Domenica

Federico Zampaglione

Lyrics Translation

Sunday

Guardo fuori dalla finestra e cerco nuove emozioni
C'è quella leggera incertezza e piovono canzoni
Vola la mia mente su Roma e mi riporta negli anni ottanta
Partitelle senza regole sotto casa
Che finivano ai rigori su una serranda chiusa
E nei cuori avevamo scoperto l'immenso tormento
Di quei primi amori che ci portiamo dentro

È già domenica
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Perché a volte la tua vita si dimentica di quello che volevi te
Volevi te

Mentre tu prepari la cena silenziosa in cucina
Penso a come organizzare un'altra settimana
Se devo essere sincero ho solo in mente
Di starmene con te senza troppa gente

Perché è domenica
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Come quando la tua anima si sbriciola
Poi trova sempre il modo di ritornare
A respirare
Ricominciare
E non lasciarci mai

È già domenica
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Come quando la tua anima si sbriciola
Poi trova sempre il modo di ritornare
A respirare
Ricominciare
E non lasciarci mai
E non lasciarci mai

E non lasciarci mai

Sunday
Sunday
Guardo fuori dalla finestra e cerco nuove emozioni
I look out the window and search for new emotions
C'è quella leggera incertezza e piovono canzoni
There's that slight uncertainty and songs are raining down
Vola la mia mente su Roma e mi riporta negli anni ottanta
My mind flies over Rome and takes me back to the eighties
Partitelle senza regole sotto casa
Unregulated games under the house
Che finivano ai rigori su una serranda chiusa
That ended in penalties on a closed shutter
E nei cuori avevamo scoperto l'immenso tormento
And in our hearts we had discovered the immense torment
Di quei primi amori che ci portiamo dentro
Of those first loves that we carry within us
È già domenica
It's already Sunday
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
While the sun shines outside, it snows inside
Perché a volte la tua vita si dimentica di quello che volevi te
Because sometimes your life forgets what you wanted
Volevi te
You wanted you
Mentre tu prepari la cena silenziosa in cucina
While you silently prepare dinner in the kitchen
Penso a come organizzare un'altra settimana
I think about how to organize another week
Se devo essere sincero ho solo in mente
If I have to be honest, I only have in mind
Di starmene con te senza troppa gente
To be with you without too many people
Perché è domenica
Because it's Sunday
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
While the sun shines outside, it snows inside
Come quando la tua anima si sbriciola
Like when your soul crumbles
Poi trova sempre il modo di ritornare
Then always finds a way to return
A respirare
To breathe
Ricominciare
To start over
E non lasciarci mai
And never leave us
È già domenica
It's already Sunday
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
While the sun shines outside, it snows inside
Come quando la tua anima si sbriciola
Like when your soul crumbles
Poi trova sempre il modo di ritornare
Then always finds a way to return
A respirare
To breathe
Ricominciare
To start over
E non lasciarci mai
And never leave us
E non lasciarci mai
And never leave us
E non lasciarci mai
And never leave us
Sunday
Domingo
Guardo fuori dalla finestra e cerco nuove emozioni
Olho pela janela e procuro novas emoções
C'è quella leggera incertezza e piovono canzoni
Há aquela leve incerteza e chovem canções
Vola la mia mente su Roma e mi riporta negli anni ottanta
Minha mente voa sobre Roma e me leva de volta aos anos oitenta
Partitelle senza regole sotto casa
Partidas sem regras debaixo de casa
Che finivano ai rigori su una serranda chiusa
Que terminavam em penalidades em uma porta fechada
E nei cuori avevamo scoperto l'immenso tormento
E nos corações tínhamos descoberto o imenso tormento
Di quei primi amori che ci portiamo dentro
Daqueles primeiros amores que carregamos dentro
È già domenica
Já é domingo
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Enquanto lá fora o sol brilha, aqui dentro neva
Perché a volte la tua vita si dimentica di quello che volevi te
Porque às vezes a sua vida se esquece do que você queria
Volevi te
Você queria
Mentre tu prepari la cena silenziosa in cucina
Enquanto você prepara o jantar silenciosamente na cozinha
Penso a come organizzare un'altra settimana
Penso em como organizar outra semana
Se devo essere sincero ho solo in mente
Se tenho que ser sincero, só tenho em mente
Di starmene con te senza troppa gente
Ficar com você sem muita gente
Perché è domenica
Porque é domingo
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Enquanto lá fora o sol brilha, aqui dentro neva
Come quando la tua anima si sbriciola
Como quando a sua alma se despedaça
Poi trova sempre il modo di ritornare
Mas sempre encontra um jeito de voltar
A respirare
Para respirar
Ricominciare
Recomeçar
E non lasciarci mai
E nunca nos deixar
È già domenica
Já é domingo
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Enquanto lá fora o sol brilha, aqui dentro neva
Come quando la tua anima si sbriciola
Como quando a sua alma se despedaça
Poi trova sempre il modo di ritornare
Mas sempre encontra um jeito de voltar
A respirare
Para respirar
Ricominciare
Recomeçar
E non lasciarci mai
E nunca nos deixar
E non lasciarci mai
E nunca nos deixar
E non lasciarci mai
E nunca nos deixar
Sunday
Domingo
Guardo fuori dalla finestra e cerco nuove emozioni
Miro por la ventana y busco nuevas emociones
C'è quella leggera incertezza e piovono canzoni
Hay esa ligera incertidumbre y llueven canciones
Vola la mia mente su Roma e mi riporta negli anni ottanta
Vuela mi mente sobre Roma y me lleva de vuelta a los años ochenta
Partitelle senza regole sotto casa
Partidos sin reglas debajo de casa
Che finivano ai rigori su una serranda chiusa
Que terminaban en penales sobre una persiana cerrada
E nei cuori avevamo scoperto l'immenso tormento
Y en nuestros corazones habíamos descubierto el inmenso tormento
Di quei primi amori che ci portiamo dentro
De esos primeros amores que llevamos dentro
È già domenica
Ya es domingo
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Mientras fuera brilla el sol, dentro nieva
Perché a volte la tua vita si dimentica di quello che volevi te
Porque a veces tu vida se olvida de lo que querías tú
Volevi te
Querías tú
Mentre tu prepari la cena silenziosa in cucina
Mientras tú preparas la cena silenciosa en la cocina
Penso a come organizzare un'altra settimana
Pienso en cómo organizar otra semana
Se devo essere sincero ho solo in mente
Si debo ser sincero, solo tengo en mente
Di starmene con te senza troppa gente
Estar contigo sin demasiada gente
Perché è domenica
Porque es domingo
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Mientras fuera brilla el sol, dentro nieva
Come quando la tua anima si sbriciola
Como cuando tu alma se desmorona
Poi trova sempre il modo di ritornare
Luego siempre encuentra la manera de volver
A respirare
A respirar
Ricominciare
Empezar de nuevo
E non lasciarci mai
Y nunca dejarnos
È già domenica
Ya es domingo
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Mientras fuera brilla el sol, dentro nieva
Come quando la tua anima si sbriciola
Como cuando tu alma se desmorona
Poi trova sempre il modo di ritornare
Luego siempre encuentra la manera de volver
A respirare
A respirar
Ricominciare
Empezar de nuevo
E non lasciarci mai
Y nunca dejarnos
E non lasciarci mai
Y nunca dejarnos
E non lasciarci mai
Y nunca dejarnos
Sunday
Dimanche
Guardo fuori dalla finestra e cerco nuove emozioni
Je regarde par la fenêtre et je cherche de nouvelles émotions
C'è quella leggera incertezza e piovono canzoni
Il y a cette légère incertitude et des chansons pleuvent
Vola la mia mente su Roma e mi riporta negli anni ottanta
Mon esprit vole sur Rome et me ramène dans les années quatre-vingt
Partitelle senza regole sotto casa
Des matchs sans règles sous la maison
Che finivano ai rigori su una serranda chiusa
Qui se terminaient par des tirs au but sur un volet fermé
E nei cuori avevamo scoperto l'immenso tormento
Et dans nos cœurs, nous avions découvert l'immense tourment
Di quei primi amori che ci portiamo dentro
De ces premiers amours que nous portons en nous
È già domenica
C'est déjà dimanche
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Alors que le soleil brille dehors, il neige à l'intérieur
Perché a volte la tua vita si dimentica di quello che volevi te
Parce que parfois ta vie oublie ce que tu voulais
Volevi te
Tu voulais toi
Mentre tu prepari la cena silenziosa in cucina
Alors que tu prépares le dîner silencieusement dans la cuisine
Penso a come organizzare un'altra settimana
Je pense à comment organiser une autre semaine
Se devo essere sincero ho solo in mente
Si je dois être honnête, j'ai seulement en tête
Di starmene con te senza troppa gente
De rester avec toi sans trop de monde
Perché è domenica
Parce que c'est dimanche
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Alors que le soleil brille dehors, il neige à l'intérieur
Come quando la tua anima si sbriciola
Comme quand ton âme s'effrite
Poi trova sempre il modo di ritornare
Puis trouve toujours le moyen de revenir
A respirare
Pour respirer
Ricominciare
Recommencer
E non lasciarci mai
Et ne jamais nous quitter
È già domenica
C'est déjà dimanche
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Alors que le soleil brille dehors, il neige à l'intérieur
Come quando la tua anima si sbriciola
Comme quand ton âme s'effrite
Poi trova sempre il modo di ritornare
Puis trouve toujours le moyen de revenir
A respirare
Pour respirer
Ricominciare
Recommencer
E non lasciarci mai
Et ne jamais nous quitter
E non lasciarci mai
Et ne jamais nous quitter
E non lasciarci mai
Et ne jamais nous quitter
Sunday
Sonntag
Guardo fuori dalla finestra e cerco nuove emozioni
Ich schaue aus dem Fenster und suche nach neuen Emotionen
C'è quella leggera incertezza e piovono canzoni
Da ist diese leichte Unsicherheit und es regnen Lieder
Vola la mia mente su Roma e mi riporta negli anni ottanta
Mein Geist fliegt über Rom und bringt mich zurück in die achtziger Jahre
Partitelle senza regole sotto casa
Unregulierte Spiele unter dem Haus
Che finivano ai rigori su una serranda chiusa
Die endeten mit Strafstößen auf eine geschlossene Jalousie
E nei cuori avevamo scoperto l'immenso tormento
Und in unseren Herzen hatten wir die immense Qual entdeckt
Di quei primi amori che ci portiamo dentro
Von diesen ersten Lieben, die wir in uns tragen
È già domenica
Es ist schon Sonntag
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Während draußen die Sonne scheint, schneit es drinnen
Perché a volte la tua vita si dimentica di quello che volevi te
Denn manchmal vergisst dein Leben, was du wolltest
Volevi te
Du wolltest dich
Mentre tu prepari la cena silenziosa in cucina
Während du das Abendessen still in der Küche zubereitest
Penso a come organizzare un'altra settimana
Denke ich darüber nach, wie ich eine weitere Woche organisieren kann
Se devo essere sincero ho solo in mente
Um ehrlich zu sein, habe ich nur im Kopf
Di starmene con te senza troppa gente
Mit dir zu sein, ohne zu viele Leute
Perché è domenica
Denn es ist Sonntag
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Während draußen die Sonne scheint, schneit es drinnen
Come quando la tua anima si sbriciola
Wie wenn deine Seele zerbröckelt
Poi trova sempre il modo di ritornare
Dann findet sie immer einen Weg zurück
A respirare
Zum Atmen
Ricominciare
Zum Neuanfang
E non lasciarci mai
Und uns nie zu verlassen
È già domenica
Es ist schon Sonntag
Mentre fuori splende il sole dentro nevica
Während draußen die Sonne scheint, schneit es drinnen
Come quando la tua anima si sbriciola
Wie wenn deine Seele zerbröckelt
Poi trova sempre il modo di ritornare
Dann findet sie immer einen Weg zurück
A respirare
Zum Atmen
Ricominciare
Zum Neuanfang
E non lasciarci mai
Und uns nie zu verlassen
E non lasciarci mai
Und uns nie zu verlassen
E non lasciarci mai
Und uns nie zu verlassen

Trivia about the song Domenica by Tiromancino

When was the song “Domenica” released by Tiromancino?
The song Domenica was released in 2021, on the album “Ho Cambiato Tante Case”.
Who composed the song “Domenica” by Tiromancino?
The song “Domenica” by Tiromancino was composed by Federico Zampaglione.

Most popular songs of Tiromancino

Other artists of Dance music