Fuego

Ruben Louis

Lyrics Translation

Oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Hey, c'est Dandy à l'appareil
Oh-oh-oh

Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler

J'étais jeune et affamé, devant la tour à revendre des barrettes (hein)
La police va se ramener mais j'veux m'en sortir donc qu'est-ce qui m'arrête?
J'tire sur le pilon, j'ai le bon filon, bécane, il faut le bidon
Rs4, plus de guidon, YZ, on va le frotter
Et gaspiller vers la Côte d'Azur (brr)
Ils crient "PU" quand ils sont à côté
Si, si, bien vu, là, mon pote, t'assures (eh, eh)
Et t'as pookie, tu sors de la cité aussitôt (directement)
Si on t'retrouve, on va t'faire une Pascal Obispo

Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c'est tendu)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
L'histoire fait que d'se répéter (l'histoire fait que d'se répéter)

Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler

Depuis l'époque, ça gère, j'vois que les blocs, sa mère (brr, brr, brr)
J'vois que les porcs s'amènent, cagoulé pour l'salaire
Je rêve de m'envoler, -er, -er, car les enquêtes sont menées
J'remets la gomme (paw), j'te vends la dose
T'inquiète, ça va aller, -er, -er (paw, paw)
Là, j'suis au Total, faut mettre du Coco, on fait la route (bah ouais)
Quand ça prend les dos d'ânes, on est loin
Des bagages posés dans la soute (eh-eh, tu l'sais, hein)
J'ai des vrais amis, t'inquiète, on est soudés
Ils font à bouffer, pilon renouvelé
Des chiens qui reniflent, belek les keufs déguisent

Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c'est tendu)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
L'histoire fait que d'se répéter (l'histoire fait que d'se répéter)

Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler

Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler (oh-oh-oh)

Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Hey, c'est Dandy à l'appareil
Hey, it's Dandy on the line
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Every day, it's fire, it's like we're playing the final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Tonight, I've cut off my networks, I hope you weren't waiting for a signal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
I get in the Clios, the ships, lights of the gyros on the face (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
I dream of flying away, 'way, 'way, 'way, 'way
J'étais jeune et affamé, devant la tour à revendre des barrettes (hein)
I was young and hungry, in front of the tower selling hash (huh)
La police va se ramener mais j'veux m'en sortir donc qu'est-ce qui m'arrête?
The police are going to show up but I want to get out so what's stopping me?
J'tire sur le pilon, j'ai le bon filon, bécane, il faut le bidon
I pull on the joint, I have the good vein, bike, you need the can
Rs4, plus de guidon, YZ, on va le frotter
Rs4, no more handlebars, YZ, we're going to rub it
Et gaspiller vers la Côte d'Azur (brr)
And waste towards the French Riviera (brr)
Ils crient "PU" quand ils sont à côté
They shout "PU" when they're next to it
Si, si, bien vu, là, mon pote, t'assures (eh, eh)
Yes, yes, well seen, there, my friend, you're doing great (eh, eh)
Et t'as pookie, tu sors de la cité aussitôt (directement)
And you have pookie, you leave the city immediately (directly)
Si on t'retrouve, on va t'faire une Pascal Obispo
If we find you, we're going to make you a Pascal Obispo
Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c'est tendu)
This week, it's tense (this week, it's tense)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
The coalman got busted (the coalman got busted)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
Kid, did you hear well? (Did you hear well?)
L'histoire fait que d'se répéter (l'histoire fait que d'se répéter)
History only repeats itself (history only repeats itself)
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Every day, it's fire, it's like we're playing the final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Tonight, I've cut off my networks, I hope you weren't waiting for a signal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
I get in the Clios, the ships, lights of the gyros on the face (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
I dream of flying away, 'way, 'way, 'way, 'way
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Every day, it's fire, it's like we're playing the final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Tonight, I've cut off my networks, I hope you weren't waiting for a signal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
I get in the Clios, the ships, lights of the gyros on the face (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
I dream of flying away, 'way, 'way, 'way, 'way
Depuis l'époque, ça gère, j'vois que les blocs, sa mère (brr, brr, brr)
Since the time, it manages, I only see the blocks, its mother (brr, brr, brr)
J'vois que les porcs s'amènent, cagoulé pour l'salaire
I only see the pigs coming, hooded for the salary
Je rêve de m'envoler, -er, -er, car les enquêtes sont menées
I dream of flying away, -way, -way, because the investigations are conducted
J'remets la gomme (paw), j'te vends la dose
I put the rubber back on (paw), I sell you the dose
T'inquiète, ça va aller, -er, -er (paw, paw)
Don't worry, it's going to be okay, -way, -way (paw, paw)
Là, j'suis au Total, faut mettre du Coco, on fait la route (bah ouais)
There, I'm at Total, need to put some Coco, we're on the road (yeah)
Quand ça prend les dos d'ânes, on est loin
When it takes the speed bumps, we're far
Des bagages posés dans la soute (eh-eh, tu l'sais, hein)
Bags placed in the hold (eh-eh, you know, huh)
J'ai des vrais amis, t'inquiète, on est soudés
I have real friends, don't worry, we're united
Ils font à bouffer, pilon renouvelé
They cook, renewed joint
Des chiens qui reniflent, belek les keufs déguisent
Dogs sniffing, watch out the cops disguise
Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c'est tendu)
This week, it's tense (this week, it's tense)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
The coalman got busted (the coalman got busted)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
Kid, did you hear well? (Did you hear well?)
L'histoire fait que d'se répéter (l'histoire fait que d'se répéter)
History only repeats itself (history only repeats itself)
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Every day, it's fire, it's like we're playing the final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Tonight, I've cut off my networks, I hope you weren't waiting for a signal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
I get in the Clios, the ships, lights of the gyros on the face (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
I dream of flying away, 'way, 'way, 'way, 'way
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Every day, it's fire, it's like we're playing the final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Tonight, I've cut off my networks, I hope you weren't waiting for a signal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
I get in the Clios, the ships, lights of the gyros on the face (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
I dream of flying away, 'way, 'way, 'way, 'way
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Every day, it's fire, it's like we're playing the final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Tonight, I've cut off my networks, I hope you weren't waiting for a signal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
I get in the Clios, the ships, lights of the gyros on the face (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler (oh-oh-oh)
I dream of flying away, 'way, 'way, 'way, 'way (oh-oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Hey, c'est Dandy à l'appareil
Ei, é o Dandy na linha
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Todos os dias, é o fuego, é como se estivéssemos jogando a final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Hoje à noite, cortei minhas redes, espero que você não estivesse esperando um sinal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Subo nos Clio, as naves, luzes do giro' no rosto (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sonho em voar, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
J'étais jeune et affamé, devant la tour à revendre des barrettes (hein)
Eu era jovem e faminto, na frente da torre para vender barras (hein)
La police va se ramener mais j'veux m'en sortir donc qu'est-ce qui m'arrête?
A polícia vai aparecer, mas eu quero sair, então o que me impede?
J'tire sur le pilon, j'ai le bon filon, bécane, il faut le bidon
Puxo no pilão, tenho o bom filão, moto, precisa do bidão
Rs4, plus de guidon, YZ, on va le frotter
Rs4, sem guidão, YZ, vamos esfregar
Et gaspiller vers la Côte d'Azur (brr)
E desperdiçar para a Côte d'Azur (brr)
Ils crient "PU" quand ils sont à côté
Eles gritam "PU" quando estão ao lado
Si, si, bien vu, là, mon pote, t'assures (eh, eh)
Sim, sim, bem visto, aí, meu amigo, você garante (eh, eh)
Et t'as pookie, tu sors de la cité aussitôt (directement)
E você tem pookie, você sai do bairro imediatamente (diretamente)
Si on t'retrouve, on va t'faire une Pascal Obispo
Se te encontrarmos, vamos te fazer um Pascal Obispo
Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c'est tendu)
Esta semana, está tenso (esta semana, está tenso)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
O carvoeiro foi estourado (o carvoeiro foi estourado)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
Pequeno, você ouviu bem? (Você ouviu bem?)
L'histoire fait que d'se répéter (l'histoire fait que d'se répéter)
A história só se repete (a história só se repete)
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Todos os dias, é o fuego, é como se estivéssemos jogando a final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Hoje à noite, cortei minhas redes, espero que você não estivesse esperando um sinal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Subo nos Clio, as naves, luzes do giro' no rosto (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sonho em voar, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Todos os dias, é o fuego, é como se estivéssemos jogando a final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Hoje à noite, cortei minhas redes, espero que você não estivesse esperando um sinal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Subo nos Clio, as naves, luzes do giro' no rosto (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sonho em voar, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Depuis l'époque, ça gère, j'vois que les blocs, sa mère (brr, brr, brr)
Desde aquela época, está gerindo, só vejo os blocos, sua mãe (brr, brr, brr)
J'vois que les porcs s'amènent, cagoulé pour l'salaire
Só vejo os porcos chegando, encapuzado pelo salário
Je rêve de m'envoler, -er, -er, car les enquêtes sont menées
Sonho em voar, -er, -er, porque as investigações estão sendo conduzidas
J'remets la gomme (paw), j'te vends la dose
Coloco a borracha (paw), vendo a dose
T'inquiète, ça va aller, -er, -er (paw, paw)
Não se preocupe, vai ficar tudo bem, -er, -er (paw, paw)
Là, j'suis au Total, faut mettre du Coco, on fait la route (bah ouais)
Agora, estou no Total, preciso colocar Coco, estamos na estrada (claro)
Quand ça prend les dos d'ânes, on est loin
Quando pega os quebra-molas, estamos longe
Des bagages posés dans la soute (eh-eh, tu l'sais, hein)
Bagagens colocadas no compartimento de carga (eh-eh, você sabe, hein)
J'ai des vrais amis, t'inquiète, on est soudés
Tenho amigos verdadeiros, não se preocupe, estamos unidos
Ils font à bouffer, pilon renouvelé
Eles cozinham, pilão renovado
Des chiens qui reniflent, belek les keufs déguisent
Cães que farejam, cuidado com os policiais disfarçados
Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c'est tendu)
Esta semana, está tenso (esta semana, está tenso)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
O carvoeiro foi estourado (o carvoeiro foi estourado)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
Pequeno, você ouviu bem? (Você ouviu bem?)
L'histoire fait que d'se répéter (l'histoire fait que d'se répéter)
A história só se repete (a história só se repete)
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Todos os dias, é o fuego, é como se estivéssemos jogando a final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Hoje à noite, cortei minhas redes, espero que você não estivesse esperando um sinal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Subo nos Clio, as naves, luzes do giro' no rosto (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sonho em voar, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Todos os dias, é o fuego, é como se estivéssemos jogando a final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Hoje à noite, cortei minhas redes, espero que você não estivesse esperando um sinal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Subo nos Clio, as naves, luzes do giro' no rosto (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sonho em voar, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Todos os dias, é o fuego, é como se estivéssemos jogando a final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Hoje à noite, cortei minhas redes, espero que você não estivesse esperando um sinal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Subo nos Clio, as naves, luzes do giro' no rosto (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler (oh-oh-oh)
Sonho em voar, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler (oh-oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Hey, c'est Dandy à l'appareil
Hey, es Dandy en la línea
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Todos los días, es el fuego, es como si estuviéramos jugando la final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Esta noche, he cortado mis redes, espero que no estuvieras esperando una señal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Subo en los Clio, las naves, luces de los giros en la cara (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sueño con volar, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
J'étais jeune et affamé, devant la tour à revendre des barrettes (hein)
Era joven y hambriento, frente a la torre para vender barras (eh)
La police va se ramener mais j'veux m'en sortir donc qu'est-ce qui m'arrête?
La policía va a llegar pero quiero salir de esto así que ¿qué me detiene?
J'tire sur le pilon, j'ai le bon filon, bécane, il faut le bidon
Tiro del pilón, tengo el buen filón, moto, necesito el bidón
Rs4, plus de guidon, YZ, on va le frotter
Rs4, sin manillar, YZ, vamos a frotarlo
Et gaspiller vers la Côte d'Azur (brr)
Y desperdiciar hacia la Costa Azul (brr)
Ils crient "PU" quand ils sont à côté
Gritan "PU" cuando están al lado
Si, si, bien vu, là, mon pote, t'assures (eh, eh)
Sí, sí, bien visto, ahí, amigo, te aseguras (eh, eh)
Et t'as pookie, tu sors de la cité aussitôt (directement)
Y tienes pookie, sales del barrio de inmediato (directamente)
Si on t'retrouve, on va t'faire une Pascal Obispo
Si te encontramos, te vamos a hacer un Pascal Obispo
Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c'est tendu)
Esta semana, está tenso (esta semana, está tenso)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
El carbonero ha explotado (el carbonero ha explotado)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
Pequeño, ¿has oído bien? (¿Has oído bien?)
L'histoire fait que d'se répéter (l'histoire fait que d'se répéter)
La historia solo se repite (la historia solo se repite)
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Todos los días, es el fuego, es como si estuviéramos jugando la final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Esta noche, he cortado mis redes, espero que no estuvieras esperando una señal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Subo en los Clio, las naves, luces de los giros en la cara (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sueño con volar, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Todos los días, es el fuego, es como si estuviéramos jugando la final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Esta noche, he cortado mis redes, espero que no estuvieras esperando una señal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Subo en los Clio, las naves, luces de los giros en la cara (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sueño con volar, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Depuis l'époque, ça gère, j'vois que les blocs, sa mère (brr, brr, brr)
Desde la época, eso maneja, solo veo los bloques, su madre (brr, brr, brr)
J'vois que les porcs s'amènent, cagoulé pour l'salaire
Solo veo que los cerdos se acercan, encapuchado para el salario
Je rêve de m'envoler, -er, -er, car les enquêtes sont menées
Sueño con volar, -er, -er, porque las investigaciones están en marcha
J'remets la gomme (paw), j'te vends la dose
Pongo el caucho (paw), te vendo la dosis
T'inquiète, ça va aller, -er, -er (paw, paw)
No te preocupes, va a estar bien, -er, -er (paw, paw)
Là, j'suis au Total, faut mettre du Coco, on fait la route (bah ouais)
Ahora, estoy en Total, necesito poner Coco, estamos en el camino (sí)
Quand ça prend les dos d'ânes, on est loin
Cuando toma los badenes, estamos lejos
Des bagages posés dans la soute (eh-eh, tu l'sais, hein)
Las maletas puestas en la bodega (eh-eh, lo sabes, eh)
J'ai des vrais amis, t'inquiète, on est soudés
Tengo verdaderos amigos, no te preocupes, estamos unidos
Ils font à bouffer, pilon renouvelé
Ellos cocinan, pilón renovado
Des chiens qui reniflent, belek les keufs déguisent
Perros que huelen, cuidado con los policías disfrazados
Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c'est tendu)
Esta semana, está tenso (esta semana, está tenso)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
El carbonero ha explotado (el carbonero ha explotado)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
Pequeño, ¿has oído bien? (¿Has oído bien?)
L'histoire fait que d'se répéter (l'histoire fait que d'se répéter)
La historia solo se repite (la historia solo se repite)
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Todos los días, es el fuego, es como si estuviéramos jugando la final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Esta noche, he cortado mis redes, espero que no estuvieras esperando una señal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Subo en los Clio, las naves, luces de los giros en la cara (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sueño con volar, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Todos los días, es el fuego, es como si estuviéramos jugando la final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Esta noche, he cortado mis redes, espero que no estuvieras esperando una señal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Subo en los Clio, las naves, luces de los giros en la cara (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sueño con volar, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Todos los días, es el fuego, es como si estuviéramos jugando la final (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Esta noche, he cortado mis redes, espero que no estuvieras esperando una señal (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Subo en los Clio, las naves, luces de los giros en la cara (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler (oh-oh-oh)
Sueño con volar, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler (oh-oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Hey, c'est Dandy à l'appareil
Hey, hier ist Dandy am Apparat
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Jeden Tag ist es das Feuer, es ist, als ob wir das Finale spielen (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Heute Abend habe ich meine Netzwerke abgeschaltet, ich hoffe, du hast kein Signal erwartet (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Ich steige in die Clios, die Schiffe, Lichter der Gyros auf dem Gesicht (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Ich träume davon zu fliegen, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
J'étais jeune et affamé, devant la tour à revendre des barrettes (hein)
Ich war jung und hungrig, vor dem Turm, um Barretten zu verkaufen (hein)
La police va se ramener mais j'veux m'en sortir donc qu'est-ce qui m'arrête?
Die Polizei wird kommen, aber ich will raus, also was hält mich auf?
J'tire sur le pilon, j'ai le bon filon, bécane, il faut le bidon
Ich ziehe am Joint, ich habe die richtige Ader, Motorrad, es braucht den Kanister
Rs4, plus de guidon, YZ, on va le frotter
Rs4, kein Lenker mehr, YZ, wir werden es reiben
Et gaspiller vers la Côte d'Azur (brr)
Und verschwenden zur Côte d'Azur (brr)
Ils crient "PU" quand ils sont à côté
Sie schreien „PU“, wenn sie nebenan sind
Si, si, bien vu, là, mon pote, t'assures (eh, eh)
Ja, ja, gut gesehen, da, mein Freund, du machst es gut (eh, eh)
Et t'as pookie, tu sors de la cité aussitôt (directement)
Und du hast Pookie, du verlässt sofort die Stadt (direkt)
Si on t'retrouve, on va t'faire une Pascal Obispo
Wenn wir dich finden, werden wir dir einen Pascal Obispo machen
Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c'est tendu)
Diese Woche ist es angespannt (diese Woche ist es angespannt)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
Der Kohlenbrenner ist explodiert (der Kohlenbrenner ist explodiert)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
Kleiner, hast du das gut gehört? (Hast du das gut gehört?)
L'histoire fait que d'se répéter (l'histoire fait que d'se répéter)
Die Geschichte wiederholt sich nur (die Geschichte wiederholt sich nur)
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Jeden Tag ist es das Feuer, es ist, als ob wir das Finale spielen (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Heute Abend habe ich meine Netzwerke abgeschaltet, ich hoffe, du hast kein Signal erwartet (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Ich steige in die Clios, die Schiffe, Lichter der Gyros auf dem Gesicht (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Ich träume davon zu fliegen, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Jeden Tag ist es das Feuer, es ist, als ob wir das Finale spielen (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Heute Abend habe ich meine Netzwerke abgeschaltet, ich hoffe, du hast kein Signal erwartet (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Ich steige in die Clios, die Schiffe, Lichter der Gyros auf dem Gesicht (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Ich träume davon zu fliegen, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Depuis l'époque, ça gère, j'vois que les blocs, sa mère (brr, brr, brr)
Seit der Zeit, es wird gemanagt, ich sehe nur die Blöcke, seine Mutter (brr, brr, brr)
J'vois que les porcs s'amènent, cagoulé pour l'salaire
Ich sehe nur die Schweine kommen, maskiert für das Gehalt
Je rêve de m'envoler, -er, -er, car les enquêtes sont menées
Ich träume davon zu fliegen, -er, -er, denn die Untersuchungen werden durchgeführt
J'remets la gomme (paw), j'te vends la dose
Ich gebe Gummi (paw), ich verkaufe dir die Dosis
T'inquiète, ça va aller, -er, -er (paw, paw)
Mach dir keine Sorgen, es wird gut gehen, -er, -er (paw, paw)
Là, j'suis au Total, faut mettre du Coco, on fait la route (bah ouais)
Da bin ich bei Total, muss Coco reinmachen, wir machen die Straße (ja klar)
Quand ça prend les dos d'ânes, on est loin
Wenn es die Buckel nimmt, sind wir weit weg
Des bagages posés dans la soute (eh-eh, tu l'sais, hein)
Gepäck im Frachtraum abgestellt (eh-eh, du weißt es, hein)
J'ai des vrais amis, t'inquiète, on est soudés
Ich habe echte Freunde, mach dir keine Sorgen, wir sind vereint
Ils font à bouffer, pilon renouvelé
Sie kochen, Joint erneuert
Des chiens qui reniflent, belek les keufs déguisent
Hunde, die schnüffeln, belek die verkleideten Bullen
Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c'est tendu)
Diese Woche ist es angespannt (diese Woche ist es angespannt)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
Der Kohlenbrenner ist explodiert (der Kohlenbrenner ist explodiert)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
Kleiner, hast du das gut gehört? (Hast du das gut gehört?)
L'histoire fait que d'se répéter (l'histoire fait que d'se répéter)
Die Geschichte wiederholt sich nur (die Geschichte wiederholt sich nur)
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Jeden Tag ist es das Feuer, es ist, als ob wir das Finale spielen (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Heute Abend habe ich meine Netzwerke abgeschaltet, ich hoffe, du hast kein Signal erwartet (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Ich steige in die Clios, die Schiffe, Lichter der Gyros auf dem Gesicht (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Ich träume davon zu fliegen, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Jeden Tag ist es das Feuer, es ist, als ob wir das Finale spielen (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Heute Abend habe ich meine Netzwerke abgeschaltet, ich hoffe, du hast kein Signal erwartet (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Ich steige in die Clios, die Schiffe, Lichter der Gyros auf dem Gesicht (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Ich träume davon zu fliegen, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Jeden Tag ist es das Feuer, es ist, als ob wir das Finale spielen (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Heute Abend habe ich meine Netzwerke abgeschaltet, ich hoffe, du hast kein Signal erwartet (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Ich steige in die Clios, die Schiffe, Lichter der Gyros auf dem Gesicht (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler (oh-oh-oh)
Ich träume davon zu fliegen, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler (oh-oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Hey, c'est Dandy à l'appareil
Ehi, è Dandy al telefono
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Ogni giorno, è il fuego, è come se stessimo giocando la finale (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Questa sera, ho tagliato i miei contatti, spero che non stessi aspettando un segnale (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Salgo nelle Clio, le navi, luci dei girofari sul viso (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sogno di volare, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
J'étais jeune et affamé, devant la tour à revendre des barrettes (hein)
Ero giovane e affamato, davanti alla torre a vendere barrette (eh)
La police va se ramener mais j'veux m'en sortir donc qu'est-ce qui m'arrête?
La polizia sta per arrivare ma voglio uscirne quindi cosa mi ferma?
J'tire sur le pilon, j'ai le bon filon, bécane, il faut le bidon
Tiro sul pilone, ho il filone giusto, moto, serve il bidone
Rs4, plus de guidon, YZ, on va le frotter
Rs4, niente più manubrio, YZ, lo strofineremo
Et gaspiller vers la Côte d'Azur (brr)
E sprecheremo verso la Costa Azzurra (brr)
Ils crient "PU" quand ils sont à côté
Gridano "PU" quando sono accanto
Si, si, bien vu, là, mon pote, t'assures (eh, eh)
Sì, sì, ben visto, lì, amico mio, stai andando bene (eh, eh)
Et t'as pookie, tu sors de la cité aussitôt (directement)
E hai pookie, esci dal quartiere subito (direttamente)
Si on t'retrouve, on va t'faire une Pascal Obispo
Se ti troviamo, ti faremo un Pascal Obispo
Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c'est tendu)
Questa settimana, è teso (questa settimana, è teso)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
Il carbonaio è stato fatto saltare (il carbonaio è stato fatto saltare)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
Piccolo, hai sentito bene? (Hai sentito bene?)
L'histoire fait que d'se répéter (l'histoire fait que d'se répéter)
La storia continua a ripetersi (la storia continua a ripetersi)
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Ogni giorno, è il fuego, è come se stessimo giocando la finale (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Questa sera, ho tagliato i miei contatti, spero che non stessi aspettando un segnale (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Salgo nelle Clio, le navi, luci dei girofari sul viso (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sogno di volare, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Ogni giorno, è il fuego, è come se stessimo giocando la finale (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Questa sera, ho tagliato i miei contatti, spero che non stessi aspettando un segnale (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Salgo nelle Clio, le navi, luci dei girofari sul viso (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sogno di volare, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Depuis l'époque, ça gère, j'vois que les blocs, sa mère (brr, brr, brr)
Da quel tempo, gestisce, vedo solo i blocchi, sua madre (brr, brr, brr)
J'vois que les porcs s'amènent, cagoulé pour l'salaire
Vedo solo i maiali che arrivano, incappucciato per lo stipendio
Je rêve de m'envoler, -er, -er, car les enquêtes sont menées
Sogno di volare, -er, -er, perché le indagini sono condotte
J'remets la gomme (paw), j'te vends la dose
Rimetto la gomma (paw), ti vendo la dose
T'inquiète, ça va aller, -er, -er (paw, paw)
Non preoccuparti, andrà tutto bene, -er, -er (paw, paw)
Là, j'suis au Total, faut mettre du Coco, on fait la route (bah ouais)
Lì, sono al Total, devo mettere del Coco, facciamo la strada (certo)
Quand ça prend les dos d'ânes, on est loin
Quando prende le gobbe, siamo lontani
Des bagages posés dans la soute (eh-eh, tu l'sais, hein)
I bagagli posati nella stiva (eh-eh, lo sai, eh)
J'ai des vrais amis, t'inquiète, on est soudés
Ho dei veri amici, non preoccuparti, siamo uniti
Ils font à bouffer, pilon renouvelé
Fanno da mangiare, pilone rinnovato
Des chiens qui reniflent, belek les keufs déguisent
Cani che annusano, attenzione i poliziotti si travestono
Cette semaine, c'est tendu (cette semaine, c'est tendu)
Questa settimana, è teso (questa settimana, è teso)
Le charbonneur s'est fait péter (le charbonneur s'est fait péter)
Il carbonaio è stato fatto saltare (il carbonaio è stato fatto saltare)
Petit, est-ce que t'as bien entendu? (Est-ce que t'as bien entendu?)
Piccolo, hai sentito bene? (Hai sentito bene?)
L'histoire fait que d'se répéter (l'histoire fait que d'se répéter)
La storia continua a ripetersi (la storia continua a ripetersi)
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Ogni giorno, è il fuego, è come se stessimo giocando la finale (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Questa sera, ho tagliato i miei contatti, spero che non stessi aspettando un segnale (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Salgo nelle Clio, le navi, luci dei girofari sul viso (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sogno di volare, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Ogni giorno, è il fuego, è come se stessimo giocando la finale (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Questa sera, ho tagliato i miei contatti, spero che non stessi aspettando un segnale (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Salgo nelle Clio, le navi, luci dei girofari sul viso (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Sogno di volare, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler
Tous les jours, c'est le fuego, c'est comme si on jouait la finale (oh-oh)
Ogni giorno, è il fuego, è come se stessimo giocando la finale (oh-oh)
Ce soir, j'ai coupé mes réseaux, j'espère qu't'attendais pas un signal (oh-oh-oh)
Questa sera, ho tagliato i miei contatti, spero che non stessi aspettando un segnale (oh-oh-oh)
J'monte dans les Clio, les vaisseaux, lumières des gyro' sur le visage (oh-oh)
Salgo nelle Clio, le navi, luci dei girofari sul viso (oh-oh)
J'rêve de m'envoler, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler (oh-oh-oh)
Sogno di volare, 'ler, 'ler, 'ler, 'ler (oh-oh-oh)

Trivia about the song Fuego by Timal

When was the song “Fuego” released by Timal?
The song Fuego was released in 2021, on the album “Arès”.
Who composed the song “Fuego” by Timal?
The song “Fuego” by Timal was composed by Ruben Louis.

Most popular songs of Timal

Other artists of Trap