Dans la sauce #3

Tisco, Yoro, Ruby Nikara

Lyrics Translation

Chabalrin pour de vrai, j'te dis que j'connais c'numéro, c'est qui?
Chabalrine pour de vrai (rrah), avec elle, j'ai changé les rôles
Mon gars là, tu fais pas de passe dé', mon gars là
T'es che-lou, t'as changé, mon gars là (y a quoi?), Aller, va là-bas
C'est Nina, moi, j'réponds au téléphone, y a quoi? Va là-bas
Allô? T'es qui? C'est toi, t'es qui? Moi, c'est Ruby, ah okay
Donc s'il-te-plaît, tu peux m'passer ton pote
Qui raconte que d'la merde sur ma pote?
Ah-ah-ah, tiens, tiens, tiens
Pourquoi tu viens nous baratiner?
Wesh, t'as nada à part un tinié (woah)
Retourne te dandiner ou tu mangeras la te-tar pour l'dîner (ah-ah-ah)
Eh, vas-y, laisse-la parler là, laisse-la parler
Eh, vas-y, parle bien wesh, la vie d'ma mère, ah, laisse-la parler là
Eh, t'as crû j'suis ta tit-pe ou quoi? Eh, écoute-moi
Eh, vas-y toi, parle vite, eh, écoute
Tu vois ton pote? Hein? Il a jamais touché Nina

Ah ouais, espèce de sale vieux re-noi, pff
Tu sais très bien qu'c'est pas comme ça, ah-ah, rrah
Wallah, c'est pas comme ça

Tisco la che-dou (ah-ah), j'dirais plutôt, Tisco le ché-tou (eh, eh)
Aller, remballe tes salades (grr), la Nina, tu l'as même pas ché-tou (grr)
Tu rappes mais j'constate que tu peux chabalriner que sur Snapchat (pah)
Tu rappes mais moi, j'pense que t'inviter des vies, t'es bon qu'à ça (Narsheshe)
Putain, la T, tu vois, t'es con, me dis pas que toi, tu vas croire ça
J'te disais que les amitiés en béton (hein-hein), les fimbis, c'est eux qui séparent ça
En fait, crois pas c'est Beyoncé, wesh, Nina a tourné comme le Barça
Mais wesh, c'est quel genre de phase ça? Mais wesh, de base, t'es pas comme ça
Et ça, c'est bizarre, bizarre, eh, à c'qui p', tu l'as niqué, pourquoi tu paniques? (Eh)
De base, tu parles français mais bon, que tu parles en "gue" (hein-hein, hein-hein)
Si tu veux savoir, j'avais le seum, j'avais le S.E.u.m
Il avait sa fimbi, moi j'étais seul, fallait qu'je casse son dél'
Du coup, j'voulais la per-cou, elle voulait pas du tout
Elle a même charié ma pe-cou, mon égo, il a pris un coup
J'voulais en découdre, j'devais lui faire un mauvais coup

Maintenant, c'est toi dans la sauce
J't'avais prévenu, dans la sauce
La vérité prend l'escalier donc t'as fini dans la sauce
Hier, tu mettais dans la sauce
Ladjidana dans la sauce
Aujourd'hui, la roue a tourné donc t'as fini dans la sauce
Narsheshe, ça m'met dans la sauce, j'l'ai moi-même assaisonnée
Là, la seule question que j'me pose, c'est, "Pourquoi j'ai mitonné?"
J'ai fait l'flocko pour pas grand chose, j'aurais p't-être dû assumer
Malgré qu'la sauce soit éternelle, j'pensais pouvoir la semer

Chabalrin pour de vrai, j'te dis que j'connais c'numéro, c'est qui?
Chabalrin for real, I'm telling you I know this number, who is it?
Chabalrine pour de vrai (rrah), avec elle, j'ai changé les rôles
Chabalrine for real (rrah), with her, I changed the roles
Mon gars là, tu fais pas de passe dé', mon gars là
My guy, you don't pass the ball, my guy
T'es che-lou, t'as changé, mon gars là (y a quoi?), Aller, va là-bas
You're weird, you've changed, my guy (what's up?), Go over there
C'est Nina, moi, j'réponds au téléphone, y a quoi? Va là-bas
It's Nina, I answer the phone, what's up? Go over there
Allô? T'es qui? C'est toi, t'es qui? Moi, c'est Ruby, ah okay
Hello? Who are you? It's you, who are you? I'm Ruby, ah okay
Donc s'il-te-plaît, tu peux m'passer ton pote
So please, can you pass me your friend
Qui raconte que d'la merde sur ma pote?
Who's talking shit about my friend?
Ah-ah-ah, tiens, tiens, tiens
Ah-ah-ah, here, here, here
Pourquoi tu viens nous baratiner?
Why are you coming to bullshit us?
Wesh, t'as nada à part un tinié (woah)
Wesh, you have nothing but a tiny (woah)
Retourne te dandiner ou tu mangeras la te-tar pour l'dîner (ah-ah-ah)
Go back to wiggling or you'll eat the tar for dinner (ah-ah-ah)
Eh, vas-y, laisse-la parler là, laisse-la parler
Hey, let her talk, let her talk
Eh, vas-y, parle bien wesh, la vie d'ma mère, ah, laisse-la parler là
Hey, speak well wesh, my mother's life, ah, let her talk
Eh, t'as crû j'suis ta tit-pe ou quoi? Eh, écoute-moi
Hey, you thought I'm your little girl or what? Hey, listen to me
Eh, vas-y toi, parle vite, eh, écoute
Hey, you, speak quickly, hey, listen
Tu vois ton pote? Hein? Il a jamais touché Nina
You see your friend? Huh? He never touched Nina
Ah ouais, espèce de sale vieux re-noi, pff
Ah yeah, you dirty old black, pff
Tu sais très bien qu'c'est pas comme ça, ah-ah, rrah
You know very well that it's not like that, ah-ah, rrah
Wallah, c'est pas comme ça
Wallah, it's not like that
Tisco la che-dou (ah-ah), j'dirais plutôt, Tisco le ché-tou (eh, eh)
Tisco the weirdo (ah-ah), I would rather say, Tisco the touchy (eh, eh)
Aller, remballe tes salades (grr), la Nina, tu l'as même pas ché-tou (grr)
Go, pack up your salads (grr), Nina, you didn't even touch her (grr)
Tu rappes mais j'constate que tu peux chabalriner que sur Snapchat (pah)
You rap but I notice that you can only bullshit on Snapchat (pah)
Tu rappes mais moi, j'pense que t'inviter des vies, t'es bon qu'à ça (Narsheshe)
You rap but I think you invite lives, you're only good at that (Narsheshe)
Putain, la T, tu vois, t'es con, me dis pas que toi, tu vas croire ça
Damn, the T, you see, you're stupid, don't tell me you're going to believe that
J'te disais que les amitiés en béton (hein-hein), les fimbis, c'est eux qui séparent ça
I was telling you about concrete friendships (hein-hein), the fimbis, it's them who separate that
En fait, crois pas c'est Beyoncé, wesh, Nina a tourné comme le Barça
In fact, don't think it's Beyoncé, wesh, Nina turned like Barça
Mais wesh, c'est quel genre de phase ça? Mais wesh, de base, t'es pas comme ça
But wesh, what kind of phase is that? But wesh, basically, you're not like that
Et ça, c'est bizarre, bizarre, eh, à c'qui p', tu l'as niqué, pourquoi tu paniques? (Eh)
And that's weird, weird, eh, to what I can see, you fucked her, why are you panicking? (Eh)
De base, tu parles français mais bon, que tu parles en "gue" (hein-hein, hein-hein)
Basically, you speak French but well, you speak in "gue" (hein-hein, hein-hein)
Si tu veux savoir, j'avais le seum, j'avais le S.E.u.m
If you want to know, I was pissed off, I was pissed off
Il avait sa fimbi, moi j'étais seul, fallait qu'je casse son dél'
He had his fimbi, I was alone, I had to break his del'
Du coup, j'voulais la per-cou, elle voulait pas du tout
So, I wanted to hit her, she didn't want at all
Elle a même charié ma pe-cou, mon égo, il a pris un coup
She even mocked my pe-cou, my ego, it took a hit
J'voulais en découdre, j'devais lui faire un mauvais coup
I wanted to fight, I had to do her a dirty trick
Maintenant, c'est toi dans la sauce
Now, it's you in the sauce
J't'avais prévenu, dans la sauce
I had warned you, in the sauce
La vérité prend l'escalier donc t'as fini dans la sauce
The truth takes the stairs so you ended up in the sauce
Hier, tu mettais dans la sauce
Yesterday, you were in the sauce
Ladjidana dans la sauce
Ladjidana in the sauce
Aujourd'hui, la roue a tourné donc t'as fini dans la sauce
Today, the wheel has turned so you ended up in the sauce
Narsheshe, ça m'met dans la sauce, j'l'ai moi-même assaisonnée
Narsheshe, it puts me in the sauce, I seasoned it myself
Là, la seule question que j'me pose, c'est, "Pourquoi j'ai mitonné?"
Now, the only question I ask myself is, "Why did I lie?"
J'ai fait l'flocko pour pas grand chose, j'aurais p't-être dû assumer
I did the flocko for not much, I should have maybe assumed
Malgré qu'la sauce soit éternelle, j'pensais pouvoir la semer
Despite the sauce being eternal, I thought I could sow it
Chabalrin pour de vrai, j'te dis que j'connais c'numéro, c'est qui?
Chabalrin para valer, eu te digo que conheço esse número, quem é?
Chabalrine pour de vrai (rrah), avec elle, j'ai changé les rôles
Chabalrine para valer (rrah), com ela, eu mudei os papéis
Mon gars là, tu fais pas de passe dé', mon gars là
Meu cara, você não faz nenhum passe, meu cara
T'es che-lou, t'as changé, mon gars là (y a quoi?), Aller, va là-bas
Você está estranho, você mudou, meu cara (o que há?), Vá lá
C'est Nina, moi, j'réponds au téléphone, y a quoi? Va là-bas
É Nina, eu, eu atendo o telefone, o que há? Vá lá
Allô? T'es qui? C'est toi, t'es qui? Moi, c'est Ruby, ah okay
Alô? Quem é você? É você, quem é você? Eu sou Ruby, ah ok
Donc s'il-te-plaît, tu peux m'passer ton pote
Então por favor, você pode me passar seu amigo
Qui raconte que d'la merde sur ma pote?
Quem está falando merda sobre minha amiga?
Ah-ah-ah, tiens, tiens, tiens
Ah-ah-ah, aqui, aqui, aqui
Pourquoi tu viens nous baratiner?
Por que você vem nos enganar?
Wesh, t'as nada à part un tinié (woah)
Ei, você não tem nada além de um tinié (woah)
Retourne te dandiner ou tu mangeras la te-tar pour l'dîner (ah-ah-ah)
Volte para dançar ou você vai comer te-tar para o jantar (ah-ah-ah)
Eh, vas-y, laisse-la parler là, laisse-la parler
Ei, deixa ela falar, deixa ela falar
Eh, vas-y, parle bien wesh, la vie d'ma mère, ah, laisse-la parler là
Ei, fala direito, pela vida da minha mãe, ah, deixa ela falar
Eh, t'as crû j'suis ta tit-pe ou quoi? Eh, écoute-moi
Ei, você pensou que eu sou sua tit-pe ou o quê? Ei, me escute
Eh, vas-y toi, parle vite, eh, écoute
Ei, você, fale rápido, ei, escute
Tu vois ton pote? Hein? Il a jamais touché Nina
Você vê seu amigo? Hein? Ele nunca tocou Nina
Ah ouais, espèce de sale vieux re-noi, pff
Ah sim, seu velho sujo, pff
Tu sais très bien qu'c'est pas comme ça, ah-ah, rrah
Você sabe muito bem que não é assim, ah-ah, rrah
Wallah, c'est pas comme ça
Wallah, não é assim
Tisco la che-dou (ah-ah), j'dirais plutôt, Tisco le ché-tou (eh, eh)
Tisco o che-dou (ah-ah), eu diria mais, Tisco o ché-tou (eh, eh)
Aller, remballe tes salades (grr), la Nina, tu l'as même pas ché-tou (grr)
Vá embora, embale suas saladas (grr), a Nina, você nem mesmo ché-tou (grr)
Tu rappes mais j'constate que tu peux chabalriner que sur Snapchat (pah)
Você canta mas eu vejo que você só pode chabalrinar no Snapchat (pah)
Tu rappes mais moi, j'pense que t'inviter des vies, t'es bon qu'à ça (Narsheshe)
Você canta mas eu, eu acho que você convida vidas, você é bom nisso (Narsheshe)
Putain, la T, tu vois, t'es con, me dis pas que toi, tu vas croire ça
Caramba, a T, você vê, você é burro, não me diga que você vai acreditar nisso
J'te disais que les amitiés en béton (hein-hein), les fimbis, c'est eux qui séparent ça
Eu te dizia que as amizades são de concreto (hein-hein), as fimbis, são elas que separam isso
En fait, crois pas c'est Beyoncé, wesh, Nina a tourné comme le Barça
Na verdade, não pense que é Beyoncé, ei, Nina girou como o Barça
Mais wesh, c'est quel genre de phase ça? Mais wesh, de base, t'es pas comme ça
Mas ei, que tipo de frase é essa? Mas ei, basicamente, você não é assim
Et ça, c'est bizarre, bizarre, eh, à c'qui p', tu l'as niqué, pourquoi tu paniques? (Eh)
E isso, é estranho, estranho, ei, a quem parece, você a fodeu, por que você está em pânico? (Ei)
De base, tu parles français mais bon, que tu parles en "gue" (hein-hein, hein-hein)
Basicamente, você fala francês mas bem, você fala em "gue" (hein-hein, hein-hein)
Si tu veux savoir, j'avais le seum, j'avais le S.E.u.m
Se você quer saber, eu estava com raiva, eu estava com raiva
Il avait sa fimbi, moi j'étais seul, fallait qu'je casse son dél'
Ele tinha sua fimbi, eu estava sozinho, eu tinha que quebrar seu del'
Du coup, j'voulais la per-cou, elle voulait pas du tout
Então, eu queria a per-cou, ela não queria de jeito nenhum
Elle a même charié ma pe-cou, mon égo, il a pris un coup
Ela até zombou da minha pe-cou, meu ego, levou um golpe
J'voulais en découdre, j'devais lui faire un mauvais coup
Eu queria lutar, eu tinha que fazer algo ruim com ela
Maintenant, c'est toi dans la sauce
Agora, é você na sopa
J't'avais prévenu, dans la sauce
Eu te avisei, na sopa
La vérité prend l'escalier donc t'as fini dans la sauce
A verdade sobe as escadas então você acabou na sopa
Hier, tu mettais dans la sauce
Ontem, você estava na sopa
Ladjidana dans la sauce
Ladjidana na sopa
Aujourd'hui, la roue a tourné donc t'as fini dans la sauce
Hoje, a roda girou então você acabou na sopa
Narsheshe, ça m'met dans la sauce, j'l'ai moi-même assaisonnée
Narsheshe, isso me coloca na sopa, eu mesmo temperei
Là, la seule question que j'me pose, c'est, "Pourquoi j'ai mitonné?"
Agora, a única pergunta que eu me faço é, "Por que eu menti?"
J'ai fait l'flocko pour pas grand chose, j'aurais p't-être dû assumer
Eu fiz o flocko por nada, eu deveria ter assumido
Malgré qu'la sauce soit éternelle, j'pensais pouvoir la semer
Apesar de a sopa ser eterna, eu pensei que poderia fugir dela
Chabalrin pour de vrai, j'te dis que j'connais c'numéro, c'est qui?
Chabalrin en serio, te digo que conozco este número, ¿quién es?
Chabalrine pour de vrai (rrah), avec elle, j'ai changé les rôles
Chabalrine en serio (rrah), con ella, cambié los roles
Mon gars là, tu fais pas de passe dé', mon gars là
Mi chico, no haces pases, mi chico
T'es che-lou, t'as changé, mon gars là (y a quoi?), Aller, va là-bas
Estás raro, has cambiado, mi chico (¿qué pasa?), Vamos, vete allí
C'est Nina, moi, j'réponds au téléphone, y a quoi? Va là-bas
Es Nina, yo, contesto el teléfono, ¿qué pasa? Vete allí
Allô? T'es qui? C'est toi, t'es qui? Moi, c'est Ruby, ah okay
¿Hola? ¿Quién eres? ¿Eres tú, quién eres? Yo soy Ruby, ah okay
Donc s'il-te-plaît, tu peux m'passer ton pote
Así que por favor, puedes pasarme a tu amigo
Qui raconte que d'la merde sur ma pote?
¿Quién habla mierda sobre mi amiga?
Ah-ah-ah, tiens, tiens, tiens
Ah-ah-ah, toma, toma, toma
Pourquoi tu viens nous baratiner?
¿Por qué vienes a engañarnos?
Wesh, t'as nada à part un tinié (woah)
Oye, no tienes nada aparte de un tinié (woah)
Retourne te dandiner ou tu mangeras la te-tar pour l'dîner (ah-ah-ah)
Vuelve a moverte o comerás te-tar para la cena (ah-ah-ah)
Eh, vas-y, laisse-la parler là, laisse-la parler
Eh, déjala hablar, déjala hablar
Eh, vas-y, parle bien wesh, la vie d'ma mère, ah, laisse-la parler là
Eh, habla bien, por la vida de mi madre, ah, déjala hablar
Eh, t'as crû j'suis ta tit-pe ou quoi? Eh, écoute-moi
Eh, ¿creías que soy tu chica o qué? Eh, escúchame
Eh, vas-y toi, parle vite, eh, écoute
Eh, tú, habla rápido, eh, escucha
Tu vois ton pote? Hein? Il a jamais touché Nina
¿Ves a tu amigo? ¿Eh? Nunca tocó a Nina
Ah ouais, espèce de sale vieux re-noi, pff
Ah sí, sucio viejo negro, pff
Tu sais très bien qu'c'est pas comme ça, ah-ah, rrah
Sabes muy bien que no es así, ah-ah, rrah
Wallah, c'est pas comme ça
Por Dios, no es así
Tisco la che-dou (ah-ah), j'dirais plutôt, Tisco le ché-tou (eh, eh)
Tisco el raro (ah-ah), diría más bien, Tisco el tonto (eh, eh)
Aller, remballe tes salades (grr), la Nina, tu l'as même pas ché-tou (grr)
Vamos, empaca tus ensaladas (grr), a Nina, ni siquiera la tocaste (grr)
Tu rappes mais j'constate que tu peux chabalriner que sur Snapchat (pah)
Rapeas pero veo que solo puedes chabalrinar en Snapchat (pah)
Tu rappes mais moi, j'pense que t'inviter des vies, t'es bon qu'à ça (Narsheshe)
Rapeas pero yo, pienso que invitar vidas, solo eres bueno en eso (Narsheshe)
Putain, la T, tu vois, t'es con, me dis pas que toi, tu vas croire ça
Joder, la T, ves, eres tonto, no me digas que vas a creer eso
J'te disais que les amitiés en béton (hein-hein), les fimbis, c'est eux qui séparent ça
Te decía que las amistades de hormigón (eh-eh), las chicas, son ellas las que las separan
En fait, crois pas c'est Beyoncé, wesh, Nina a tourné comme le Barça
De hecho, no creas que es Beyoncé, oye, Nina giró como el Barça
Mais wesh, c'est quel genre de phase ça? Mais wesh, de base, t'es pas comme ça
Pero oye, ¿qué tipo de frase es esa? Pero oye, básicamente, no eres así
Et ça, c'est bizarre, bizarre, eh, à c'qui p', tu l'as niqué, pourquoi tu paniques? (Eh)
Y eso, es extraño, extraño, eh, a lo que parece, la follaste, ¿por qué te asustas? (Eh)
De base, tu parles français mais bon, que tu parles en "gue" (hein-hein, hein-hein)
Básicamente, hablas francés pero bueno, que hablas en "gue" (eh-eh, eh-eh)
Si tu veux savoir, j'avais le seum, j'avais le S.E.u.m
Si quieres saber, estaba cabreado, estaba cabreado
Il avait sa fimbi, moi j'étais seul, fallait qu'je casse son dél'
Tenía a su chica, yo estaba solo, tenía que romper su encanto
Du coup, j'voulais la per-cou, elle voulait pas du tout
Entonces, quería a la chica, ella no quería en absoluto
Elle a même charié ma pe-cou, mon égo, il a pris un coup
Incluso se burló de mi pene, mi ego, recibió un golpe
J'voulais en découdre, j'devais lui faire un mauvais coup
Quería pelear, tenía que hacerle algo malo
Maintenant, c'est toi dans la sauce
Ahora, eres tú en la salsa
J't'avais prévenu, dans la sauce
Te lo advertí, en la salsa
La vérité prend l'escalier donc t'as fini dans la sauce
La verdad toma las escaleras así que terminaste en la salsa
Hier, tu mettais dans la sauce
Ayer, estabas en la salsa
Ladjidana dans la sauce
Ladjidana en la salsa
Aujourd'hui, la roue a tourné donc t'as fini dans la sauce
Hoy, la rueda ha girado así que terminaste en la salsa
Narsheshe, ça m'met dans la sauce, j'l'ai moi-même assaisonnée
Narsheshe, me pone en la salsa, yo mismo la sazoné
Là, la seule question que j'me pose, c'est, "Pourquoi j'ai mitonné?"
Ahora, la única pregunta que me hago es, "¿Por qué mentí?"
J'ai fait l'flocko pour pas grand chose, j'aurais p't-être dû assumer
Hice el tonto por nada, quizás debería haber asumido
Malgré qu'la sauce soit éternelle, j'pensais pouvoir la semer
A pesar de que la salsa es eterna, pensé que podría sembrarla
Chabalrin pour de vrai, j'te dis que j'connais c'numéro, c'est qui?
Chabalrin, wirklich, ich sage dir, ich kenne diese Nummer, wer ist das?
Chabalrine pour de vrai (rrah), avec elle, j'ai changé les rôles
Chabalrine, wirklich (rrah), mit ihr habe ich die Rollen getauscht
Mon gars là, tu fais pas de passe dé', mon gars là
Mein Kerl, du machst keinen Pass, mein Kerl
T'es che-lou, t'as changé, mon gars là (y a quoi?), Aller, va là-bas
Du bist komisch, du hast dich verändert, mein Kerl (was ist los?), Geh weg
C'est Nina, moi, j'réponds au téléphone, y a quoi? Va là-bas
Es ist Nina, ich antworte am Telefon, was ist los? Geh weg
Allô? T'es qui? C'est toi, t'es qui? Moi, c'est Ruby, ah okay
Hallo? Wer bist du? Bist du das, wer bist du? Ich bin Ruby, ah okay
Donc s'il-te-plaît, tu peux m'passer ton pote
Also bitte, kannst du mir deinen Freund geben
Qui raconte que d'la merde sur ma pote?
Wer nur Scheiße über meine Freundin erzählt?
Ah-ah-ah, tiens, tiens, tiens
Ah-ah-ah, hier, hier, hier
Pourquoi tu viens nous baratiner?
Warum kommst du uns anlügen?
Wesh, t'as nada à part un tinié (woah)
Hey, du hast nichts außer einem kleinen (woah)
Retourne te dandiner ou tu mangeras la te-tar pour l'dîner (ah-ah-ah)
Geh zurück und tanz oder du wirst zum Abendessen Teer essen (ah-ah-ah)
Eh, vas-y, laisse-la parler là, laisse-la parler
Hey, lass sie reden, lass sie reden
Eh, vas-y, parle bien wesh, la vie d'ma mère, ah, laisse-la parler là
Hey, sprich gut, verdammt, im Namen meiner Mutter, ah, lass sie reden
Eh, t'as crû j'suis ta tit-pe ou quoi? Eh, écoute-moi
Hey, dachtest du, ich bin dein kleines Mädchen oder was? Hey, hör mir zu
Eh, vas-y toi, parle vite, eh, écoute
Hey, du, sprich schnell, hey, hör zu
Tu vois ton pote? Hein? Il a jamais touché Nina
Siehst du deinen Freund? Hm? Er hat Nina nie berührt
Ah ouais, espèce de sale vieux re-noi, pff
Ah ja, du dreckiger alter Schwarzer, pff
Tu sais très bien qu'c'est pas comme ça, ah-ah, rrah
Du weißt sehr gut, dass es nicht so ist, ah-ah, rrah
Wallah, c'est pas comme ça
Wallah, es ist nicht so
Tisco la che-dou (ah-ah), j'dirais plutôt, Tisco le ché-tou (eh, eh)
Tisco der Schwindler (ah-ah), ich würde eher sagen, Tisco der Betrüger (eh, eh)
Aller, remballe tes salades (grr), la Nina, tu l'as même pas ché-tou (grr)
Pack deine Lügen ein (grr), du hast Nina nicht mal berührt (grr)
Tu rappes mais j'constate que tu peux chabalriner que sur Snapchat (pah)
Du rappst, aber ich stelle fest, dass du nur auf Snapchat prahlen kannst (pah)
Tu rappes mais moi, j'pense que t'inviter des vies, t'es bon qu'à ça (Narsheshe)
Du rappst, aber ich denke, du lädst nur Leben ein, das ist alles, was du kannst (Narsheshe)
Putain, la T, tu vois, t'es con, me dis pas que toi, tu vas croire ça
Verdammt, T, du siehst, du bist dumm, sag mir nicht, dass du das glaubst
J'te disais que les amitiés en béton (hein-hein), les fimbis, c'est eux qui séparent ça
Ich sagte dir, dass Freundschaften aus Beton (hein-hein), die Mädchen, sie trennen das
En fait, crois pas c'est Beyoncé, wesh, Nina a tourné comme le Barça
Tatsächlich, glaube nicht, es ist Beyoncé, hey, Nina hat sich wie Barça gedreht
Mais wesh, c'est quel genre de phase ça? Mais wesh, de base, t'es pas comme ça
Aber hey, was für eine Phase ist das? Aber hey, grundsätzlich bist du nicht so
Et ça, c'est bizarre, bizarre, eh, à c'qui p', tu l'as niqué, pourquoi tu paniques? (Eh)
Und das ist seltsam, seltsam, hey, soweit ich weiß, hast du sie gefickt, warum gerätst du in Panik? (Eh)
De base, tu parles français mais bon, que tu parles en "gue" (hein-hein, hein-hein)
Grundsätzlich sprichst du Französisch, aber gut, dass du in „gue“ sprichst (hein-hein, hein-hein)
Si tu veux savoir, j'avais le seum, j'avais le S.E.u.m
Wenn du es wissen willst, ich war sauer, ich war S.A.U.E.R.
Il avait sa fimbi, moi j'étais seul, fallait qu'je casse son dél'
Er hatte sein Mädchen, ich war allein, ich musste sein Ding zerstören
Du coup, j'voulais la per-cou, elle voulait pas du tout
Also wollte ich sie schlagen, sie wollte überhaupt nicht
Elle a même charié ma pe-cou, mon égo, il a pris un coup
Sie hat sogar meinen Schwanz verspottet, mein Ego hat einen Schlag bekommen
J'voulais en découdre, j'devais lui faire un mauvais coup
Ich wollte kämpfen, ich musste ihr einen Streich spielen
Maintenant, c'est toi dans la sauce
Jetzt bist du in der Soße
J't'avais prévenu, dans la sauce
Ich habe dich gewarnt, in der Soße
La vérité prend l'escalier donc t'as fini dans la sauce
Die Wahrheit nimmt die Treppe, also bist du in der Soße gelandet
Hier, tu mettais dans la sauce
Gestern hast du in der Soße gesteckt
Ladjidana dans la sauce
Ladjidana in der Soße
Aujourd'hui, la roue a tourné donc t'as fini dans la sauce
Heute hat sich das Blatt gewendet, also bist du in der Soße gelandet
Narsheshe, ça m'met dans la sauce, j'l'ai moi-même assaisonnée
Narsheshe, das bringt mich in die Soße, ich habe es selbst gewürzt
Là, la seule question que j'me pose, c'est, "Pourquoi j'ai mitonné?"
Jetzt ist die einzige Frage, die ich mir stelle, „Warum habe ich gelogen?“
J'ai fait l'flocko pour pas grand chose, j'aurais p't-être dû assumer
Ich habe den Flocko für nichts gemacht, ich hätte vielleicht zugeben sollen
Malgré qu'la sauce soit éternelle, j'pensais pouvoir la semer
Obwohl die Soße ewig ist, dachte ich, ich könnte sie loswerden
Chabalrin pour de vrai, j'te dis que j'connais c'numéro, c'est qui?
Chabalrin per davvero, ti dico che conosco questo numero, chi è?
Chabalrine pour de vrai (rrah), avec elle, j'ai changé les rôles
Chabalrine per davvero (rrah), con lei, ho cambiato i ruoli
Mon gars là, tu fais pas de passe dé', mon gars là
Ragazzo mio, non stai passando la palla, ragazzo mio
T'es che-lou, t'as changé, mon gars là (y a quoi?), Aller, va là-bas
Sei strano, sei cambiato, ragazzo mio (cosa c'è?), Vai là
C'est Nina, moi, j'réponds au téléphone, y a quoi? Va là-bas
È Nina, io rispondo al telefono, cosa c'è? Vai là
Allô? T'es qui? C'est toi, t'es qui? Moi, c'est Ruby, ah okay
Pronto? Chi sei? Sei tu, chi sei? Io sono Ruby, ah okay
Donc s'il-te-plaît, tu peux m'passer ton pote
Quindi per favore, puoi passarmi il tuo amico
Qui raconte que d'la merde sur ma pote?
Che racconta solo stronzate sulla mia amica?
Ah-ah-ah, tiens, tiens, tiens
Ah-ah-ah, tieni, tieni, tieni
Pourquoi tu viens nous baratiner?
Perché vieni a raccontarci storie?
Wesh, t'as nada à part un tinié (woah)
Ehi, non hai niente tranne un tinié (woah)
Retourne te dandiner ou tu mangeras la te-tar pour l'dîner (ah-ah-ah)
Torna a dondolarti o mangerai la te-tar per cena (ah-ah-ah)
Eh, vas-y, laisse-la parler là, laisse-la parler
Ehi, lasciala parlare, lasciala parlare
Eh, vas-y, parle bien wesh, la vie d'ma mère, ah, laisse-la parler là
Ehi, parla bene, per la vita di mia madre, ah, lasciala parlare
Eh, t'as crû j'suis ta tit-pe ou quoi? Eh, écoute-moi
Ehi, pensavi che fossi la tua ragazza o cosa? Ehi, ascoltami
Eh, vas-y toi, parle vite, eh, écoute
Ehi, tu, parla in fretta, ehi, ascolta
Tu vois ton pote? Hein? Il a jamais touché Nina
Vedi il tuo amico? Eh? Non ha mai toccato Nina
Ah ouais, espèce de sale vieux re-noi, pff
Ah sì, sporco vecchio nero, pff
Tu sais très bien qu'c'est pas comme ça, ah-ah, rrah
Sai molto bene che non è così, ah-ah, rrah
Wallah, c'est pas comme ça
Wallah, non è così
Tisco la che-dou (ah-ah), j'dirais plutôt, Tisco le ché-tou (eh, eh)
Tisco il cattivo (ah-ah), direi piuttosto, Tisco il ché-tou (eh, eh)
Aller, remballe tes salades (grr), la Nina, tu l'as même pas ché-tou (grr)
Vai, riponi le tue insalate (grr), Nina, non l'hai nemmeno toccata (grr)
Tu rappes mais j'constate que tu peux chabalriner que sur Snapchat (pah)
Rappi ma vedo che puoi chabalriner solo su Snapchat (pah)
Tu rappes mais moi, j'pense que t'inviter des vies, t'es bon qu'à ça (Narsheshe)
Rappi ma io penso che invitare vite, sei bravo solo in questo (Narsheshe)
Putain, la T, tu vois, t'es con, me dis pas que toi, tu vas croire ça
Cazzo, la T, vedi, sei stupido, non mi dire che ci credi
J'te disais que les amitiés en béton (hein-hein), les fimbis, c'est eux qui séparent ça
Ti dicevo che le amicizie in cemento (eh-eh), le fimbis, sono loro a separarle
En fait, crois pas c'est Beyoncé, wesh, Nina a tourné comme le Barça
In realtà, non pensare che sia Beyoncé, wesh, Nina ha girato come il Barça
Mais wesh, c'est quel genre de phase ça? Mais wesh, de base, t'es pas comme ça
Ma wesh, che tipo di frase è questa? Ma wesh, di base, non sei così
Et ça, c'est bizarre, bizarre, eh, à c'qui p', tu l'as niqué, pourquoi tu paniques? (Eh)
E questo è strano, strano, eh, a quanto pare, l'hai scopata, perché panichi? (Eh)
De base, tu parles français mais bon, que tu parles en "gue" (hein-hein, hein-hein)
Di base, parli francese ma, che parli in "gue" (eh-eh, eh-eh)
Si tu veux savoir, j'avais le seum, j'avais le S.E.u.m
Se vuoi sapere, ero arrabbiato, ero arrabbiato
Il avait sa fimbi, moi j'étais seul, fallait qu'je casse son dél'
Aveva la sua fimbi, io ero solo, dovevo rompere il suo del'
Du coup, j'voulais la per-cou, elle voulait pas du tout
Allora, volevo la per-cou, lei non voleva per niente
Elle a même charié ma pe-cou, mon égo, il a pris un coup
Ha persino preso in giro la mia pe-cou, il mio ego, ha preso un colpo
J'voulais en découdre, j'devais lui faire un mauvais coup
Volevo affrontarla, dovevo farle un brutto tiro
Maintenant, c'est toi dans la sauce
Ora sei tu nella salsa
J't'avais prévenu, dans la sauce
Ti avevo avvertito, nella salsa
La vérité prend l'escalier donc t'as fini dans la sauce
La verità prende le scale quindi sei finito nella salsa
Hier, tu mettais dans la sauce
Ieri, mettevi nella salsa
Ladjidana dans la sauce
Ladjidana nella salsa
Aujourd'hui, la roue a tourné donc t'as fini dans la sauce
Oggi, la ruota ha girato quindi sei finito nella salsa
Narsheshe, ça m'met dans la sauce, j'l'ai moi-même assaisonnée
Narsheshe, mi mette nella salsa, l'ho condita io stesso
Là, la seule question que j'me pose, c'est, "Pourquoi j'ai mitonné?"
Ora, l'unica domanda che mi pongo è, "Perché ho mentito?"
J'ai fait l'flocko pour pas grand chose, j'aurais p't-être dû assumer
Ho fatto il flocko per niente, avrei forse dovuto assumere
Malgré qu'la sauce soit éternelle, j'pensais pouvoir la semer
Nonostante la salsa sia eterna, pensavo di poterla seminare

Most popular songs of Tisco

Other artists of