Turn

Blake Preston Harnage, Matthew Edward Murphy, Micah Rayan Premnath

Lyrics Translation

I jump from thought to thought like a flea jumps to a light
You could give an aspirin the headache of its life
Maybe it's the crazy that I'd miss
Watering plastic plants in the hope that they'll grow
Seeing a message flash and then smashing up my phone
Maybe it's the crazy that I'd miss
It won't get better than this

I like the way your brain works, I like the way you try
To run with the wolf pack when your legs are tired
I like the way you turn me inside and out
I like the way you turn
I like the way your brain works
I like the way your brain works

I want to get college girl drunk tonight
No morning fears, no mountains to climb
They say the best memories are the ones that we forget
Like listening to Drake at your best friend's swimming pool
Floating anti-clockwise in a red mushroom
Maybe it's the crazy that I'd miss
It won't get better than this

I like the way your brain works, I like the way you try
To run with the wolf pack when your legs are tired
I like the way you turn me inside and out
I like the way you turn
I like the way your brain works
I like the way your brain works

Baby, it's the crazy I like
I think I saw the world turn in your eyes
Baby, it's the crazy I like
And maybe it's the bullshit I'd miss
Screaming at the moon in black lipstick
Maybe it's the bullshit I'd miss
It won't get better than this

I jump from thought to thought like a flea jumps to a light
Eu salto de pensamento em pensamento como uma pulga salta para a luz
You could give an aspirin the headache of its life
Você poderia dar a uma aspirina a dor de cabeça de sua vida
Maybe it's the crazy that I'd miss
Talvez seja a loucura que eu sentiria falta
Watering plastic plants in the hope that they'll grow
Regando plantas de plástico na esperança de que elas cresçam
Seeing a message flash and then smashing up my phone
Vendo uma mensagem piscar e então quebrando meu telefone
Maybe it's the crazy that I'd miss
Talvez seja a loucura que eu sentiria falta
It won't get better than this
Não vai ficar melhor do que isso
I like the way your brain works, I like the way you try
Eu gosto do jeito que seu cérebro funciona, eu gosto do jeito que você tenta
To run with the wolf pack when your legs are tired
Correr com a matilha de lobos quando suas pernas estão cansadas
I like the way you turn me inside and out
Eu gosto do jeito que você me vira do avesso
I like the way you turn
Eu gosto do jeito que você vira
I like the way your brain works
Eu gosto do jeito que seu cérebro funciona
I like the way your brain works
Eu gosto do jeito que seu cérebro funciona
I want to get college girl drunk tonight
Eu quero ficar bêbado como uma garota da faculdade esta noite
No morning fears, no mountains to climb
Sem medos matinais, sem montanhas para escalar
They say the best memories are the ones that we forget
Dizem que as melhores memórias são as que esquecemos
Like listening to Drake at your best friend's swimming pool
Como ouvir Drake na piscina do seu melhor amigo
Floating anti-clockwise in a red mushroom
Flutuando no sentido anti-horário em um cogumelo vermelho
Maybe it's the crazy that I'd miss
Talvez seja a loucura que eu sentiria falta
It won't get better than this
Não vai ficar melhor do que isso
I like the way your brain works, I like the way you try
Eu gosto do jeito que seu cérebro funciona, eu gosto do jeito que você tenta
To run with the wolf pack when your legs are tired
Correr com a matilha de lobos quando suas pernas estão cansadas
I like the way you turn me inside and out
Eu gosto do jeito que você me vira do avesso
I like the way you turn
Eu gosto do jeito que você vira
I like the way your brain works
Eu gosto do jeito que seu cérebro funciona
I like the way your brain works
Eu gosto do jeito que seu cérebro funciona
Baby, it's the crazy I like
Baby, é a loucura que eu gosto
I think I saw the world turn in your eyes
Acho que vi o mundo girar em seus olhos
Baby, it's the crazy I like
Baby, é a loucura que eu gosto
And maybe it's the bullshit I'd miss
E talvez seja a besteira que eu sentiria falta
Screaming at the moon in black lipstick
Gritando para a lua com batom preto
Maybe it's the bullshit I'd miss
Talvez seja a besteira que eu sentiria falta
It won't get better than this
Não vai ficar melhor do que isso
I jump from thought to thought like a flea jumps to a light
Salto de pensamiento en pensamiento como una pulga salta a la luz
You could give an aspirin the headache of its life
Podrías darle a una aspirina el dolor de cabeza de su vida
Maybe it's the crazy that I'd miss
Quizás es la locura la que extrañaría
Watering plastic plants in the hope that they'll grow
Regando plantas de plástico con la esperanza de que crezcan
Seeing a message flash and then smashing up my phone
Viendo un mensaje parpadear y luego destrozando mi teléfono
Maybe it's the crazy that I'd miss
Quizás es la locura la que extrañaría
It won't get better than this
No mejorará más que esto
I like the way your brain works, I like the way you try
Me gusta cómo funciona tu cerebro, me gusta cómo lo intentas
To run with the wolf pack when your legs are tired
Correr con la manada de lobos cuando tus piernas están cansadas
I like the way you turn me inside and out
Me gusta cómo me das vuelta por dentro y por fuera
I like the way you turn
Me gusta cómo te giras
I like the way your brain works
Me gusta cómo funciona tu cerebro
I like the way your brain works
Me gusta cómo funciona tu cerebro
I want to get college girl drunk tonight
Quiero emborracharme como una chica universitaria esta noche
No morning fears, no mountains to climb
Sin miedos matutinos, sin montañas que escalar
They say the best memories are the ones that we forget
Dicen que los mejores recuerdos son los que olvidamos
Like listening to Drake at your best friend's swimming pool
Como escuchar a Drake en la piscina de tu mejor amigo
Floating anti-clockwise in a red mushroom
Flotando en sentido antihorario en un hongo rojo
Maybe it's the crazy that I'd miss
Quizás es la locura la que extrañaría
It won't get better than this
No mejorará más que esto
I like the way your brain works, I like the way you try
Me gusta cómo funciona tu cerebro, me gusta cómo lo intentas
To run with the wolf pack when your legs are tired
Correr con la manada de lobos cuando tus piernas están cansadas
I like the way you turn me inside and out
Me gusta cómo me das vuelta por dentro y por fuera
I like the way you turn
Me gusta cómo te giras
I like the way your brain works
Me gusta cómo funciona tu cerebro
I like the way your brain works
Me gusta cómo funciona tu cerebro
Baby, it's the crazy I like
Cariño, es la locura la que me gusta
I think I saw the world turn in your eyes
Creo que vi el mundo girar en tus ojos
Baby, it's the crazy I like
Cariño, es la locura la que me gusta
And maybe it's the bullshit I'd miss
Y quizás es la tontería la que extrañaría
Screaming at the moon in black lipstick
Gritando a la luna con lápiz labial negro
Maybe it's the bullshit I'd miss
Quizás es la tontería la que extrañaría
It won't get better than this
No mejorará más que esto
I jump from thought to thought like a flea jumps to a light
Je saute de pensée en pensée comme une puce saute vers une lumière
You could give an aspirin the headache of its life
Tu pourrais donner à une aspirine le mal de tête de sa vie
Maybe it's the crazy that I'd miss
Peut-être que c'est la folie qui me manquerait
Watering plastic plants in the hope that they'll grow
Arroser des plantes en plastique dans l'espoir qu'elles poussent
Seeing a message flash and then smashing up my phone
Voir un message clignoter puis casser mon téléphone
Maybe it's the crazy that I'd miss
Peut-être que c'est la folie qui me manquerait
It won't get better than this
Ça ne sera pas mieux que ça
I like the way your brain works, I like the way you try
J'aime la façon dont ton cerveau fonctionne, j'aime la façon dont tu essaies
To run with the wolf pack when your legs are tired
De courir avec la meute de loups quand tes jambes sont fatiguées
I like the way you turn me inside and out
J'aime la façon dont tu me retournes à l'envers
I like the way you turn
J'aime la façon dont tu te retournes
I like the way your brain works
J'aime la façon dont ton cerveau fonctionne
I like the way your brain works
J'aime la façon dont ton cerveau fonctionne
I want to get college girl drunk tonight
Je veux être ivre comme une étudiante ce soir
No morning fears, no mountains to climb
Pas de peurs matinales, pas de montagnes à gravir
They say the best memories are the ones that we forget
Ils disent que les meilleurs souvenirs sont ceux que nous oublions
Like listening to Drake at your best friend's swimming pool
Comme écouter Drake à la piscine de ton meilleur ami
Floating anti-clockwise in a red mushroom
Flottant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre dans un champignon rouge
Maybe it's the crazy that I'd miss
Peut-être que c'est la folie qui me manquerait
It won't get better than this
Ça ne sera pas mieux que ça
I like the way your brain works, I like the way you try
J'aime la façon dont ton cerveau fonctionne, j'aime la façon dont tu essaies
To run with the wolf pack when your legs are tired
De courir avec la meute de loups quand tes jambes sont fatiguées
I like the way you turn me inside and out
J'aime la façon dont tu me retournes à l'envers
I like the way you turn
J'aime la façon dont tu te retournes
I like the way your brain works
J'aime la façon dont ton cerveau fonctionne
I like the way your brain works
J'aime la façon dont ton cerveau fonctionne
Baby, it's the crazy I like
Bébé, c'est la folie que j'aime
I think I saw the world turn in your eyes
Je pense avoir vu le monde tourner dans tes yeux
Baby, it's the crazy I like
Bébé, c'est la folie que j'aime
And maybe it's the bullshit I'd miss
Et peut-être que c'est les conneries qui me manqueraient
Screaming at the moon in black lipstick
Crier à la lune avec du rouge à lèvres noir
Maybe it's the bullshit I'd miss
Peut-être que c'est les conneries qui me manqueraient
It won't get better than this
Ça ne sera pas mieux que ça
I jump from thought to thought like a flea jumps to a light
Ich springe von Gedanke zu Gedanke, wie ein Floh zu einem Licht springt
You could give an aspirin the headache of its life
Du könntest einer Aspirin den Kopfschmerz ihres Lebens geben
Maybe it's the crazy that I'd miss
Vielleicht ist es das Verrückte, das ich vermissen würde
Watering plastic plants in the hope that they'll grow
Kunstpflanzen gießen in der Hoffnung, dass sie wachsen
Seeing a message flash and then smashing up my phone
Eine Nachricht aufblitzen sehen und dann mein Telefon zertrümmern
Maybe it's the crazy that I'd miss
Vielleicht ist es das Verrückte, das ich vermissen würde
It won't get better than this
Es wird nicht besser als das
I like the way your brain works, I like the way you try
Ich mag, wie dein Gehirn arbeitet, ich mag, wie du es versuchst
To run with the wolf pack when your legs are tired
Mit dem Wolfsrudel zu laufen, wenn deine Beine müde sind
I like the way you turn me inside and out
Ich mag, wie du mich innen und außen drehst
I like the way you turn
Ich mag, wie du dich drehst
I like the way your brain works
Ich mag, wie dein Gehirn arbeitet
I like the way your brain works
Ich mag, wie dein Gehirn arbeitet
I want to get college girl drunk tonight
Ich möchte heute Abend betrunken sein wie ein College-Mädchen
No morning fears, no mountains to climb
Keine morgendlichen Ängste, keine Berge zu erklimmen
They say the best memories are the ones that we forget
Sie sagen, die besten Erinnerungen sind die, die wir vergessen
Like listening to Drake at your best friend's swimming pool
Wie das Hören von Drake am Swimmingpool deines besten Freundes
Floating anti-clockwise in a red mushroom
Im Uhrzeigersinn in einem roten Pilz schweben
Maybe it's the crazy that I'd miss
Vielleicht ist es das Verrückte, das ich vermissen würde
It won't get better than this
Es wird nicht besser als das
I like the way your brain works, I like the way you try
Ich mag, wie dein Gehirn arbeitet, ich mag, wie du es versuchst
To run with the wolf pack when your legs are tired
Mit dem Wolfsrudel zu laufen, wenn deine Beine müde sind
I like the way you turn me inside and out
Ich mag, wie du mich innen und außen drehst
I like the way you turn
Ich mag, wie du dich drehst
I like the way your brain works
Ich mag, wie dein Gehirn arbeitet
I like the way your brain works
Ich mag, wie dein Gehirn arbeitet
Baby, it's the crazy I like
Baby, es ist das Verrückte, das ich mag
I think I saw the world turn in your eyes
Ich glaube, ich habe die Welt in deinen Augen sich drehen sehen
Baby, it's the crazy I like
Baby, es ist das Verrückte, das ich mag
And maybe it's the bullshit I'd miss
Und vielleicht ist es der Bullshit, den ich vermissen würde
Screaming at the moon in black lipstick
Schreien auf den Mond in schwarzer Lippenstift
Maybe it's the bullshit I'd miss
Vielleicht ist es der Bullshit, den ich vermissen würde
It won't get better than this
Es wird nicht besser als das
I jump from thought to thought like a flea jumps to a light
Salto da un pensiero all'altro come una pulce salta verso la luce
You could give an aspirin the headache of its life
Potresti dare all'aspirina il mal di testa della sua vita
Maybe it's the crazy that I'd miss
Forse è la pazzia che mi mancherebbe
Watering plastic plants in the hope that they'll grow
Innaffiando piante di plastica nella speranza che crescano
Seeing a message flash and then smashing up my phone
Vedendo un messaggio lampeggiare e poi distruggendo il mio telefono
Maybe it's the crazy that I'd miss
Forse è la pazzia che mi mancherebbe
It won't get better than this
Non migliorerà di più di così
I like the way your brain works, I like the way you try
Mi piace come funziona il tuo cervello, mi piace come provi
To run with the wolf pack when your legs are tired
A correre con il branco di lupi quando le tue gambe sono stanche
I like the way you turn me inside and out
Mi piace come mi capovolgi dentro e fuori
I like the way you turn
Mi piace come ti giri
I like the way your brain works
Mi piace come funziona il tuo cervello
I like the way your brain works
Mi piace come funziona il tuo cervello
I want to get college girl drunk tonight
Voglio ubriacarmi stasera come una studentessa universitaria
No morning fears, no mountains to climb
Nessuna paura del mattino, nessuna montagna da scalare
They say the best memories are the ones that we forget
Dicono che i migliori ricordi sono quelli che dimentichiamo
Like listening to Drake at your best friend's swimming pool
Come ascoltare Drake alla piscina del tuo migliore amico
Floating anti-clockwise in a red mushroom
Galleggiando in senso antiorario in un fungo rosso
Maybe it's the crazy that I'd miss
Forse è la pazzia che mi mancherebbe
It won't get better than this
Non migliorerà di più di così
I like the way your brain works, I like the way you try
Mi piace come funziona il tuo cervello, mi piace come provi
To run with the wolf pack when your legs are tired
A correre con il branco di lupi quando le tue gambe sono stanche
I like the way you turn me inside and out
Mi piace come mi capovolgi dentro e fuori
I like the way you turn
Mi piace come ti giri
I like the way your brain works
Mi piace come funziona il tuo cervello
I like the way your brain works
Mi piace come funziona il tuo cervello
Baby, it's the crazy I like
Baby, è la pazzia che mi piace
I think I saw the world turn in your eyes
Penso di aver visto il mondo girare nei tuoi occhi
Baby, it's the crazy I like
Baby, è la pazzia che mi piace
And maybe it's the bullshit I'd miss
E forse è la stronzata che mi mancherebbe
Screaming at the moon in black lipstick
Urlando alla luna con il rossetto nero
Maybe it's the bullshit I'd miss
Forse è la stronzata che mi mancherebbe
It won't get better than this
Non migliorerà di più di così

Trivia about the song Turn by The Wombats

When was the song “Turn” released by The Wombats?
The song Turn was released in 2018, on the album “Beautiful People Will Ruin Your Life”.
Who composed the song “Turn” by The Wombats?
The song “Turn” by The Wombats was composed by Blake Preston Harnage, Matthew Edward Murphy, Micah Rayan Premnath.

Most popular songs of The Wombats

Other artists of Indie rock