงาขาวเป็นชิ้นเล็กๆ
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
แล้วเธอทำความสะอาดด้วยใบหน้าของเธอ, ครับ, ฉันรักลูกของฉัน, อา
You talkin' money, need a hearing aid
คุณพูดถึงเงิน, ต้องการเครื่องช่วยฟัง
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
คุณพูดถึงฉัน, ฉันไม่เห็นเงา
Switch up my style, I take any lane
เปลี่ยนสไตล์ของฉัน, ฉันเลือกทางใดก็ได้
I switch up my cup, I kill any pain
ฉันเปลี่ยนแก้วของฉัน, ฉันฆ่าความเจ็บปวดใด ๆ
Look what you've done
ดูสิ่งที่คุณทำ
I'm a motherfuckin' starboy
ฉันเป็นดาวที่เหี้ยมาก
Look what you've done
ดูสิ่งที่คุณทำ
I'm a motherfuckin' starboy
ฉันเป็นดาวที่เหี้ยมาก
Look what you've done
ดูสิ่งที่คุณทำ
I'm a motherfuckin' starboy
ฉันเป็นดาวที่เหี้ยมาก
Look what you've done
ดูสิ่งที่คุณทำ
I'm a motherfuckin' starboy
ฉันเป็นดาวที่เหี้ยมาก
I'm tryna put you in the worst mood, ah
我试图让你处于最糟糕的心情,啊
P1 cleaner than your church shoes, ah
P1比你的教堂鞋还要干净,啊
Milli point two just to hurt you, ah
只是为了伤害你,花了一百二十万,啊
All red Lamb' just to tease you, ah
全红色的兰博基尼只是为了逗你,啊
None of these toys on lease too, ah
这些玩具都不是租的,啊
Made your whole year in a week too, yeah
一周就赚了你一年的收入,是的
Main bitch outta your league too, ah
你的主要女人也不在你的联盟里,啊
Side bitch out of your league too, ah
你的副女人也不在你的联盟里,啊
House so empty, need a centerpiece
房子空空如也,需要一个中心装饰
Twenty racks a table cut from ebony
一张桌子从乌木中切出,价值二十万
Cut that ivory into skinny pieces
把象牙切成细小的片段
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
然后她用她的脸清洁它,哥们,我爱我的宝贝,啊
You talkin' money, need a hearing aid
你在谈论钱,需要助听器
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
你在谈论我,我看不见阴影
Switch up my style, I take any lane
我改变我的风格,我走任何路线
I switch up my cup, I kill any pain
我换了我的杯子,我消除任何痛苦
Look what you've done
看看你做了什么
I'm a motherfuckin' starboy
我是个他妈的明星男孩
Look what you've done
看看你做了什么
I'm a motherfuckin' starboy
我是个他妈的明星男孩
Every day a nigga try to test me, ah
每天都有人试图考验我,啊
Every day a nigga try to end me, ah
每天都有人试图结束我,啊
Pull off in that Roadster SV, ah
开着那辆Roadster SV走,啊
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
口袋里的钱过重,变得沉重,啊
Coming for the king, that's a far cry, ah
来挑战国王,那是遥不可及的,啊
I come alive in the fall time, I
我在秋天时活跃起来,我
The competition, I don't really listen
竞争,我并不真的在听
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
我在蓝色的Mulsanne里,播放着New Edition的歌曲
House so empty, need a centerpiece
房子空空如也,需要一个中心装饰
Twenty racks a table cut from ebony
一张桌子从乌木中切出,价值二十万
Cut that ivory into skinny pieces
把象牙切成细小的片段
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
然后她用她的脸清洁它,哥们,我爱我的宝贝,啊
You talkin' money, need a hearing aid
你在谈论钱,需要助听器
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
你在谈论我,我看不见阴影
Switch up my style, I take any lane
我改变我的风格,我走任何路线
I switch up my cup, I kill any pain
我换了我的杯子,我消除任何痛苦
Look what you've done
看看你做了什么
I'm a motherfuckin' starboy
我是个他妈的明星男孩
Look what you've done
看看你做了什么
I'm a motherfuckin' starboy
我是个他妈的明星男孩
Let a nigga brag Pitt
让一个黑人吹嘘皮特
Legend of the fall, took the year like a bandit
秋天的传说,像强盗一样占据了一年
Bought mama a crib and a brand new wagon
给妈妈买了一栋房子和一辆全新的马车
Now she hit the grocery shop looking lavish
现在她去杂货店购物看起来很奢华
Star Trek roof in that Wraith of Khan
在那辆Wraith of Khan的车顶上有星际迷航的天窗
Girls get loose when they hear this song
女孩们听到这首歌就会放纵自己
A hundred on the dash get me close to God
仪表盘上的一百让我接近上帝
We don't pray for love, we just pray for cars
我们不为爱祈祷,我们只为汽车祈祷
House so empty, need a centerpiece
房子空空如也,需要一个中心装饰
Twenty racks a table cut from ebony
一张桌子从乌木中切出,价值二十万
Cut that ivory into skinny pieces
把象牙切成细小的片段
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
然后她用她的脸清洁它,哥们,我爱我的宝贝,啊
You talkin' money, need a hearing aid
你在谈论钱,需要助听器
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
你在谈论我,我看不见阴影
Switch up my style, I take any lane
我改变我的风格,我走任何路线
I switch up my cup, I kill any pain
我换了我的杯子,我消除任何痛苦
Look what you've done
看看你做了什么
I'm a motherfuckin' starboy
我是个他妈的明星男孩
Look what you've done
看看你做了什么
I'm a motherfuckin' starboy
我是个他妈的明星男孩
Look what you've done
看看你做了什么
I'm a motherfuckin' starboy
我是个他妈的明星男孩
Look what you've done
看看你做了什么
I'm a motherfuckin' starboy
我是个他妈的明星男孩

[Перевод песни The Weeknd — «Starboy» ft. Daft Punk]

[Куплет 1: The Weeknd]
Я пытаюсь как можно сильнее испортить тебе настроение, а
P1 сверкает ярче твоих выходных ботинок, а
$1.2 ляма, просто чтобы задеть тебя, а
Полностью красный «Ламб», просто чтобы подразнить тебя, а
Все эти игрушки отнюдь не арендованы, а
Получаю твой годовой оклад за неделю, да
Моя тёлка слишком крута для тебя, а
Даже моя любовница слишком крута для тебя, а

[Предприпев: The Weeknd]
Дом слишком пуст, ему нужно главное украшение
Двадцать штук на столе, вырезанном из слоновой кости
Делю эту «слоновую кость» на тонкие полоски
Потом она вытирает их лицом, блин, я люблю свою крошку
Ты говоришь о деньгах, нужен слуховой аппарат
Ты говоришь обо мне, не вижу грязи
Выезжаю со своего поворота, я займу любую полосу
Меняя стакан, я заглушу любую боль

[Припев: The Weeknd & Daft Punk]
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Посмотри, что ты наделал
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Я, мать твою, Старбой!
Ха-ха-ха-ха-ха!
Посмотри, что ты наделал
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Я, мать твою, Старбой!

[Куплет 2: The Weeknd]
Каждый день какой-нибудь ниггер пытается испытать меня на прочность, а
Каждый день какой-нибудь ниггер пытается покончить со мной, а
Уезжаю на «Родстер Эс-Ви», а
Карманы переполнены, они распухают, а
Иду за короной, это долгий путь, я
Я оживаю осенью, я
Я никогда не слушаю конкурентов
Я в голубом «Мулсанне» врубаю «Нью эдишн»

[Предприпев: The Weeknd]
Дом слишком пуст, ему нужно главное украшение
Двадцать штук на столе, вырезанном из слоновой кости
Делю эту «слоновую кость» на тонкие полоски
Потом она вытирает их лицом, блин, я люблю свою крошку
Ты говоришь о деньгах, нужен слуховой аппарат
Ты говоришь обо мне, не вижу грязи
Выезжаю со своего поворота, я займу любую полосу
Меняя стакан, я заглушу любую боль

[Припев: The Weeknd & Daft Punk]
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Посмотри, что ты наделал
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Я, мать твою, Старбой!
Ха-ха-ха-ха-ха!
Посмотри, что ты наделал
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Я, мать твою, Старбой!

[Куплет 3: The Weeknd]
Дайте ниггеру побыть Брэдом Питтом
Легенда осени взял этот год, как бандит
Купил своей маме квартиру и новенький «Гелик»
Теперь она ездит за продуктами с шиком
В «Рейсе» хана крыша как в «Звездном пути»
Девчонки сходят с ума, когда слышат эту песню
160 на спидометре приближают меня к богу
Мы не молимся о любви, мы лишь молимся о машинах

[Предприпев: The Weeknd]
Дом слишком пуст, ему нужно главное украшение
Двадцать штук на столе, вырезанном из слоновой кости
Делю эту «слоновую кость» на тонкие полоски
Потом она вытирает их лицом, блин, я люблю свою крошку
Ты говоришь о деньгах, нужен слуховой аппарат
Ты говоришь обо мне: не вижу грязи
Выезжаю со своего поворота, я займу любую полосу
Меняя стакан, я заглушу любую боль

[Припев: The Weeknd & Daft Punk]
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Посмотри, что ты наделал
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Я, мать твою, Старбой!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Посмотри, что ты наделал
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Я, мать твою, Старбой!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Посмотри, что ты наделал
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Я, мать твою, Старбой!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Посмотри, что ты наделал
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Я, мать твою, Старбой!

[Verse 1]
Seni en kötü ruh haline sokmaya çalışıyorum, ah
P1 arabam senin kilise ayakkabılarından daha temiz, ah*
Ona verdiğim bir nokta iki milyon dolar sadece canını yakmak içindi, ah
Tüm sahip olduğum Lamborghini'ler sadece seni kızdırmak için, ah
Bu arabaların hiçbiri kiralık değil, ah
Senin yıllık kazancını bir haftada kazanırım, ah
Birinci sürtüğüm senin liginde değil, ah
İkinci sürtüğüm de senin liginde değil, ah

[Pre-Chorus]
Ev çok boş, ortaya bir şey lazım
Bu yüzden abanoz ağacından kesilmiş, yirmi bin dolarlık bir masa koydum
Bebeğim o masanın üzerinde kokainleri sıralara ayırıyor
Sonra burnu ile temizliyor, adamım, bebeğimi seviyorum
Hep paran hakkında konuşuyorsun, işitme cihazına ihtiyacın var
Benim hakkımda konuşuyorsun, üzerimde gölge göremiyorum
Tarzımı değiştirip, her şekile girerim
İçkimi yenileyip, her acıyı dindiririm

[Chorus]
Şu yaptığınıza bir bakın
Ben lanet olası bir Starboy'um
Şu yaptığınıza bir bakın
Ben lanet olası bir Starboy'um

[Verse 2]
Her gün zencinin teki beni sınamaya çalışıyor, ah
Her gün zencinin teki sonumu getirmeye çalışıyor, ah
Roadster SV arabamın içindeyim kenara çekmişim, ah
Ceplerim aşırı dolu ağırlaşıyor, ah
Kralın peşinden geliyorsun, bu senin için çok uzun bir mesafe, ah
Ben hayata sonbaharda gelirim, ah
Kimseyle rekabet etmem, hiç kulak asmam
Mavi Mulsanne, arabamın içinde New Edition çalıyorum

[Pre-Chorus]
Ev çok boş, ortaya bir şey lazım
Bu yüzden abanoz ağacından kesilmiş, yirmi bin dolarlık bir masa koydum
Bebeğim o masanın üzerinde kokainleri sıralara ayırıyor
Sonra burnu ile temizliyor, adamım, bebeğimi seviyorum
Hep paran hakkında konuşuyorsun, işitme cihazına ihtiyacın var
Benim hakkımda konuşuyorsun, üzerimde gölge göremiyorum
Tarzımı değiştirip, her şekile girerim
İçkimi yenileyip, her acıyı dindiririm

[Chorus]
Şu yaptığınıza bir bakın
Ben lanet olası bir Starboy'um
Şu yaptığınıza bir bakın
Ben lanet olası bir Starboy'um

[Verse 3]
Brad Pitt'i rahat bırak zenci
Legend of the fall* yılı tıpkı bir eşkiya gibi ele geçirdi
Anneme yeni bir ev ve yepyeni bir Mercedes aldım
O markete gidince savurgan duruyor
Arabamın Star Trek II'deki gibi bir tavanı var
Kızlar bu şarkıyı duyduklarında kendinden geçiyorlar
Hız göstergesindeki 100 beni Tanrı'ya daha da yakınlaştırıyor
Biz aşk için dua etmeyiz, sadece arabalar için dua ederiz

[Pre-Chorus]
Ev çok boş, ortaya bir şey lazım
Bu yüzden abanoz ağacından kesilmiş, yirmi bin dolarlık bir masa koydum
Bebeğim o masanın üzerinde kokainleri sıralara ayırıyor
Sonra burnu ile temizliyor, adamım, bebeğimi seviyorum
Hep paran hakkında konuşuyorsun, işitme cihazına ihtiyacın var
Benim hakkımda konuşuyorsun, üzerimde gölge göremiyorum
Tarzımı değiştirip, her şekile girerim
İçkimi yenileyip, her acıyı dindiririm

[Chorus]
Şu yaptığınıza bir bakın
Ben lanet olası bir Starboy'um
Şu yaptığınıza bir bakın
Ben lanet olası bir Starboy'um
Şu yaptığınıza bir bakın
Ben lanet olası bir Starboy'um
Şu yaptığınıza bir bakın
Ben lanet olası bir Starboy'um

Trivia about the song Starboy by The Weeknd

On which albums was the song “Starboy” released by The Weeknd?
The Weeknd released the song on the albums “Starboy” in 2016, “The Weeknd in Japan” in 2018, and “The Highlights” in 2021.
Who composed the song “Starboy” by The Weeknd?
The song “Starboy” by The Weeknd was composed by Abel Makkonen Tesfaye, Guy-Manuel de Homem-Christo, Thomas Bangalter, Martin McKinney, Henry Russell Walter.

Most popular songs of The Weeknd

Other artists of R&B