Runnin' and runnin' and runnin'
Oh, oh, oh-oh, oh
I think of your love
Runnin' and runnin' and runnin'
Oh, oh, oh-oh, oh
I think of your love
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
I've been in savage mode (in savage, savage mode)
Gotta let these feelings die (these feelings)
'Cause these niggas come and go (go)
My heart is super cold (cold)
And I'm not no camera man, but all these niggas playin' roles
I had you spoiled, I was loyal until you tried me
I took you with me, had you ballin' like you was Kyrie
You disrespected, fuck the presents and handbags
I can't be friendly, niggas takin' advantage
You fucked my friend, that hurt me deep
Like an eviction, you for the streets
I held you down, yeah, thought I would marry you
Can't trust nobody, all these niggas be in character, yeah
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
I had you covered from the moment we fell in love
So many problems come with fuckin' 'round with a thug
Can't stand your partners 'cause them niggas be in your ear
Soon as it gets hectic, all them niggas gon' disappear
Any bitch can have him then that nigga was never mine
Givin' out my bidness like a story on Channel 5
You fightin' demons, had me dreamin' you was an angel
I don't want no label 'cause you made it so hard to claim you
You fucked my friend, that hurt me deep
Like an eviction, you for the streets
We could've been perfect, I just needed you to fight more
How you let me go when you were someone I would die for?
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Ooh, yeah, yeah
Runnin' and runnin' and runnin'
Correndo e correndo e correndo
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
I think of your love
Eu penso no seu amor
Runnin' and runnin' and runnin'
Correndo e correndo e correndo
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
I think of your love
Eu penso no seu amor
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Tentando agradar um cara quase me fez perder a cabeça
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Eu não sei o que é real mais, eles estão disfarçados (estão disfarçados)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Mesmo que tenhamos terminado, eu não te colocaria em nenhuma dor
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Mas dói meu coração saber que você não sente o mesmo (você não sente o mesmo)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
Eu corri esses riscos com você (corri esses riscos com você), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
Eu era sua garota fiel, sim (eu era sua garota fiel)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Você partiu meu coração, agora a situação está complicada (situação está complicada)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
E eu me odeio pela maneira como deixei você me desrespeitar
I've been in savage mode (in savage, savage mode)
Eu estive no modo selvagem (no modo selvagem, selvagem)
Gotta let these feelings die (these feelings)
Tenho que deixar esses sentimentos morrerem (esses sentimentos)
'Cause these niggas come and go (go)
Porque esses caras vêm e vão (vão)
My heart is super cold (cold)
Meu coração está super frio (frio)
And I'm not no camera man, but all these niggas playin' roles
E eu não sou nenhum cameraman, mas todos esses caras estão interpretando papéis
I had you spoiled, I was loyal until you tried me
Eu te mimava, eu era leal até você me testar
I took you with me, had you ballin' like you was Kyrie
Eu te levei comigo, te fiz jogar como se fosse o Kyrie
You disrespected, fuck the presents and handbags
Você desrespeitou, foda-se os presentes e as bolsas
I can't be friendly, niggas takin' advantage
Eu não posso ser amigável, caras estão se aproveitando
You fucked my friend, that hurt me deep
Você transou com minha amiga, isso me machucou profundamente
Like an eviction, you for the streets
Como uma despejo, você é das ruas
I held you down, yeah, thought I would marry you
Eu te segurei, sim, pensei que iria casar com você
Can't trust nobody, all these niggas be in character, yeah
Não posso confiar em ninguém, todos esses caras estão interpretando personagens, sim
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Tentando agradar um cara quase me fez perder a cabeça
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Eu não sei o que é real mais, eles estão disfarçados (estão disfarçados)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Mesmo que tenhamos terminado, eu não te colocaria em nenhuma dor
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Mas dói meu coração saber que você não sente o mesmo (você não sente o mesmo)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
Eu corri esses riscos com você (corri esses riscos com você), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
Eu era sua garota fiel, sim (eu era sua garota fiel)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Você partiu meu coração, agora a situação está complicada (situação está complicada)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
E eu me odeio pela maneira como deixei você me desrespeitar
I had you covered from the moment we fell in love
Eu te protegi desde o momento que nos apaixonamos
So many problems come with fuckin' 'round with a thug
Tantos problemas vêm com se envolver com um bandido
Can't stand your partners 'cause them niggas be in your ear
Não suporto seus parceiros porque esses caras estão no seu ouvido
Soon as it gets hectic, all them niggas gon' disappear
Assim que fica agitado, todos esses caras vão desaparecer
Any bitch can have him then that nigga was never mine
Qualquer garota pode tê-lo, então esse cara nunca foi meu
Givin' out my bidness like a story on Channel 5
Divulgando meus negócios como uma história no Canal 5
You fightin' demons, had me dreamin' you was an angel
Você lutando contra demônios, me fez sonhar que você era um anjo
I don't want no label 'cause you made it so hard to claim you
Eu não quero nenhum rótulo porque você tornou tão difícil reivindicar você
You fucked my friend, that hurt me deep
Você transou com minha amiga, isso me machucou profundamente
Like an eviction, you for the streets
Como um despejo, você é das ruas
We could've been perfect, I just needed you to fight more
Nós poderíamos ter sido perfeitos, eu só precisava que você lutasse mais
How you let me go when you were someone I would die for?
Como você me deixou ir quando você era alguém por quem eu morreria?
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Tentando agradar um cara quase me fez perder a cabeça
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Eu não sei o que é real mais, eles estão disfarçados (estão disfarçados)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Mesmo que tenhamos terminado, eu não te colocaria em nenhuma dor
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Mas dói meu coração saber que você não sente o mesmo (você não sente o mesmo)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
Eu corri esses riscos com você (corri esses riscos com você), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
Eu era sua garota fiel, sim (eu era sua garota fiel)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Você partiu meu coração, agora a situação está complicada (situação está complicada)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
E eu me odeio pela maneira como deixei você me desrespeitar
Ooh, yeah
Ooh, sim
Ooh, yeah
Ooh, sim
Ooh, yeah, yeah
Ooh, sim, sim
Runnin' and runnin' and runnin'
Corriendo y corriendo y corriendo
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
I think of your love
Pienso en tu amor
Runnin' and runnin' and runnin'
Corriendo y corriendo y corriendo
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
I think of your love
Pienso en tu amor
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Tratando de complacer a un negro casi me hace perder la cabeza
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Ya no sé qué es real, están disfrazados (están disfrazados)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Aunque hayamos terminado, no te haría pasar por ningún dolor
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Pero me duele el corazón saber que no sientes lo mismo (no sientes lo mismo)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
Tomé esos riesgos contigo (tomé esos riesgos contigo), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
Yo era tu perra fiel, sí (yo era tu perra fiel)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Rompiste mi corazón, ahora la situación es complicada (la situación es complicada)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
Y me odio a mí misma por la forma en que te dejé faltarme al respeto
I've been in savage mode (in savage, savage mode)
He estado en modo salvaje (en modo salvaje, salvaje)
Gotta let these feelings die (these feelings)
Tengo que dejar morir estos sentimientos (estos sentimientos)
'Cause these niggas come and go (go)
Porque estos negros van y vienen (van)
My heart is super cold (cold)
Mi corazón está super frío (frío)
And I'm not no camera man, but all these niggas playin' roles
Y no soy ningún camarógrafo, pero todos estos negros están jugando roles
I had you spoiled, I was loyal until you tried me
Te tenía mimado, era leal hasta que me probaste
I took you with me, had you ballin' like you was Kyrie
Te llevé conmigo, te tenía jugando como si fueras Kyrie
You disrespected, fuck the presents and handbags
Faltaste al respeto, a la mierda los regalos y los bolsos
I can't be friendly, niggas takin' advantage
No puedo ser amigable, los negros se están aprovechando
You fucked my friend, that hurt me deep
Te acostaste con mi amiga, eso me dolió profundamente
Like an eviction, you for the streets
Como un desalojo, eres para las calles
I held you down, yeah, thought I would marry you
Te apoyé, sí, pensé que me casaría contigo
Can't trust nobody, all these niggas be in character, yeah
No puedo confiar en nadie, todos estos negros están en personaje, sí
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Tratando de complacer a un negro casi me hace perder la cabeza
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Ya no sé qué es real, están disfrazados (están disfrazados)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Aunque hayamos terminado, no te haría pasar por ningún dolor
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Pero me duele el corazón saber que no sientes lo mismo (no sientes lo mismo)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
Tomé esos riesgos contigo (tomé esos riesgos contigo), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
Yo era tu perra fiel, sí (yo era tu perra fiel)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Rompiste mi corazón, ahora la situación es complicada (la situación es complicada)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
Y me odio a mí misma por la forma en que te dejé faltarme al respeto
I had you covered from the moment we fell in love
Te tenía cubierto desde el momento en que nos enamoramos
So many problems come with fuckin' 'round with a thug
Tantos problemas vienen con joder con un matón
Can't stand your partners 'cause them niggas be in your ear
No soporto a tus socios porque esos negros están en tu oído
Soon as it gets hectic, all them niggas gon' disappear
Tan pronto como se pone agitado, todos esos negros van a desaparecer
Any bitch can have him then that nigga was never mine
Cualquier perra puede tenerlo, entonces ese negro nunca fue mío
Givin' out my bidness like a story on Channel 5
Dando mi negocio como una historia en el Canal 5
You fightin' demons, had me dreamin' you was an angel
Estás luchando contra demonios, me hiciste soñar que eras un ángel
I don't want no label 'cause you made it so hard to claim you
No quiero ninguna etiqueta porque lo hiciste tan difícil de reclamar
You fucked my friend, that hurt me deep
Te acostaste con mi amiga, eso me dolió profundamente
Like an eviction, you for the streets
Como un desalojo, eres para las calles
We could've been perfect, I just needed you to fight more
Podríamos haber sido perfectos, solo necesitaba que lucharas más
How you let me go when you were someone I would die for?
¿Cómo me dejaste ir cuando eras alguien por quien moriría?
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Tratando de complacer a un negro casi me hace perder la cabeza
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Ya no sé qué es real, están disfrazados (están disfrazados)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Aunque hayamos terminado, no te haría pasar por ningún dolor
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Pero me duele el corazón saber que no sientes lo mismo (no sientes lo mismo)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
Tomé esos riesgos contigo (tomé esos riesgos contigo), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
Yo era tu perra fiel, sí (yo era tu perra fiel)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Rompiste mi corazón, ahora la situación es complicada (la situación es complicada)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
Y me odio a mí misma por la forma en que te dejé faltarme al respeto
Ooh, yeah
Ooh, sí
Ooh, yeah
Ooh, sí
Ooh, yeah, yeah
Ooh, sí, sí
Runnin' and runnin' and runnin'
Courant et courant et courant
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
I think of your love
Je pense à ton amour
Runnin' and runnin' and runnin'
Courant et courant et courant
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
I think of your love
Je pense à ton amour
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Essayer de plaire à un mec m'a presque fait perdre la tête
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Je ne sais plus ce qui est réel, ils sont déguisés (ils sont déguisés)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Même si c'est fini, je ne te ferais pas souffrir
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Mais ça me brise le cœur de savoir que tu ne ressens pas la même chose (tu ne ressens pas la même chose)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
J'ai pris des risques avec toi (j'ai pris des risques avec toi), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
J'étais ta chienne de base, ouais (j'étais ta chienne de base)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Tu as brisé mon cœur, maintenant la situation est compliquée (la situation est compliquée)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
Et je me déteste pour la façon dont je t'ai laissé me manquer de respect
I've been in savage mode (in savage, savage mode)
Je suis en mode sauvage (en mode sauvage, sauvage)
Gotta let these feelings die (these feelings)
Je dois laisser ces sentiments mourir (ces sentiments)
'Cause these niggas come and go (go)
Parce que ces mecs vont et viennent (vont)
My heart is super cold (cold)
Mon cœur est super froid (froid)
And I'm not no camera man, but all these niggas playin' roles
Et je ne suis pas un cameraman, mais tous ces mecs jouent des rôles
I had you spoiled, I was loyal until you tried me
Je t'avais gâté, j'étais loyal jusqu'à ce que tu me testes
I took you with me, had you ballin' like you was Kyrie
Je t'ai emmené avec moi, tu étais en feu comme si tu étais Kyrie
You disrespected, fuck the presents and handbags
Tu as manqué de respect, fuck les cadeaux et les sacs à main
I can't be friendly, niggas takin' advantage
Je ne peux pas être amical, les mecs profitent
You fucked my friend, that hurt me deep
Tu as couché avec mon amie, ça m'a profondément blessée
Like an eviction, you for the streets
Comme une expulsion, tu es pour les rues
I held you down, yeah, thought I would marry you
Je t'ai soutenu, ouais, je pensais que je t'épouserais
Can't trust nobody, all these niggas be in character, yeah
Je ne peux faire confiance à personne, tous ces mecs sont en personnage, ouais
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Essayer de plaire à un mec m'a presque fait perdre la tête
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Je ne sais plus ce qui est réel, ils sont déguisés (ils sont déguisés)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Même si c'est fini, je ne te ferais pas souffrir
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Mais ça me brise le cœur de savoir que tu ne ressens pas la même chose (tu ne ressens pas la même chose)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
J'ai pris des risques avec toi (j'ai pris des risques avec toi), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
J'étais ta chienne de base, ouais (j'étais ta chienne de base)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Tu as brisé mon cœur, maintenant la situation est compliquée (la situation est compliquée)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
Et je me déteste pour la façon dont je t'ai laissé me manquer de respect
I had you covered from the moment we fell in love
Je t'avais couvert dès le moment où nous sommes tombés amoureux
So many problems come with fuckin' 'round with a thug
Tant de problèmes viennent avec le fait de fréquenter un voyou
Can't stand your partners 'cause them niggas be in your ear
Je ne supporte pas tes partenaires parce que ces mecs sont dans ton oreille
Soon as it gets hectic, all them niggas gon' disappear
Dès que ça devient chaotique, tous ces mecs vont disparaître
Any bitch can have him then that nigga was never mine
N'importe quelle chienne peut l'avoir alors ce mec n'était jamais le mien
Givin' out my bidness like a story on Channel 5
Donner mes affaires comme une histoire sur la chaîne 5
You fightin' demons, had me dreamin' you was an angel
Tu combats des démons, tu me faisais rêver que tu étais un ange
I don't want no label 'cause you made it so hard to claim you
Je ne veux pas d'étiquette parce que tu as rendu si difficile de te revendiquer
You fucked my friend, that hurt me deep
Tu as couché avec mon amie, ça m'a profondément blessée
Like an eviction, you for the streets
Comme une expulsion, tu es pour les rues
We could've been perfect, I just needed you to fight more
Nous aurions pu être parfaits, j'avais juste besoin que tu te battes plus
How you let me go when you were someone I would die for?
Comment as-tu pu me laisser partir alors que tu étais quelqu'un pour qui je mourrais ?
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Essayer de plaire à un mec m'a presque fait perdre la tête
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Je ne sais plus ce qui est réel, ils sont déguisés (ils sont déguisés)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Même si c'est fini, je ne te ferais pas souffrir
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Mais ça me brise le cœur de savoir que tu ne ressens pas la même chose (tu ne ressens pas la même chose)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
J'ai pris des risques avec toi (j'ai pris des risques avec toi), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
J'étais ta chienne de base, ouais (j'étais ta chienne de base)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Tu as brisé mon cœur, maintenant la situation est compliquée (la situation est compliquée)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
Et je me déteste pour la façon dont je t'ai laissé me manquer de respect
Ooh, yeah
Ooh, ouais
Ooh, yeah
Ooh, ouais
Ooh, yeah, yeah
Ooh, ouais, ouais
Runnin' and runnin' and runnin'
Ich renne und renne und renne
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
I think of your love
Ich denke an deine Liebe
Runnin' and runnin' and runnin'
Runnin' and runnin' and runnin'
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
I think of your love
Ich denke an deine Liebe
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Einem Nigga zu gefallen hat mich fast den Verstand verlieren lassen
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Ich weiß nicht mehr, was real ist, sie sind verkleidet (sie sind verkleidet)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Auch wenn wir fertig sind, würde ich dir keinen Schmerz zufügen
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Aber es schmerzt mein Herz zu wissen, dass du nicht dasselbe fühlst (du fühlst nicht dasselbe)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
Ich nahm die Risiken mit dir auf mich (Ich nahm die Risiken mit dir auf mich), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
Ich war deine unterste Schlampe, yeah (Ich war deine unterste Schlampe)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Du hast mein Herz gebrochen, jetzt ist die Situation chaotisch (die Situation ist chaotisch)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
Und ich hasse mich selbst für die Art und Weise, wie ich mich von dir respektlos behandeln ließ
I've been in savage mode (in savage, savage mode)
Ich war im wilden Modus (im wilden, wilden Modus)
Gotta let these feelings die (these feelings)
Ich muss diese Gefühle sterben lassen (diese Gefühle)
'Cause these niggas come and go (go)
Weil diese Niggas kommen und gehen (gehen)
My heart is super cold (cold)
Mein Herz ist super kalt (kalt)
And I'm not no camera man, but all these niggas playin' roles
Und ich bin kein Kameramann, aber all diese Niggas spielen Rollen
I had you spoiled, I was loyal until you tried me
Ich habe dich verwöhnt, ich war loyal, bis du mich versucht hast
I took you with me, had you ballin' like you was Kyrie
Ich nahm dich mit mir, ließ dich spielen als wärst du Kyrie
You disrespected, fuck the presents and handbags
Du hast mich nicht respektiert, scheiß auf die Geschenke und Handtaschen
I can't be friendly, niggas takin' advantage
Ich kann nicht freundlich sein, Niggas nutzen mich aus
You fucked my friend, that hurt me deep
Du hast meinen Freund gefickt, das hat mich tief verletzt
Like an eviction, you for the streets
Wie eine Zwangsräumung, du für die Straße
I held you down, yeah, thought I would marry you
Ich hielt dich fest, ja, ich dachte, ich würde dich heiraten
Can't trust nobody, all these niggas be in character, yeah
Kann niemandem trauen, all diese Niggas haben ihren eigenen Charakter, yeah
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Einem Nigga zu gefallen hat mich fast den Verstand verlieren lassen
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Ich weiß nicht mehr, was real ist, sie sind verkleidet (sie sind verkleidet)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Auch wenn wir fertig sind, würde ich dir keinen Schmerz zufügen
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Aber es schmerzt mein Herz zu wissen, dass du nicht dasselbe fühlst (du fühlst nicht dasselbe)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
Ich nahm die Risiken mit dir auf mich (Ich nahm die Risiken mit dir auf mich), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
Ich war deine unterste Schlampe, yeah (Ich war deine unterste Schlampe)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Du hast mein Herz gebrochen, jetzt ist die Situation chaotisch (die Situation ist chaotisch)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
Und ich hasse mich selbst für die Art und Weise, wie ich dich mich respektlos behandeln ließ
I had you covered from the moment we fell in love
Ich hatte dich von dem Moment an, als wir uns verliebten, im Griff
So many problems come with fuckin' 'round with a thug
So viele Probleme entstehen, wenn man mit einem Schläger fickt
Can't stand your partners 'cause them niggas be in your ear
Du kannst deine Partner nicht ausstehen, weil die Nigger dir im Ohr sind
Soon as it gets hectic, all them niggas gon' disappear
Sobald es hektisch wird, verschwinden all diese Nigger
Any bitch can have him then that nigga was never mine
Jede Schlampe kann ihn haben, dann war der Nigga nie meiner
Givin' out my bidness like a story on Channel 5
Ich gebe mein Angebot heraus wie eine Geschichte auf Channel 5
You fightin' demons, had me dreamin' you was an angel
Du kämpfst mit Dämonen, ich habe geträumt du wärst ein Engel
I don't want no label 'cause you made it so hard to claim you
Ich will kein Etikett, weil du es mir so schwer gemacht hast, dich zu beanspruchen
You fucked my friend, that hurt me deep
Du hast meinen Freund gefickt, das hat mich tief verletzt
Like an eviction, you for the streets
Wie eine Zwangsräumung, du für die Straße
We could've been perfect, I just needed you to fight more
Wir hätten perfekt sein können, ich brauchte dich nur, um mehr zu kämpfen
How you let me go when you were someone I would die for?
Wie konntest du mich gehen lassen, wenn du jemand warst, für den ich sterben würde?
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Einem Nigga zu gefallen hat mich fast den Verstand verlieren lassen
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Ich weiß nicht mehr, was real ist, sie sind verkleidet (sie sind verkleidet)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Auch wenn wir fertig sind, würde ich dir keinen Schmerz zufügen
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Aber es schmerzt mein Herz zu wissen, dass du nicht dasselbe fühlst (du fühlst nicht dasselbe)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
Ich nahm die Risiken mit dir auf mich (Ich nahm die Risiken mit dir auf mich), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
Ich war deine unterste Schlampe, yeah (Ich war deine unterste Schlampe)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Du hast mein Herz gebrochen, jetzt ist die Situation chaotisch (die Situation ist chaotisch)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
Und ich hasse mich selbst für die Art und Weise, wie ich mich von dir respektlos behandeln ließ
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Ooh, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah
Runnin' and runnin' and runnin'
Correndo e correndo e correndo
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
I think of your love
Penso al tuo amore
Runnin' and runnin' and runnin'
Correndo e correndo e correndo
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
I think of your love
Penso al tuo amore
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Cercando di accontentare un negro mi ha quasi fatto perdere la testa
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Non so più cosa sia reale, sono travestiti (sono travestiti)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Anche se abbiamo finito non ti farei passare nessun dolore
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Ma mi spezza il cuore sapere che non provi lo stesso (non provi lo stesso)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
Ho corso dei rischi con te (ho corso dei rischi con te), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
Ero la tua puttana di fondo, sì (ero la tua puttana di fondo)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Hai spezzato il mio cuore, ora la situazione è complicata (la situazione è complicata)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
E mi odio per il modo in cui ti ho lasciato mancarmi di rispetto
I've been in savage mode (in savage, savage mode)
Sono stata in modalità selvaggia (in modalità selvaggia, selvaggia)
Gotta let these feelings die (these feelings)
Devo lasciar morire questi sentimenti (questi sentimenti)
'Cause these niggas come and go (go)
Perché questi negri vanno e vengono (vanno)
My heart is super cold (cold)
Il mio cuore è super freddo (freddo)
And I'm not no camera man, but all these niggas playin' roles
E non sono un cameraman, ma tutti questi negri recitano ruoli
I had you spoiled, I was loyal until you tried me
Ti ho viziato, ero leale fino a quando non mi hai provato
I took you with me, had you ballin' like you was Kyrie
Ti ho portato con me, ti ho fatto giocare come se fossi Kyrie
You disrespected, fuck the presents and handbags
Hai mancato di rispetto, fottiti i regali e le borse
I can't be friendly, niggas takin' advantage
Non posso essere amichevole, i negri approfittano
You fucked my friend, that hurt me deep
Hai scopato la mia amica, mi ha ferito profondamente
Like an eviction, you for the streets
Come uno sfratto, sei per le strade
I held you down, yeah, thought I would marry you
Ti ho sostenuto, sì, pensavo di sposarti
Can't trust nobody, all these niggas be in character, yeah
Non posso fidarmi di nessuno, tutti questi negri sono in personaggio, sì
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Cercando di accontentare un negro mi ha quasi fatto perdere la testa
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Non so più cosa sia reale, sono travestiti (sono travestiti)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Anche se abbiamo finito non ti farei passare nessun dolore
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Ma mi spezza il cuore sapere che non provi lo stesso (non provi lo stesso)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
Ho corso dei rischi con te (ho corso dei rischi con te), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
Ero la tua puttana di fondo, sì (ero la tua puttana di fondo)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Hai spezzato il mio cuore, ora la situazione è complicata (la situazione è complicata)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
E mi odio per il modo in cui ti ho lasciato mancarmi di rispetto
I had you covered from the moment we fell in love
Ti ho coperto dal momento in cui ci siamo innamorati
So many problems come with fuckin' 'round with a thug
Tanti problemi vengono con il fottersi con un teppista
Can't stand your partners 'cause them niggas be in your ear
Non sopporto i tuoi partner perché quei negri ti sussurrano all'orecchio
Soon as it gets hectic, all them niggas gon' disappear
Appena si fa caotico, tutti quei negri spariranno
Any bitch can have him then that nigga was never mine
Qualsiasi puttana può averlo, allora quel negro non è mai stato mio
Givin' out my bidness like a story on Channel 5
Dando fuori i miei affari come una storia sul Canale 5
You fightin' demons, had me dreamin' you was an angel
Stai combattendo demoni, mi facevi sognare che fossi un angelo
I don't want no label 'cause you made it so hard to claim you
Non voglio nessuna etichetta perché l'hai reso così difficile da rivendicare
You fucked my friend, that hurt me deep
Hai scopato la mia amica, mi ha ferito profondamente
Like an eviction, you for the streets
Come uno sfratto, sei per le strade
We could've been perfect, I just needed you to fight more
Avremmo potuto essere perfetti, avevo solo bisogno che tu lottassi di più
How you let me go when you were someone I would die for?
Come hai potuto lasciarmi andare quando eri qualcuno per cui sarei morta?
Tryna please a nigga almost made me lose my mind
Cercando di accontentare un negro mi ha quasi fatto perdere la testa
I don't know what's real no more, they in disguise (they in disguise)
Non so più cosa sia reale, sono travestiti (sono travestiti)
Even though we're done I wouldn't put you through no pain
Anche se abbiamo finito non ti farei passare nessun dolore
But it hurt my heart to know you don't feel the same (you don't feel the same)
Ma mi spezza il cuore sapere che non provi lo stesso (non provi lo stesso)
I took them risks with you (I took them risks with you), hmm
Ho corso dei rischi con te (ho corso dei rischi con te), hmm
I was your bottom bitch, yeah (I was your bottom bitch)
Ero la tua puttana di fondo, sì (ero la tua puttana di fondo)
You broke my heart, now the situation's messy (situation's messy)
Hai spezzato il mio cuore, ora la situazione è complicata (la situazione è complicata)
And I hate myself for the way I let you disrespect me
E mi odio per il modo in cui ti ho lasciato mancarmi di rispetto
Ooh, yeah
Ooh, sì
Ooh, yeah
Ooh, sì
Ooh, yeah, yeah
Ooh, sì, sì