Behind Blue Eyes

Pete Townshend

Lyrics Translation

No one knows what it's like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes

No one knows what it's like
To be hated
To be fated
To telling only lies

But my dreams
They aren't as empty
As my conscience seems to be

I have hours, only lonely
My love is vengeance
That's never free

No one knows what it's like
To feel these feelings
Like I do
And I blame you

No one bites back as hard
On their anger
None of my pain and woe
Can show through

But my dreams
They aren't as empty
As my conscience seems to be

I have hours, only lonely
My love is vengeance
That's never free, mm-mm-hmm

When my fist clenches, crack it open
Before I use it and lose my cool
When I smile, tell me some bad news
Before I laugh and act like a fool

And if I swallow anything evil
Put your finger down my throat
And if I shiver, please give me a blanket
Keep me warm, let me wear your coat

No one knows what it's like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes

No one knows what it's like
Ninguém sabe como é
To be the bad man
Ser o homem mau
To be the sad man
Ser o homem triste
Behind blue eyes
Por trás dos olhos azuis
No one knows what it's like
Ninguém sabe como é
To be hated
Ser odiado
To be fated
Para ser predestinado
To telling only lies
Para contar apenas mentiras
But my dreams
Mas meus sonhos
They aren't as empty
Eles não são tão vazios
As my conscience seems to be
Como minha consciência parece ser
I have hours, only lonely
Eu tenho horas, só solitário
My love is vengeance
Meu amor é vingança
That's never free
Isso nunca é de graça
No one knows what it's like
Ninguém sabe como é
To feel these feelings
Para sentir esses sentimentos
Like I do
Como eu faço
And I blame you
E eu te culpo
No one bites back as hard
Ninguém morde de volta com tanta força
On their anger
Em sua raiva
None of my pain and woe
Nenhuma de minha dor e aflição
Can show through
Pode mostrar através
But my dreams
Mas meus sonhos
They aren't as empty
Eles não são tão vazios
As my conscience seems to be
Como minha consciência parece ser
I have hours, only lonely
Eu tenho horas, só solitário
My love is vengeance
Meu amor é vingança
That's never free, mm-mm-hmm
Isso nunca é grátis, mm-mm-hmm
When my fist clenches, crack it open
Quando meu punho cerrar, abra-o
Before I use it and lose my cool
Antes de usar e perder a calma
When I smile, tell me some bad news
Quando eu sorrir, me conte algumas notícias ruins
Before I laugh and act like a fool
Antes de rir e agir como um idiota
And if I swallow anything evil
E se eu engolir qualquer coisa do mal
Put your finger down my throat
Coloque seu dedo na minha garganta
And if I shiver, please give me a blanket
E se eu tremer, por favor me dê um cobertor
Keep me warm, let me wear your coat
Mantenha-me aquecido, deixe-me usar seu casaco
No one knows what it's like
Ninguém sabe como é
To be the bad man
Ser o homem mau
To be the sad man
Ser o homem triste
Behind blue eyes
Por trás dos olhos azuis
No one knows what it's like
Nadie sabe lo que se siente
To be the bad man
Ser el hombre malo
To be the sad man
Ser el hombre triste
Behind blue eyes
Detrás de unos ojos azules
No one knows what it's like
Nadie sabe lo que se siente
To be hated
Ser odiado
To be fated
Estar condenado
To telling only lies
A decir solamente mentiras
But my dreams
Pero mis sueños
They aren't as empty
No están tan vacíos
As my conscience seems to be
Como mi consciencia parece estar
I have hours, only lonely
Llevo horas, simplemente solo
My love is vengeance
Mi amor es venganza
That's never free
Que nunca está libre
No one knows what it's like
Nadie sabe lo que se siente
To feel these feelings
Sentir estos sentimientos
Like I do
Como yo
And I blame you
Y te culpo a ti
No one bites back as hard
Nadie muerde de vuelta tan fuerte
On their anger
En su ira
None of my pain and woe
Ninguno de mis dolores y aflicciones
Can show through
Se pueden ver a través de mí
But my dreams
Pero mis sueños
They aren't as empty
No están tan vacíos
As my conscience seems to be
Como mi consciencia parece estar
I have hours, only lonely
Llevo horas, simplemente solo
My love is vengeance
Mi amor es venganza
That's never free, mm-mm-hmm
Que nunca está libre, mm-mm-hmm
When my fist clenches, crack it open
Cuando mi puño se aprieta, ábrelo
Before I use it and lose my cool
Antes de que lo use y pierda el control
When I smile, tell me some bad news
Cuando sonría, dame malas noticias
Before I laugh and act like a fool
Antes de que ría y actúe como un idiota
And if I swallow anything evil
Y si me trago algo malo
Put your finger down my throat
Mete tu puño en mi garganta
And if I shiver, please give me a blanket
Y si tiemblo, por favor, dame una manta
Keep me warm, let me wear your coat
Mantenme caliente, déjame usar tu abrigo
No one knows what it's like
Nadie sabe lo que se siente
To be the bad man
Ser el hombre malo
To be the sad man
Ser el hombre triste
Behind blue eyes
Detrás de unos ojos azules
No one knows what it's like
Personne ne sait comment c'est
To be the bad man
D'être le mauvais homme
To be the sad man
D'être l'homme triste
Behind blue eyes
Derrière des yeux bleus
No one knows what it's like
Personne ne sait comment c'est
To be hated
D'être détesté
To be fated
D'être destiné
To telling only lies
À dire que des mensonges
But my dreams
Mais mes rêves
They aren't as empty
Ils ne sont pas aussi vides
As my conscience seems to be
Que ma conscience semble l'être
I have hours, only lonely
J'ai des heures, que de la solitude
My love is vengeance
Mon amour est une vengeance
That's never free
Qui ne sera jamais libre
No one knows what it's like
Personne ne sait comment c'est
To feel these feelings
De ressentir ces sentiments
Like I do
Comme je les ressens
And I blame you
Et je pense que c'est de ta faite
No one bites back as hard
Personne ne réprime si fort
On their anger
Contre leur colère
None of my pain and woe
Il n'y a pas de traces de ma douleur ni de ma tristesse
Can show through
Qu'on peut voir à travers
But my dreams
Mais mes rêves
They aren't as empty
Ils ne sont pas aussi vides
As my conscience seems to be
Que ma conscience semble l'être
I have hours, only lonely
J'ai des heures, que de la solitude
My love is vengeance
Mon amour est une vengeance
That's never free, mm-mm-hmm
Qui ne sera jamais libre, mm-mm-hmm
When my fist clenches, crack it open
Quand mon poing se serre, je l'ouvre
Before I use it and lose my cool
Avant que je m'en sers et perde mon calme
When I smile, tell me some bad news
Quand je souris, raconte-moi de mauvaises nouvelles
Before I laugh and act like a fool
Avant que je ris et que j'agis comme un con
And if I swallow anything evil
Et si j'avale quelque chose de maléfique
Put your finger down my throat
Mets tes doigts dans ma gorge
And if I shiver, please give me a blanket
Et je frissonne, je t'en prie, donne-moi une couverture
Keep me warm, let me wear your coat
Garde-moi au chaud, laisse-moi porter ton manteau
No one knows what it's like
Personne ne sait comment c'est
To be the bad man
D'être le mauvais homme
To be the sad man
D'être l'homme triste
Behind blue eyes
Derrière des yeux bleus
No one knows what it's like
Keiner weiß, wie es ist
To be the bad man
Der böse Mann zu sein
To be the sad man
Der traurige Mann zu sein
Behind blue eyes
Hinter blauen Augen
No one knows what it's like
Keiner weiß, wie es ist
To be hated
Gehasst zu werden
To be fated
Vom Schicksal bestimmt zu sein
To telling only lies
Nur Lügen zu erzählen
But my dreams
Aber meine Träume
They aren't as empty
Sie sind nicht so leer
As my conscience seems to be
Wie mein Gewissen zu sein scheint
I have hours, only lonely
Ich habe Stunden, nur einsam
My love is vengeance
Meine Liebe ist Rache
That's never free
Die nie frei ist
No one knows what it's like
Keiner weiß, wie es ist
To feel these feelings
Diese Gefühle zu fühlen
Like I do
Wie ich es tue
And I blame you
Und ich gebe dir die Schuld
No one bites back as hard
Keiner beißt so hart zurück
On their anger
Auf ihre Wut
None of my pain and woe
Nichts von meinem Schmerz und Leid
Can show through
Kann durchscheinen
But my dreams
Aber meine Träume
They aren't as empty
Sie sind nicht so leer
As my conscience seems to be
Wie mein Gewissen zu sein scheint
I have hours, only lonely
Ich habe Stunden, nur einsam
My love is vengeance
Meine Liebe ist Rache
That's never free, mm-mm-hmm
Die nie frei ist, mm-mm-hmm
When my fist clenches, crack it open
Wenn meine Faust sich ballt, mach sie auf
Before I use it and lose my cool
Bevor ich sie benutze und die Fassung verliere
When I smile, tell me some bad news
Wenn ich lächle, erzähl mir eine schlechte Nachricht
Before I laugh and act like a fool
Bevor ich lache und mich wie ein Narr aufführe
And if I swallow anything evil
Und wenn ich etwas Böses schlucke
Put your finger down my throat
Steck deinen Finger in meine Kehle
And if I shiver, please give me a blanket
Und wenn ich zittere, gib mir bitte eine Decke
Keep me warm, let me wear your coat
Halte mich warm, lass mich deinen Mantel tragen
No one knows what it's like
Keiner weiß, wie es ist
To be the bad man
Der böse Mann zu sein
To be the sad man
Der traurige Mann zu sein
Behind blue eyes
Hinter blauen Augen
No one knows what it's like
Nessuno sa com'è
To be the bad man
Ad essere un uomo cattivo
To be the sad man
Ad essere un uomo triste
Behind blue eyes
Dietro ad occhi blu
No one knows what it's like
Nessuno sa com'è
To be hated
Ad essere odiato
To be fated
Ad essere predestinato
To telling only lies
A dire solamente bugie
But my dreams
Ma i miei sogni
They aren't as empty
Non sono così vuoti
As my conscience seems to be
Come la mia coscienza sembra essere
I have hours, only lonely
Ho delle ore, solamente solitarie
My love is vengeance
Il mio amore è vendetta
That's never free
Che non è mai libera
No one knows what it's like
Nessuno sa com'è
To feel these feelings
A provare questi sentimenti
Like I do
Come lo faccio io
And I blame you
E ti biasimo
No one bites back as hard
Nessuno morde così forte
On their anger
Sulla loro rabbia
None of my pain and woe
Nessuna parte del mio dolore e della mia disgrazia
Can show through
Può mostrarsi attraverso
But my dreams
Ma i miei sogni
They aren't as empty
Non sono così vuoti
As my conscience seems to be
Come la mia coscienza sembra essere
I have hours, only lonely
Ho delle ore, solamente solitarie
My love is vengeance
Il mio amore è vendetta
That's never free, mm-mm-hmm
Che non è mai libera, mm-mm-mmh
When my fist clenches, crack it open
Quando il mio pugno si stringe, aprilo
Before I use it and lose my cool
Prima che lo usi e perda la calma
When I smile, tell me some bad news
Quando sorrido, dammi delle brutte notizie
Before I laugh and act like a fool
Prima che rida e mi comporti da stupido
And if I swallow anything evil
E se ingoio qualcosa di malvagio
Put your finger down my throat
Mettimi il dito in gola
And if I shiver, please give me a blanket
E se tremo, per favore dammi una coperta
Keep me warm, let me wear your coat
Tienimi al caldo, fammi indossare il tuo cappotto
No one knows what it's like
Nessuno sa com'è
To be the bad man
Ad essere un uomo cattivo
To be the sad man
Ad essere un uomo triste
Behind blue eyes
Dietro ad occhi blu
No one knows what it's like
Tak ada yang tahu bagaimana rasanya
To be the bad man
Menjadi orang jahat
To be the sad man
Menjadi orang sedih
Behind blue eyes
Di balik mata biru
No one knows what it's like
Tak ada yang tahu bagaimana rasanya
To be hated
Dibenci
To be fated
Ditakdirkan
To telling only lies
Hanya mengatakan kebohongan
But my dreams
Namun mimpi-mimpiku
They aren't as empty
Tidak sekosong
As my conscience seems to be
Seperti hati nuraniku tampaknya
I have hours, only lonely
Aku memiliki waktu, hanya kesepian
My love is vengeance
Cintaku adalah balas dendam
That's never free
Yang tidak pernah gratis
No one knows what it's like
Tak ada yang tahu bagaimana rasanya
To feel these feelings
Merasakan perasaan ini
Like I do
Seperti yang aku rasakan
And I blame you
Dan aku menyalahkanmu
No one bites back as hard
Tak ada yang membalas kemarahan sekeras
On their anger
Pada kemarahan mereka
None of my pain and woe
Tidak satu pun dari rasa sakit dan duka
Can show through
Dapat terlihat
But my dreams
Namun mimpi-mimpiku
They aren't as empty
Tidak sekosong
As my conscience seems to be
Seperti hati nuraniku tampaknya
I have hours, only lonely
Aku memiliki waktu, hanya kesepian
My love is vengeance
Cintaku adalah balas dendam
That's never free, mm-mm-hmm
Yang tidak pernah gratis, mm-mm-hmm
When my fist clenches, crack it open
Ketika kepalan tanganku mengencang, bukalah
Before I use it and lose my cool
Sebelum aku menggunakannya dan kehilangan kesabaranku
When I smile, tell me some bad news
Ketika aku tersenyum, beritahu aku beberapa berita buruk
Before I laugh and act like a fool
Sebelum aku tertawa dan bertingkah seperti orang bodoh
And if I swallow anything evil
Dan jika aku menelan sesuatu yang jahat
Put your finger down my throat
Masukkan jarimu ke tenggorokanku
And if I shiver, please give me a blanket
Dan jika aku menggigil, tolong berikan aku selimut
Keep me warm, let me wear your coat
Hangatkan aku, biarkan aku memakai mantelmu
No one knows what it's like
Tak ada yang tahu bagaimana rasanya
To be the bad man
Menjadi orang jahat
To be the sad man
Menjadi orang sedih
Behind blue eyes
Di balik mata biru
No one knows what it's like
それがどんな風か誰も知らない
To be the bad man
悪い男になるには
To be the sad man
悲しい男になるには
Behind blue eyes
青い瞳の陰で
No one knows what it's like
それがどんな風か誰も知らない
To be hated
嫌われるのは
To be fated
運命づけられるのは
To telling only lies
嘘だけを言うことを
But my dreams
だけど俺の夢
They aren't as empty
それは空っぽじゃない
As my conscience seems to be
俺の良心にように
I have hours, only lonely
俺には時間がある、孤独なだけ
My love is vengeance
俺の愛は復讐なんだ
That's never free
自由になることはない
No one knows what it's like
それがどんな風か誰も知らない
To feel these feelings
この感情を感じることが
Like I do
俺のように
And I blame you
そしてお前を責める
No one bites back as hard
誰も背中をこんなに強くかまない
On their anger
怒りにまかせて
None of my pain and woe
俺の痛みも深い悲しみも
Can show through
透けて見える
But my dreams
だけど俺の夢
They aren't as empty
それは空っぽじゃない
As my conscience seems to be
俺の良心にように
I have hours, only lonely
俺には時間がある、孤独なだけ
My love is vengeance
俺の愛は復讐なんだ
That's never free, mm-mm-hmm
自由になることはない mm-mm-hmm
When my fist clenches, crack it open
俺の拳が握りしめられていたら、こじ開けてくれ
Before I use it and lose my cool
俺がそれを使ってコントロールを失くす前に
When I smile, tell me some bad news
俺が笑顔の時は、何か悪い知らせを教えてくれ
Before I laugh and act like a fool
俺が笑ってバカのように振る舞う前に
And if I swallow anything evil
もし俺が何か邪悪な物を飲み込んだら
Put your finger down my throat
お前の指を俺の喉に入れてくれ
And if I shiver, please give me a blanket
もし俺が震えていたら、ブランケットをくれないか
Keep me warm, let me wear your coat
俺を温めて、お前のコートを着せてくれ
No one knows what it's like
それがどんな風か誰も知らない
To be the bad man
悪い男になるには
To be the sad man
悲しい男になるには
Behind blue eyes
青い瞳の陰で
No one knows what it's like
ไม่มีใครรู้ว่ามันเป็นอย่างไร
To be the bad man
ที่จะเป็นคนชั่ว
To be the sad man
ที่จะเป็นคนเศร้า
Behind blue eyes
อยู่เบื้องหลังดวงตาสีฟ้า
No one knows what it's like
ไม่มีใครรู้ว่ามันเป็นอย่างไร
To be hated
ที่จะถูกเกลียดชัง
To be fated
ที่จะถูกกำหนดชะตากรรม
To telling only lies
ที่จะพูดแต่เรื่องโกหกเท่านั้น
But my dreams
แต่ความฝันของฉัน
They aren't as empty
มันไม่ได้ว่างเปล่า
As my conscience seems to be
เหมือนกับที่จิตสำนึกของฉันดูเหมือนจะเป็น
I have hours, only lonely
ฉันมีเวลา แต่เหงา
My love is vengeance
ความรักของฉันคือการแก้แค้น
That's never free
ที่ไม่มีวันฟรี
No one knows what it's like
ไม่มีใครรู้ว่ามันเป็นอย่างไร
To feel these feelings
ที่จะรู้สึกความรู้สึกเหล่านี้
Like I do
เหมือนที่ฉันทำ
And I blame you
และฉันตำหนิคุณ
No one bites back as hard
ไม่มีใครตอบโต้กลับอย่างรุนแรง
On their anger
ต่อความโกรธของพวกเขา
None of my pain and woe
ไม่มีความเจ็บปวดและความทุกข์ของฉัน
Can show through
สามารถแสดงออกมาได้
But my dreams
แต่ความฝันของฉัน
They aren't as empty
มันไม่ได้ว่างเปล่า
As my conscience seems to be
เหมือนกับที่จิตสำนึกของฉันดูเหมือนจะเป็น
I have hours, only lonely
ฉันมีเวลา แต่เหงา
My love is vengeance
ความรักของฉันคือการแก้แค้น
That's never free, mm-mm-hmm
ที่ไม่มีวันฟรี, มม-มม-ฮม
When my fist clenches, crack it open
เมื่อกำปั้นของฉันบีบแน่น, แตกมันออก
Before I use it and lose my cool
ก่อนที่ฉันจะใช้มันและเสียสติ
When I smile, tell me some bad news
เมื่อฉันยิ้ม, บอกฉันข่าวร้ายบางอย่าง
Before I laugh and act like a fool
ก่อนที่ฉันจะหัวเราะและทำตัวเหมือนคนโง่
And if I swallow anything evil
และถ้าฉันกลืนสิ่งชั่วร้ายใด ๆ
Put your finger down my throat
ใส่นิ้วของคุณลงไปในคอของฉัน
And if I shiver, please give me a blanket
และถ้าฉันสั่น, โปรดให้ผ้าห่มฉัน
Keep me warm, let me wear your coat
ให้ฉันอบอุ่น, ให้ฉันสวมเสื้อของคุณ
No one knows what it's like
ไม่มีใครรู้ว่ามันเป็นอย่างไร
To be the bad man
ที่จะเป็นคนชั่ว
To be the sad man
ที่จะเป็นคนเศร้า
Behind blue eyes
อยู่เบื้องหลังดวงตาสีฟ้า
No one knows what it's like
没有人知道那是什么感觉
To be the bad man
成为那个坏人
To be the sad man
成为那个悲伤的人
Behind blue eyes
隐藏在蓝色的眼睛后面
No one knows what it's like
没有人知道那是什么感觉
To be hated
被人厌恶
To be fated
被命运安排
To telling only lies
只能说谎
But my dreams
但我的梦想
They aren't as empty
它们并不像
As my conscience seems to be
我的良心看起来那么空虚
I have hours, only lonely
我有时间,只是孤独
My love is vengeance
我的爱是复仇
That's never free
永远不是免费的
No one knows what it's like
没有人知道那是什么感觉
To feel these feelings
感受这些感觉
Like I do
像我这样
And I blame you
我责怪你
No one bites back as hard
没有人能像我这样猛烈反击
On their anger
对他们的愤怒
None of my pain and woe
我的痛苦和悲哀
Can show through
无法表现出来
But my dreams
但我的梦想
They aren't as empty
它们并不像
As my conscience seems to be
我的良心看起来那么空虚
I have hours, only lonely
我有时间,只是孤独
My love is vengeance
我的爱是复仇
That's never free, mm-mm-hmm
永远不是免费的,嗯嗯嗯
When my fist clenches, crack it open
当我的拳头握紧,打开它
Before I use it and lose my cool
在我使用它并失去冷静之前
When I smile, tell me some bad news
当我微笑,告诉我一些坏消息
Before I laugh and act like a fool
在我笑并表现得像个傻瓜之前
And if I swallow anything evil
如果我吞下任何邪恶
Put your finger down my throat
把你的手指伸进我的喉咙
And if I shiver, please give me a blanket
如果我发抖,请给我一条毯子
Keep me warm, let me wear your coat
保持我温暖,让我穿上你的外套
No one knows what it's like
没有人知道那是什么感觉
To be the bad man
成为那个坏人
To be the sad man
成为那个悲伤的人
Behind blue eyes
隐藏在蓝色的眼睛后面

Trivia about the song Behind Blue Eyes by The Who

On which albums was the song “Behind Blue Eyes” released by The Who?
The Who released the song on the albums “Who's Next” in 1971, “Who’s Next : Life House” in 1971, “The Who by Numbers” in 1975, “Hooligans” in 1981, “Who's Last” in 1984, “Join Together” in 1990, “Thirty Years of Maximum R&B” in 1994, “The Blues to the Bush 1999” in 2000, “The Ultimate Collection” in 2002, “Live at the Royal Albert Hall” in 2003, “Then and Now: 1964-2004” in 2004, “View From a Backstage Pass” in 2007, “Then and Now: 1964-2007” in 2007, “Greatest Hits & More” in 2009, “Icon 2” in 2011, “The Polydor Singles 1975-2015” in 2016, and “Maximum As & Bs” in 2017.
Who composed the song “Behind Blue Eyes” by The Who?
The song “Behind Blue Eyes” by The Who was composed by Pete Townshend.

Most popular songs of The Who

Other artists of Rock'n'roll