Vamo' cantar, vamo' cantar
Olha pra dentro de nós
Nosso amor terminou no deserto
Você vem me condenar
Mas sabe que errou também
Olha pra dentro de nós
No jardim já morreram as flores
Nossas fotos perderam as cores
Nossa cama está tão vazia
Chega a dar calafrios no corpo
E a tristeza invade teu rosto
Quando eu lembro teu cheiro, teu gosto
E a farra que a gente fazia
Onde foi nossa magia?
Nosso mundo encantado
Foi sofrendo lado a lado
Que o amor se acabou
Chegamos ao fim, 'tá doendo sim
Eu chego a perder a voz
Só resta chorar e se lamentar
Pelo o que restou de nós
Chegamos ao fim, 'tá doendo sim
Eu chego a perder a voz
Só resta chorar e se lamentar
Pelo o que restou de nós
Com você eu vivi
O mais lindo sonho de amor
Hoje vivo a chorar
Meu universo desabou
E quem me ver assim
Perdido sem saber de mim
Não sabe o quanto eu te amei
Do sonho não quis acordar
Mas tenho que pisar no chão
Ressuscitar minha emoção
Tentar de novo ser feliz
Me entregar como deve o coração
Eu te amei
Eu te amei com toda a força do amor
Fui muito além do meu querer, te dediquei a minha vida
Eu busquei, eu busquei a felicidade pra nós dois
Mas ficou tudo pra depois
Chegou ao fim não tem saída, amei
Eu te amei com toda a força do amor
Fui muito além do meu querer, te dediquei a minha vida
Eu busquei, eu busquei a felicidade pra nós dois
Mas ficou tudo pra depois
Chegou ao fim não tem saída
Rere, rere, Arlindo
Só quem gosta de Arlindo Cruz faz barulho
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
A vida ensinou eu sei
Vivendo aprendi amar
Morrendo de amor sonhei
Das voltas que o mundo da
Perdi meu amor, chorei
Meu canto molhou o mar
Perdido de amor, jurei de novo te reencontrar
Mas quando te encontrei, minha namorada
Sumiu minha voz, pensei
Mas não disse nada, nada não
E quando você me viu
Sorriu a saudade, sim
Eu vi em você o amor
E a felicidade em mim, é o samba
E o desejo falou por nós
Disse assim
É o fim da tristeza
Bom demais o amor que a gente faz
(Não tem fim) senhoras e senhores, Renan Cabral
E adeus nunca mais
É a felicidade em mim
O desejo falou por nós
Disse assim
É o fim da tristeza
Bom demais o amor que a gente faz
Não tem fim, nem adeus nunca mais, Arlindo Cruz
Que bonito, que bonito, que bonito
Que alegria
Vamo' cantar, vamo' cantar
Let's sing, let's sing
Olha pra dentro de nós
Look inside us
Nosso amor terminou no deserto
Our love ended in the desert
Você vem me condenar
You come to condemn me
Mas sabe que errou também
But you know you were wrong too
Olha pra dentro de nós
Look inside us
No jardim já morreram as flores
In the garden the flowers have already died
Nossas fotos perderam as cores
Our photos have lost their colors
Nossa cama está tão vazia
Our bed is so empty
Chega a dar calafrios no corpo
It gives chills to the body
E a tristeza invade teu rosto
And sadness invades your face
Quando eu lembro teu cheiro, teu gosto
When I remember your smell, your taste
E a farra que a gente fazia
And the party we used to have
Onde foi nossa magia?
Where was our magic?
Nosso mundo encantado
Our enchanted world
Foi sofrendo lado a lado
It was suffering side by side
Que o amor se acabou
That love ended
Chegamos ao fim, 'tá doendo sim
We've come to the end, it's hurting yes
Eu chego a perder a voz
I even lose my voice
Só resta chorar e se lamentar
All that's left is to cry and lament
Pelo o que restou de nós
For what's left of us
Chegamos ao fim, 'tá doendo sim
We've come to the end, it's hurting yes
Eu chego a perder a voz
I even lose my voice
Só resta chorar e se lamentar
All that's left is to cry and lament
Pelo o que restou de nós
For what's left of us
Com você eu vivi
With you I lived
O mais lindo sonho de amor
The most beautiful dream of love
Hoje vivo a chorar
Today I live crying
Meu universo desabou
My universe collapsed
E quem me ver assim
And whoever sees me like this
Perdido sem saber de mim
Lost without knowing about me
Não sabe o quanto eu te amei
Doesn't know how much I loved you
Do sonho não quis acordar
I didn't want to wake up from the dream
Mas tenho que pisar no chão
But I have to step on the ground
Ressuscitar minha emoção
Resurrect my emotion
Tentar de novo ser feliz
Try to be happy again
Me entregar como deve o coração
Give myself as the heart should
Eu te amei
I loved you
Eu te amei com toda a força do amor
I loved you with all the strength of love
Fui muito além do meu querer, te dediquei a minha vida
I went far beyond my will, I dedicated my life to you
Eu busquei, eu busquei a felicidade pra nós dois
I sought, I sought happiness for both of us
Mas ficou tudo pra depois
But everything was left for later
Chegou ao fim não tem saída, amei
It's over there's no way out, I loved
Eu te amei com toda a força do amor
I loved you with all the strength of love
Fui muito além do meu querer, te dediquei a minha vida
I went far beyond my will, I dedicated my life to you
Eu busquei, eu busquei a felicidade pra nós dois
I sought, I sought happiness for both of us
Mas ficou tudo pra depois
But everything was left for later
Chegou ao fim não tem saída
It's over there's no way out
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Só quem gosta de Arlindo Cruz faz barulho
Only those who like Arlindo Cruz make noise
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
A vida ensinou eu sei
Life taught me I know
Vivendo aprendi amar
Living I learned to love
Morrendo de amor sonhei
Dying of love I dreamed
Das voltas que o mundo da
Of the turns that the world gives
Perdi meu amor, chorei
I lost my love, I cried
Meu canto molhou o mar
My song wet the sea
Perdido de amor, jurei de novo te reencontrar
Lost in love, I swore to find you again
Mas quando te encontrei, minha namorada
But when I found you, my girlfriend
Sumiu minha voz, pensei
My voice disappeared, I thought
Mas não disse nada, nada não
But I said nothing, nothing no
E quando você me viu
And when you saw me
Sorriu a saudade, sim
You smiled at the longing, yes
Eu vi em você o amor
I saw in you the love
E a felicidade em mim, é o samba
And happiness in me, it's samba
E o desejo falou por nós
And the desire spoke for us
Disse assim
Said like this
É o fim da tristeza
It's the end of sadness
Bom demais o amor que a gente faz
Too good the love we make
(Não tem fim) senhoras e senhores, Renan Cabral
(No end) ladies and gentlemen, Renan Cabral
E adeus nunca mais
And goodbye never again
É a felicidade em mim
It's happiness in me
O desejo falou por nós
The desire spoke for us
Disse assim
Said like this
É o fim da tristeza
It's the end of sadness
Bom demais o amor que a gente faz
Too good the love we make
Não tem fim, nem adeus nunca mais, Arlindo Cruz
No end, nor goodbye never again, Arlindo Cruz
Que bonito, que bonito, que bonito
How beautiful, how beautiful, how beautiful
Que alegria
What a joy
Vamo' cantar, vamo' cantar
Vamos a cantar, vamos a cantar
Olha pra dentro de nós
Mira dentro de nosotros
Nosso amor terminou no deserto
Nuestro amor terminó en el desierto
Você vem me condenar
Vienes a condenarme
Mas sabe que errou também
Pero sabes que también te equivocaste
Olha pra dentro de nós
Mira dentro de nosotros
No jardim já morreram as flores
En el jardín ya murieron las flores
Nossas fotos perderam as cores
Nuestras fotos perdieron los colores
Nossa cama está tão vazia
Nuestra cama está tan vacía
Chega a dar calafrios no corpo
Llega a dar escalofríos en el cuerpo
E a tristeza invade teu rosto
Y la tristeza invade tu rostro
Quando eu lembro teu cheiro, teu gosto
Cuando recuerdo tu olor, tu sabor
E a farra que a gente fazia
Y la juerga que solíamos hacer
Onde foi nossa magia?
¿Dónde fue nuestra magia?
Nosso mundo encantado
Nuestro mundo encantado
Foi sofrendo lado a lado
Fue sufriendo lado a lado
Que o amor se acabou
Que el amor se acabó
Chegamos ao fim, 'tá doendo sim
Llegamos al final, sí, duele
Eu chego a perder a voz
Llego a perder la voz
Só resta chorar e se lamentar
Solo queda llorar y lamentarse
Pelo o que restou de nós
Por lo que quedó de nosotros
Chegamos ao fim, 'tá doendo sim
Llegamos al final, sí, duele
Eu chego a perder a voz
Llego a perder la voz
Só resta chorar e se lamentar
Solo queda llorar y lamentarse
Pelo o que restou de nós
Por lo que quedó de nosotros
Com você eu vivi
Contigo viví
O mais lindo sonho de amor
El sueño de amor más hermoso
Hoje vivo a chorar
Hoy vivo llorando
Meu universo desabou
Mi universo se derrumbó
E quem me ver assim
Y quien me ve así
Perdido sem saber de mim
Perdido sin saber de mí
Não sabe o quanto eu te amei
No sabe cuánto te amé
Do sonho não quis acordar
No quise despertar del sueño
Mas tenho que pisar no chão
Pero tengo que pisar el suelo
Ressuscitar minha emoção
Resucitar mi emoción
Tentar de novo ser feliz
Intentar ser feliz de nuevo
Me entregar como deve o coração
Entregarme como debe el corazón
Eu te amei
Te amé
Eu te amei com toda a força do amor
Te amé con toda la fuerza del amor
Fui muito além do meu querer, te dediquei a minha vida
Fui mucho más allá de lo que quería, te dediqué mi vida
Eu busquei, eu busquei a felicidade pra nós dois
Busqué, busqué la felicidad para los dos
Mas ficou tudo pra depois
Pero todo quedó para después
Chegou ao fim não tem saída, amei
Llegó al final, no hay salida, amé
Eu te amei com toda a força do amor
Te amé con toda la fuerza del amor
Fui muito além do meu querer, te dediquei a minha vida
Fui mucho más allá de lo que quería, te dediqué mi vida
Eu busquei, eu busquei a felicidade pra nós dois
Busqué, busqué la felicidad para los dos
Mas ficou tudo pra depois
Pero todo quedó para después
Chegou ao fim não tem saída
Llegó al final, no hay salida
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Só quem gosta de Arlindo Cruz faz barulho
Solo quien ama a Arlindo Cruz hace ruido
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
A vida ensinou eu sei
La vida me enseñó, lo sé
Vivendo aprendi amar
Aprendí a amar viviendo
Morrendo de amor sonhei
Muriendo de amor soñé
Das voltas que o mundo da
Con los giros que da el mundo
Perdi meu amor, chorei
Perdí mi amor, lloré
Meu canto molhou o mar
Mi canto mojó el mar
Perdido de amor, jurei de novo te reencontrar
Perdido de amor, juré encontrarte de nuevo
Mas quando te encontrei, minha namorada
Pero cuando te encontré, mi novia
Sumiu minha voz, pensei
Perdí mi voz, pensé
Mas não disse nada, nada não
Pero no dije nada, nada no
E quando você me viu
Y cuando me viste
Sorriu a saudade, sim
Sonreíste a la nostalgia, sí
Eu vi em você o amor
Vi en ti el amor
E a felicidade em mim, é o samba
Y la felicidad en mí, es el samba
E o desejo falou por nós
Y el deseo habló por nosotros
Disse assim
Dijo así
É o fim da tristeza
Es el fin de la tristeza
Bom demais o amor que a gente faz
Es maravilloso el amor que hacemos
(Não tem fim) senhoras e senhores, Renan Cabral
(No tiene fin) señoras y señores, Renan Cabral
E adeus nunca mais
Y nunca más adiós
É a felicidade em mim
Es la felicidad en mí
O desejo falou por nós
El deseo habló por nosotros
Disse assim
Dijo así
É o fim da tristeza
Es el fin de la tristeza
Bom demais o amor que a gente faz
Es maravilloso el amor que hacemos
Não tem fim, nem adeus nunca mais, Arlindo Cruz
No tiene fin, ni nunca más adiós, Arlindo Cruz
Que bonito, que bonito, que bonito
Qué bonito, qué bonito, qué bonito
Que alegria
Qué alegría
Vamo' cantar, vamo' cantar
Allons chanter, allons chanter
Olha pra dentro de nós
Regarde en nous
Nosso amor terminou no deserto
Notre amour s'est terminé dans le désert
Você vem me condenar
Tu viens me condamner
Mas sabe que errou também
Mais tu sais que tu as aussi fait une erreur
Olha pra dentro de nós
Regarde en nous
No jardim já morreram as flores
Dans le jardin, les fleurs sont déjà mortes
Nossas fotos perderam as cores
Nos photos ont perdu leurs couleurs
Nossa cama está tão vazia
Notre lit est si vide
Chega a dar calafrios no corpo
Cela donne des frissons dans le corps
E a tristeza invade teu rosto
Et la tristesse envahit ton visage
Quando eu lembro teu cheiro, teu gosto
Quand je me souviens de ton odeur, de ton goût
E a farra que a gente fazia
Et de la fête que nous faisions
Onde foi nossa magia?
Où est passée notre magie ?
Nosso mundo encantado
Notre monde enchanté
Foi sofrendo lado a lado
C'est en souffrant côte à côte
Que o amor se acabou
Que l'amour s'est terminé
Chegamos ao fim, 'tá doendo sim
Nous sommes arrivés à la fin, oui ça fait mal
Eu chego a perder a voz
Je perds ma voix
Só resta chorar e se lamentar
Il ne reste plus qu'à pleurer et à se lamenter
Pelo o que restou de nós
Pour ce qui reste de nous
Chegamos ao fim, 'tá doendo sim
Nous sommes arrivés à la fin, oui ça fait mal
Eu chego a perder a voz
Je perds ma voix
Só resta chorar e se lamentar
Il ne reste plus qu'à pleurer et à se lamenter
Pelo o que restou de nós
Pour ce qui reste de nous
Com você eu vivi
Avec toi j'ai vécu
O mais lindo sonho de amor
Le plus beau rêve d'amour
Hoje vivo a chorar
Aujourd'hui je vis en pleurant
Meu universo desabou
Mon univers s'est effondré
E quem me ver assim
Et ceux qui me voient ainsi
Perdido sem saber de mim
Perdu sans savoir de moi
Não sabe o quanto eu te amei
Ne savent pas combien je t'ai aimé
Do sonho não quis acordar
Je ne voulais pas me réveiller du rêve
Mas tenho que pisar no chão
Mais je dois poser les pieds sur terre
Ressuscitar minha emoção
Ressusciter mon émotion
Tentar de novo ser feliz
Essayer à nouveau d'être heureux
Me entregar como deve o coração
Me donner comme le cœur doit le faire
Eu te amei
Je t'ai aimé
Eu te amei com toda a força do amor
Je t'ai aimé avec toute la force de l'amour
Fui muito além do meu querer, te dediquei a minha vida
Je suis allé bien au-delà de mon désir, je t'ai dédié ma vie
Eu busquei, eu busquei a felicidade pra nós dois
J'ai cherché, j'ai cherché le bonheur pour nous deux
Mas ficou tudo pra depois
Mais tout a été remis à plus tard
Chegou ao fim não tem saída, amei
C'est fini, il n'y a pas d'issue, j'ai aimé
Eu te amei com toda a força do amor
Je t'ai aimé avec toute la force de l'amour
Fui muito além do meu querer, te dediquei a minha vida
Je suis allé bien au-delà de mon désir, je t'ai dédié ma vie
Eu busquei, eu busquei a felicidade pra nós dois
J'ai cherché, j'ai cherché le bonheur pour nous deux
Mas ficou tudo pra depois
Mais tout a été remis à plus tard
Chegou ao fim não tem saída
C'est fini, il n'y a pas d'issue
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Só quem gosta de Arlindo Cruz faz barulho
Seuls ceux qui aiment Arlindo Cruz font du bruit
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
A vida ensinou eu sei
La vie m'a appris, je sais
Vivendo aprendi amar
En vivant, j'ai appris à aimer
Morrendo de amor sonhei
En mourant d'amour, j'ai rêvé
Das voltas que o mundo da
Des tours que le monde donne
Perdi meu amor, chorei
J'ai perdu mon amour, j'ai pleuré
Meu canto molhou o mar
Mon chant a mouillé la mer
Perdido de amor, jurei de novo te reencontrar
Perdu d'amour, j'ai juré de te retrouver à nouveau
Mas quando te encontrei, minha namorada
Mais quand je t'ai trouvé, ma petite amie
Sumiu minha voz, pensei
Ma voix a disparu, j'ai pensé
Mas não disse nada, nada não
Mais je n'ai rien dit, rien du tout
E quando você me viu
Et quand tu m'as vu
Sorriu a saudade, sim
Tu as souri à la nostalgie, oui
Eu vi em você o amor
J'ai vu en toi l'amour
E a felicidade em mim, é o samba
Et le bonheur en moi, c'est le samba
E o desejo falou por nós
Et le désir a parlé pour nous
Disse assim
Il a dit
É o fim da tristeza
C'est la fin de la tristesse
Bom demais o amor que a gente faz
C'est trop bon l'amour que nous faisons
(Não tem fim) senhoras e senhores, Renan Cabral
(Il n'y a pas de fin) Mesdames et Messieurs, Renan Cabral
E adeus nunca mais
Et adieu jamais plus
É a felicidade em mim
C'est le bonheur en moi
O desejo falou por nós
Le désir a parlé pour nous
Disse assim
Il a dit
É o fim da tristeza
C'est la fin de la tristesse
Bom demais o amor que a gente faz
C'est trop bon l'amour que nous faisons
Não tem fim, nem adeus nunca mais, Arlindo Cruz
Il n'y a pas de fin, ni adieu jamais plus, Arlindo Cruz
Que bonito, que bonito, que bonito
Que c'est beau, que c'est beau, que c'est beau
Que alegria
Quelle joie
Vamo' cantar, vamo' cantar
Lass uns singen, lass uns singen
Olha pra dentro de nós
Schau in uns hinein
Nosso amor terminou no deserto
Unsere Liebe endete in der Wüste
Você vem me condenar
Du kommst, um mich zu verurteilen
Mas sabe que errou também
Aber du weißt, dass du auch einen Fehler gemacht hast
Olha pra dentro de nós
Schau in uns hinein
No jardim já morreram as flores
Im Garten sind die Blumen schon gestorben
Nossas fotos perderam as cores
Unsere Fotos haben ihre Farben verloren
Nossa cama está tão vazia
Unser Bett ist so leer
Chega a dar calafrios no corpo
Es lässt den Körper frösteln
E a tristeza invade teu rosto
Und die Traurigkeit überzieht dein Gesicht
Quando eu lembro teu cheiro, teu gosto
Wenn ich an deinen Geruch, deinen Geschmack denke
E a farra que a gente fazia
Und an die Party, die wir gemacht haben
Onde foi nossa magia?
Wo ist unsere Magie hin?
Nosso mundo encantado
Unsere verzauberte Welt
Foi sofrendo lado a lado
Es war leidend Seite an Seite
Que o amor se acabou
Dass die Liebe zu Ende ging
Chegamos ao fim, 'tá doendo sim
Wir sind am Ende, ja, es tut weh
Eu chego a perder a voz
Ich verliere fast meine Stimme
Só resta chorar e se lamentar
Es bleibt nur noch zu weinen und zu klagen
Pelo o que restou de nós
Über das, was von uns übrig geblieben ist
Chegamos ao fim, 'tá doendo sim
Wir sind am Ende, ja, es tut weh
Eu chego a perder a voz
Ich verliere fast meine Stimme
Só resta chorar e se lamentar
Es bleibt nur noch zu weinen und zu klagen
Pelo o que restou de nós
Über das, was von uns übrig geblieben ist
Com você eu vivi
Mit dir habe ich gelebt
O mais lindo sonho de amor
Den schönsten Liebestraum
Hoje vivo a chorar
Heute lebe ich im Weinen
Meu universo desabou
Mein Universum ist zusammengebrochen
E quem me ver assim
Und wer mich so sieht
Perdido sem saber de mim
Verloren, ohne mich selbst zu kennen
Não sabe o quanto eu te amei
Weiß nicht, wie sehr ich dich geliebt habe
Do sonho não quis acordar
Ich wollte nicht aus dem Traum aufwachen
Mas tenho que pisar no chão
Aber ich muss auf dem Boden bleiben
Ressuscitar minha emoção
Meine Emotionen wiederbeleben
Tentar de novo ser feliz
Versuchen, wieder glücklich zu sein
Me entregar como deve o coração
Mich so hingeben, wie es das Herz verlangt
Eu te amei
Ich habe dich geliebt
Eu te amei com toda a força do amor
Ich habe dich mit aller Kraft der Liebe geliebt
Fui muito além do meu querer, te dediquei a minha vida
Ich bin weit über mein Wollen hinausgegangen, habe dir mein Leben gewidmet
Eu busquei, eu busquei a felicidade pra nós dois
Ich habe gesucht, ich habe das Glück für uns beide gesucht
Mas ficou tudo pra depois
Aber alles wurde auf später verschoben
Chegou ao fim não tem saída, amei
Es ist zu Ende, es gibt keinen Ausweg, ich habe geliebt
Eu te amei com toda a força do amor
Ich habe dich mit aller Kraft der Liebe geliebt
Fui muito além do meu querer, te dediquei a minha vida
Ich bin weit über mein Wollen hinausgegangen, habe dir mein Leben gewidmet
Eu busquei, eu busquei a felicidade pra nós dois
Ich habe gesucht, ich habe das Glück für uns beide gesucht
Mas ficou tudo pra depois
Aber alles wurde auf später verschoben
Chegou ao fim não tem saída
Es ist zu Ende, es gibt keinen Ausweg
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Só quem gosta de Arlindo Cruz faz barulho
Nur wer Arlindo Cruz mag, macht Lärm
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
A vida ensinou eu sei
Das Leben hat es mir gelehrt, ich weiß
Vivendo aprendi amar
Lebend habe ich gelernt zu lieben
Morrendo de amor sonhei
Sterbend vor Liebe habe ich geträumt
Das voltas que o mundo da
Von den Wendungen, die das Leben nimmt
Perdi meu amor, chorei
Ich habe meine Liebe verloren, ich habe geweint
Meu canto molhou o mar
Mein Gesang hat das Meer benetzt
Perdido de amor, jurei de novo te reencontrar
Verloren in der Liebe, habe ich geschworen, dich wiederzufinden
Mas quando te encontrei, minha namorada
Aber als ich dich gefunden habe, meine Freundin
Sumiu minha voz, pensei
Meine Stimme verschwand, ich dachte
Mas não disse nada, nada não
Aber ich habe nichts gesagt, nichts
E quando você me viu
Und als du mich gesehen hast
Sorriu a saudade, sim
Hast du das Heimweh angelächelt, ja
Eu vi em você o amor
Ich habe in dir die Liebe gesehen
E a felicidade em mim, é o samba
Und das Glück in mir, das ist der Samba
E o desejo falou por nós
Und das Verlangen sprach für uns
Disse assim
Es sagte so
É o fim da tristeza
Es ist das Ende der Traurigkeit
Bom demais o amor que a gente faz
Zu gut ist die Liebe, die wir machen
(Não tem fim) senhoras e senhores, Renan Cabral
(Es hat kein Ende) Damen und Herren, Renan Cabral
E adeus nunca mais
Und nie wieder Lebewohl
É a felicidade em mim
Es ist das Glück in mir
O desejo falou por nós
Das Verlangen sprach für uns
Disse assim
Es sagte so
É o fim da tristeza
Es ist das Ende der Traurigkeit
Bom demais o amor que a gente faz
Zu gut ist die Liebe, die wir machen
Não tem fim, nem adeus nunca mais, Arlindo Cruz
Es hat kein Ende, und nie wieder Lebewohl, Arlindo Cruz
Que bonito, que bonito, que bonito
Wie schön, wie schön, wie schön
Que alegria
Was für eine Freude
Vamo' cantar, vamo' cantar
Andiamo a cantare, andiamo a cantare
Olha pra dentro de nós
Guarda dentro di noi
Nosso amor terminou no deserto
Il nostro amore è finito nel deserto
Você vem me condenar
Vieni a condannarmi
Mas sabe que errou também
Ma sai che hai sbagliato anche tu
Olha pra dentro de nós
Guarda dentro di noi
No jardim já morreram as flores
Nel giardino sono già morti i fiori
Nossas fotos perderam as cores
Le nostre foto hanno perso i colori
Nossa cama está tão vazia
Il nostro letto è così vuoto
Chega a dar calafrios no corpo
Arriva a dare brividi al corpo
E a tristeza invade teu rosto
E la tristezza invade il tuo viso
Quando eu lembro teu cheiro, teu gosto
Quando ricordo il tuo odore, il tuo sapore
E a farra que a gente fazia
E la festa che facevamo
Onde foi nossa magia?
Dove è andata la nostra magia?
Nosso mundo encantado
Il nostro mondo incantato
Foi sofrendo lado a lado
È soffrendo fianco a fianco
Que o amor se acabou
Che l'amore è finito
Chegamos ao fim, 'tá doendo sim
Siamo arrivati alla fine, sì, fa male
Eu chego a perder a voz
Arrivo a perdere la voce
Só resta chorar e se lamentar
Resta solo piangere e lamentarsi
Pelo o que restou de nós
Per quello che è rimasto di noi
Chegamos ao fim, 'tá doendo sim
Siamo arrivati alla fine, sì, fa male
Eu chego a perder a voz
Arrivo a perdere la voce
Só resta chorar e se lamentar
Resta solo piangere e lamentarsi
Pelo o que restou de nós
Per quello che è rimasto di noi
Com você eu vivi
Con te ho vissuto
O mais lindo sonho de amor
Il più bel sogno d'amore
Hoje vivo a chorar
Oggi vivo a piangere
Meu universo desabou
Il mio universo è crollato
E quem me ver assim
E chi mi vede così
Perdido sem saber de mim
Perso senza sapere di me
Não sabe o quanto eu te amei
Non sa quanto ti ho amato
Do sonho não quis acordar
Dal sogno non volevo svegliarmi
Mas tenho que pisar no chão
Ma devo mettere i piedi per terra
Ressuscitar minha emoção
Risvegliare la mia emozione
Tentar de novo ser feliz
Provare di nuovo ad essere felice
Me entregar como deve o coração
Dare tutto come dovrebbe il cuore
Eu te amei
Ti ho amato
Eu te amei com toda a força do amor
Ti ho amato con tutta la forza dell'amore
Fui muito além do meu querer, te dediquei a minha vida
Sono andato molto oltre il mio volere, ti ho dedicato la mia vita
Eu busquei, eu busquei a felicidade pra nós dois
Ho cercato, ho cercato la felicità per noi due
Mas ficou tudo pra depois
Ma è rimasto tutto per dopo
Chegou ao fim não tem saída, amei
È finito, non c'è via d'uscita, ho amato
Eu te amei com toda a força do amor
Ti ho amato con tutta la forza dell'amore
Fui muito além do meu querer, te dediquei a minha vida
Sono andato molto oltre il mio volere, ti ho dedicato la mia vita
Eu busquei, eu busquei a felicidade pra nós dois
Ho cercato, ho cercato la felicità per noi due
Mas ficou tudo pra depois
Ma è rimasto tutto per dopo
Chegou ao fim não tem saída
È finito, non c'è via d'uscita
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Só quem gosta de Arlindo Cruz faz barulho
Solo chi ama Arlindo Cruz fa rumore
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
Rere, rere, Arlindo
A vida ensinou eu sei
La vita mi ha insegnato, lo so
Vivendo aprendi amar
Vivendo ho imparato ad amare
Morrendo de amor sonhei
Morendo d'amore ho sognato
Das voltas que o mundo da
Delle volte che il mondo dà
Perdi meu amor, chorei
Ho perso il mio amore, ho pianto
Meu canto molhou o mar
Il mio canto ha bagnato il mare
Perdido de amor, jurei de novo te reencontrar
Perso d'amore, ho giurato di ritrovarti di nuovo
Mas quando te encontrei, minha namorada
Ma quando ti ho trovato, mia ragazza
Sumiu minha voz, pensei
La mia voce è sparita, ho pensato
Mas não disse nada, nada não
Ma non ho detto nulla, nulla no
E quando você me viu
E quando mi hai visto
Sorriu a saudade, sim
Hai sorriso alla nostalgia, sì
Eu vi em você o amor
Ho visto in te l'amore
E a felicidade em mim, é o samba
E la felicità in me, è il samba
E o desejo falou por nós
E il desiderio ha parlato per noi
Disse assim
Ha detto così
É o fim da tristeza
È la fine della tristezza
Bom demais o amor que a gente faz
È troppo bello l'amore che facciamo
(Não tem fim) senhoras e senhores, Renan Cabral
(Non ha fine) signore e signori, Renan Cabral
E adeus nunca mais
E addio mai più
É a felicidade em mim
È la felicità in me
O desejo falou por nós
Il desiderio ha parlato per noi
Disse assim
Ha detto così
É o fim da tristeza
È la fine della tristezza
Bom demais o amor que a gente faz
È troppo bello l'amore che facciamo
Não tem fim, nem adeus nunca mais, Arlindo Cruz
Non ha fine, né addio mai più, Arlindo Cruz
Que bonito, que bonito, que bonito
Che bello, che bello, che bello
Que alegria
Che gioia