Keine Maschine

Tim Bendzko

Lyrics Translation

Einfach so weitermachen
Ist keine Option
Ich muss hier ausbrechen, wenn du das hier liest, bin ich schon auf und davon
Ich will mein Leben selbst gestalten, muss es wenigstens probieren
Ich brauche die Kontrolle zurück, kann nicht mehr nur funktionieren

Ich bin doch keine Maschine!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Meiner Wut und der Euphorie
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie

Es gibt noch so viel außergewöhnliches zu erleben
Die ganze Welt steht mir offen, ich steh' wie angewurzelt daneben
Ich liege in Ketten aus
Unausgesprochenen Regeln
Trete auf der Stelle
Aber muss mich frei bewegen

Ich bin doch keine Maschine!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Meiner Wut und der Euphorie
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Von Luft und Fantasie

Bis ich die Schwerkraft besieg'
Werd' ich nicht kapitulieren
Werd' ich nicht kapitulieren

Ich bin doch keine Maschine!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Meiner Wut und der Euphorie
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Ich bin doch keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie

Einfach so weitermachen
Just keep going like this
Ist keine Option
Is not an option
Ich muss hier ausbrechen, wenn du das hier liest, bin ich schon auf und davon
I have to break out of here, if you're reading this, I'm already gone
Ich will mein Leben selbst gestalten, muss es wenigstens probieren
I want to shape my life myself, I have to at least try
Ich brauche die Kontrolle zurück, kann nicht mehr nur funktionieren
I need the control back, I can't just function anymore
Ich bin doch keine Maschine!
I'm not a machine!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
I'm a human being of flesh and blood
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
And I want to live until my last breath
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
I am a human with all my mistakes
Meiner Wut und der Euphorie
My anger and euphoria
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
I'm not a machine, I live off air and fantasy
Es gibt noch so viel außergewöhnliches zu erleben
There is still so much extraordinary to experience
Die ganze Welt steht mir offen, ich steh' wie angewurzelt daneben
The whole world is open to me, I stand rooted to the spot
Ich liege in Ketten aus
I lie in chains of
Unausgesprochenen Regeln
Unspoken rules
Trete auf der Stelle
I'm treading water
Aber muss mich frei bewegen
But I have to move freely
Ich bin doch keine Maschine!
I'm not a machine!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
I'm a human being of flesh and blood
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
And I want to live until my last breath
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
I am a human with all my mistakes
Meiner Wut und der Euphorie
My anger and euphoria
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
I'm not a machine, I live off air and fantasy
Von Luft und Fantasie
Off air and fantasy
Bis ich die Schwerkraft besieg'
Until I defeat gravity
Werd' ich nicht kapitulieren
I will not surrender
Werd' ich nicht kapitulieren
I will not surrender
Ich bin doch keine Maschine!
I'm not a machine!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
I'm a human being of flesh and blood
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
And I want to live until my last breath
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
I am a human with all my mistakes
Meiner Wut und der Euphorie
My anger and euphoria
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
I'm not a machine, I live off air and fantasy
Ich bin doch keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
I'm not a machine, I live off air and fantasy
Einfach so weitermachen
Simplesmente continuar
Ist keine Option
Não é uma opção
Ich muss hier ausbrechen, wenn du das hier liest, bin ich schon auf und davon
Eu tenho que escapar daqui, se você está lendo isso, eu já estou longe
Ich will mein Leben selbst gestalten, muss es wenigstens probieren
Eu quero moldar minha própria vida, tenho que pelo menos tentar
Ich brauche die Kontrolle zurück, kann nicht mehr nur funktionieren
Eu preciso retomar o controle, não posso apenas funcionar
Ich bin doch keine Maschine!
Eu não sou uma máquina!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Eu sou um ser humano de carne e osso
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
E eu quero viver, até o último suspiro
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Eu sou um humano com todos os meus erros
Meiner Wut und der Euphorie
Minha raiva e euforia
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Não sou uma máquina, eu vivo de ar e fantasia
Es gibt noch so viel außergewöhnliches zu erleben
Há ainda muito a ser vivido que é extraordinário
Die ganze Welt steht mir offen, ich steh' wie angewurzelt daneben
O mundo inteiro está aberto para mim, mas estou parado como se estivesse enraizado
Ich liege in Ketten aus
Estou acorrentado por
Unausgesprochenen Regeln
Regras não ditas
Trete auf der Stelle
Estou parado no mesmo lugar
Aber muss mich frei bewegen
Mas preciso me mover livremente
Ich bin doch keine Maschine!
Eu não sou uma máquina!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Eu sou um ser humano de carne e osso
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
E eu quero viver, até o último suspiro
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Eu sou um humano com todos os meus erros
Meiner Wut und der Euphorie
Minha raiva e euforia
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Não sou uma máquina, eu vivo de ar e fantasia
Von Luft und Fantasie
De ar e fantasia
Bis ich die Schwerkraft besieg'
Até que eu vença a gravidade
Werd' ich nicht kapitulieren
Eu não vou me render
Werd' ich nicht kapitulieren
Eu não vou me render
Ich bin doch keine Maschine!
Eu não sou uma máquina!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Eu sou um ser humano de carne e osso
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
E eu quero viver, até o último suspiro
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Eu sou um humano com todos os meus erros
Meiner Wut und der Euphorie
Minha raiva e euforia
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Não sou uma máquina, eu vivo de ar e fantasia
Ich bin doch keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Eu não sou uma máquina, eu vivo de ar e fantasia
Einfach so weitermachen
Simplemente seguir así
Ist keine Option
No es una opción
Ich muss hier ausbrechen, wenn du das hier liest, bin ich schon auf und davon
Tengo que escapar de aquí, si estás leyendo esto, ya me he ido
Ich will mein Leben selbst gestalten, muss es wenigstens probieren
Quiero diseñar mi vida, al menos tengo que intentarlo
Ich brauche die Kontrolle zurück, kann nicht mehr nur funktionieren
Necesito recuperar el control, no puedo seguir funcionando solo
Ich bin doch keine Maschine!
¡No soy una máquina!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Soy un humano de carne y hueso
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
Y quiero vivir hasta mi último aliento
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Soy un humano con todos mis errores
Meiner Wut und der Euphorie
Mi ira y la euforia
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
No soy una máquina, vivo de aire y fantasía
Es gibt noch so viel außergewöhnliches zu erleben
Todavía hay mucho extraordinario por experimentar
Die ganze Welt steht mir offen, ich steh' wie angewurzelt daneben
El mundo entero está abierto para mí, pero estoy parado como si estuviera enraizado
Ich liege in Ketten aus
Estoy encadenado por
Unausgesprochenen Regeln
Reglas no dichas
Trete auf der Stelle
Estoy en el mismo lugar
Aber muss mich frei bewegen
Pero necesito moverme libremente
Ich bin doch keine Maschine!
¡No soy una máquina!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Soy un humano de carne y hueso
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
Y quiero vivir hasta mi último aliento
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Soy un humano con todos mis errores
Meiner Wut und der Euphorie
Mi ira y la euforia
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
No soy una máquina, vivo de aire y fantasía
Von Luft und Fantasie
De aire y fantasía
Bis ich die Schwerkraft besieg'
Hasta que venza a la gravedad
Werd' ich nicht kapitulieren
No me rendiré
Werd' ich nicht kapitulieren
No me rendiré
Ich bin doch keine Maschine!
¡No soy una máquina!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Soy un humano de carne y hueso
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
Y quiero vivir hasta mi último aliento
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Soy un humano con todos mis errores
Meiner Wut und der Euphorie
Mi ira y la euforia
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
No soy una máquina, vivo de aire y fantasía
Ich bin doch keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
No soy una máquina, vivo de aire y fantasía
Einfach so weitermachen
Continuer ainsi
Ist keine Option
N'est pas une option
Ich muss hier ausbrechen, wenn du das hier liest, bin ich schon auf und davon
Je dois m'échapper d'ici, si tu lis ceci, je suis déjà parti
Ich will mein Leben selbst gestalten, muss es wenigstens probieren
Je veux prendre en main ma vie, je dois au moins essayer
Ich brauche die Kontrolle zurück, kann nicht mehr nur funktionieren
J'ai besoin de reprendre le contrôle, je ne peux plus simplement fonctionner
Ich bin doch keine Maschine!
Je ne suis pas une machine !
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Je suis un être humain de chair et de sang
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
Et je veux vivre, jusqu'à mon dernier souffle
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Je suis un humain avec toutes mes erreurs
Meiner Wut und der Euphorie
Ma colère et mon euphorie
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Je ne suis pas une machine, je vis d'air et de fantaisie
Es gibt noch so viel außergewöhnliches zu erleben
Il y a encore tant de choses extraordinaires à vivre
Die ganze Welt steht mir offen, ich steh' wie angewurzelt daneben
Le monde entier est ouvert à moi, je reste là, comme enraciné
Ich liege in Ketten aus
Je suis enchaîné par
Unausgesprochenen Regeln
Des règles non dites
Trete auf der Stelle
Je piétine
Aber muss mich frei bewegen
Mais je dois me mouvoir librement
Ich bin doch keine Maschine!
Je ne suis pas une machine !
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Je suis un être humain de chair et de sang
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
Et je veux vivre, jusqu'à mon dernier souffle
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Je suis un humain avec toutes mes erreurs
Meiner Wut und der Euphorie
Ma colère et mon euphorie
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Je ne suis pas une machine, je vis d'air et de fantaisie
Von Luft und Fantasie
D'air et de fantaisie
Bis ich die Schwerkraft besieg'
Jusqu'à ce que je vainque la gravité
Werd' ich nicht kapitulieren
Je ne capitulerai pas
Werd' ich nicht kapitulieren
Je ne capitulerai pas
Ich bin doch keine Maschine!
Je ne suis pas une machine !
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Je suis un être humain de chair et de sang
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
Et je veux vivre, jusqu'à mon dernier souffle
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Je suis un humain avec toutes mes erreurs
Meiner Wut und der Euphorie
Ma colère et mon euphorie
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Je ne suis pas une machine, je vis d'air et de fantaisie
Ich bin doch keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Je ne suis pas une machine, je vis d'air et de fantaisie
Einfach so weitermachen
Continuare così
Ist keine Option
Non è un'opzione
Ich muss hier ausbrechen, wenn du das hier liest, bin ich schon auf und davon
Devo evadere da qui, se stai leggendo questo, sono già in fuga
Ich will mein Leben selbst gestalten, muss es wenigstens probieren
Voglio plasmare la mia vita, devo almeno provarci
Ich brauche die Kontrolle zurück, kann nicht mehr nur funktionieren
Ho bisogno di riprendere il controllo, non posso più solo funzionare
Ich bin doch keine Maschine!
Non sono mica una macchina!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Sono un essere umano di carne e sangue
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
E voglio vivere, fino all'ultimo respiro
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Sono un essere umano con tutti i miei errori
Meiner Wut und der Euphorie
La mia rabbia e l'euforia
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Non sono una macchina, vivo di aria e fantasia
Es gibt noch so viel außergewöhnliches zu erleben
C'è ancora così tanto da vivere che è straordinario
Die ganze Welt steht mir offen, ich steh' wie angewurzelt daneben
Il mondo intero mi è aperto, e io sto lì come se fossi radicato
Ich liege in Ketten aus
Sono incatenato da
Unausgesprochenen Regeln
Regole non dette
Trete auf der Stelle
Sto marcando il passo
Aber muss mich frei bewegen
Ma devo muovermi liberamente
Ich bin doch keine Maschine!
Non sono mica una macchina!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Sono un essere umano di carne e sangue
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
E voglio vivere, fino all'ultimo respiro
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Sono un essere umano con tutti i miei errori
Meiner Wut und der Euphorie
La mia rabbia e l'euforia
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Non sono una macchina, vivo di aria e fantasia
Von Luft und Fantasie
Di aria e fantasia
Bis ich die Schwerkraft besieg'
Fino a quando non sconfiggerò la gravità
Werd' ich nicht kapitulieren
Non mi arrenderò
Werd' ich nicht kapitulieren
Non mi arrenderò
Ich bin doch keine Maschine!
Non sono mica una macchina!
Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut
Sono un essere umano di carne e sangue
Und ich will leben, bis zum letzten Atemzug
E voglio vivere, fino all'ultimo respiro
Ich bin ein Mensch mit all meinen Fehlern
Sono un essere umano con tutti i miei errori
Meiner Wut und der Euphorie
La mia rabbia e l'euforia
Bin keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Non sono una macchina, vivo di aria e fantasia
Ich bin doch keine Maschine, ich leb' von Luft und Fantasie
Non sono mica una macchina, vivo di aria e fantasia

Trivia about the song Keine Maschine by Tim Bendzko

When was the song “Keine Maschine” released by Tim Bendzko?
The song Keine Maschine was released in 2016, on the album “Immer Noch Mensch”.

Most popular songs of Tim Bendzko

Other artists of Pop