Amici Per Errore

Tiziano Ferro, Massimiliano Pelan, Francesco Gramegna

Lyrics Translation

In nessun modo vorrei essere altrove
Non per niente sono ancora qui
Io che da te dovrei soltanto imparare
A difendermi
Non è l'amore quello che ci serve
Ma è molto più, è la verità
Infondo siamo dalla stessa parte
Di un'altra metà

Amici altrove, amici per errore
Allontanarti per urlare per sempre
In testa il tuo nome
È un altro viaggio mettila così
Stringimi forte che non voglio perderti

In nessun modo vorrei averti vicino
In nessun modo vorrei averti lontano
Scomporre la parola amore
In due consonanti tre vocali ci perdiamo
Già le sei sole del mattino
Svela ogni ombra per quello che è
Tutti i frammenti di luna spezzati
Sui quali Dio scrisse di te e di me

Amici altrove, amici per errore
Allontanarti per urlare per sempre
In testa il tuo nome
È un altro viaggio mettila così
Stringimi forte che non voglio perderti

E quel rumore di fondo non smette mai
I lampi di felicità
L'eco della nostalgia

Amici altrove, amici per errore
Sbagliare strada poi trovare in tutti
I posti il tuo odore
È un altro viaggio mettila così
Stringimi forte che non voglio perderti

In nessun modo vorrei essere altrove
In no way would I want to be elsewhere
Non per niente sono ancora qui
Not for nothing am I still here
Io che da te dovrei soltanto imparare
I who should only learn from you
A difendermi
To defend myself
Non è l'amore quello che ci serve
It's not love that we need
Ma è molto più, è la verità
But it's much more, it's the truth
Infondo siamo dalla stessa parte
After all, we are on the same side
Di un'altra metà
Of another half
Amici altrove, amici per errore
Friends elsewhere, friends by mistake
Allontanarti per urlare per sempre
Move away to scream forever
In testa il tuo nome
Your name in my head
È un altro viaggio mettila così
It's another journey, put it this way
Stringimi forte che non voglio perderti
Hold me tight because I don't want to lose you
In nessun modo vorrei averti vicino
In no way would I want you close
In nessun modo vorrei averti lontano
In no way would I want you far
Scomporre la parola amore
Break down the word love
In due consonanti tre vocali ci perdiamo
In two consonants three vowels we get lost
Già le sei sole del mattino
Already the six suns of the morning
Svela ogni ombra per quello che è
Reveals every shadow for what it is
Tutti i frammenti di luna spezzati
All the fragments of broken moon
Sui quali Dio scrisse di te e di me
On which God wrote about you and me
Amici altrove, amici per errore
Friends elsewhere, friends by mistake
Allontanarti per urlare per sempre
Move away to scream forever
In testa il tuo nome
Your name in my head
È un altro viaggio mettila così
It's another journey, put it this way
Stringimi forte che non voglio perderti
Hold me tight because I don't want to lose you
E quel rumore di fondo non smette mai
And that background noise never stops
I lampi di felicità
The flashes of happiness
L'eco della nostalgia
The echo of nostalgia
Amici altrove, amici per errore
Friends elsewhere, friends by mistake
Sbagliare strada poi trovare in tutti
Take the wrong road then find in all
I posti il tuo odore
Places your scent
È un altro viaggio mettila così
It's another journey, put it this way
Stringimi forte che non voglio perderti
Hold me tight because I don't want to lose you
In nessun modo vorrei essere altrove
De maneira alguma eu gostaria de estar em outro lugar
Non per niente sono ancora qui
Não é à toa que ainda estou aqui
Io che da te dovrei soltanto imparare
Eu que deveria apenas aprender com você
A difendermi
A me defender
Non è l'amore quello che ci serve
Não é o amor que precisamos
Ma è molto più, è la verità
Mas é muito mais, é a verdade
Infondo siamo dalla stessa parte
No fundo, estamos do mesmo lado
Di un'altra metà
De outra metade
Amici altrove, amici per errore
Amigos em outro lugar, amigos por erro
Allontanarti per urlare per sempre
Afastar-se para gritar para sempre
In testa il tuo nome
Seu nome na minha cabeça
È un altro viaggio mettila così
É outra viagem, veja dessa forma
Stringimi forte che non voglio perderti
Me abrace forte, eu não quero te perder
In nessun modo vorrei averti vicino
De maneira alguma eu gostaria de ter você perto
In nessun modo vorrei averti lontano
De maneira alguma eu gostaria de ter você longe
Scomporre la parola amore
Desmontar a palavra amor
In due consonanti tre vocali ci perdiamo
Em duas consoantes e três vogais nos perdemos
Già le sei sole del mattino
Já são seis da manhã
Svela ogni ombra per quello che è
Revela cada sombra pelo que é
Tutti i frammenti di luna spezzati
Todos os fragmentos de lua quebrados
Sui quali Dio scrisse di te e di me
Nos quais Deus escreveu sobre você e eu
Amici altrove, amici per errore
Amigos em outro lugar, amigos por erro
Allontanarti per urlare per sempre
Afastar-se para gritar para sempre
In testa il tuo nome
Seu nome na minha cabeça
È un altro viaggio mettila così
É outra viagem, veja dessa forma
Stringimi forte che non voglio perderti
Me abrace forte, eu não quero te perder
E quel rumore di fondo non smette mai
E aquele ruído de fundo nunca para
I lampi di felicità
Os relâmpagos de felicidade
L'eco della nostalgia
O eco da nostalgia
Amici altrove, amici per errore
Amigos em outro lugar, amigos por erro
Sbagliare strada poi trovare in tutti
Pegar o caminho errado e então encontrar em todos
I posti il tuo odore
Os lugares o seu cheiro
È un altro viaggio mettila così
É outra viagem, veja dessa forma
Stringimi forte che non voglio perderti
Me abrace forte, eu não quero te perder
In nessun modo vorrei essere altrove
De ninguna manera querría estar en otro lugar
Non per niente sono ancora qui
No por nada sigo aquí
Io che da te dovrei soltanto imparare
Yo, que de ti solo debería aprender
A difendermi
A defenderme
Non è l'amore quello che ci serve
No es el amor lo que necesitamos
Ma è molto più, è la verità
Pero es mucho más, es la verdad
Infondo siamo dalla stessa parte
En el fondo estamos del mismo lado
Di un'altra metà
De otra mitad
Amici altrove, amici per errore
Amigos en otro lugar, amigos por error
Allontanarti per urlare per sempre
Alejarte para gritar para siempre
In testa il tuo nome
En mi cabeza tu nombre
È un altro viaggio mettila così
Es otro viaje, veámoslo así
Stringimi forte che non voglio perderti
Abrázame fuerte que no quiero perderte
In nessun modo vorrei averti vicino
De ninguna manera querría tenerte cerca
In nessun modo vorrei averti lontano
De ninguna manera querría tenerte lejos
Scomporre la parola amore
Descomponer la palabra amor
In due consonanti tre vocali ci perdiamo
En dos consonantes tres vocales nos perdemos
Già le sei sole del mattino
Ya son las seis solas de la mañana
Svela ogni ombra per quello che è
Revela cada sombra por lo que es
Tutti i frammenti di luna spezzati
Todos los fragmentos de luna rotos
Sui quali Dio scrisse di te e di me
Sobre los cuales Dios escribió de ti y de mí
Amici altrove, amici per errore
Amigos en otro lugar, amigos por error
Allontanarti per urlare per sempre
Alejarte para gritar para siempre
In testa il tuo nome
En mi cabeza tu nombre
È un altro viaggio mettila così
Es otro viaje, veámoslo así
Stringimi forte che non voglio perderti
Abrázame fuerte que no quiero perderte
E quel rumore di fondo non smette mai
Y ese ruido de fondo nunca se detiene
I lampi di felicità
Los destellos de felicidad
L'eco della nostalgia
El eco de la nostalgia
Amici altrove, amici per errore
Amigos en otro lugar, amigos por error
Sbagliare strada poi trovare in tutti
Tomar el camino equivocado y luego encontrar en todos
I posti il tuo odore
Los lugares tu olor
È un altro viaggio mettila così
Es otro viaje, veámoslo así
Stringimi forte che non voglio perderti
Abrázame fuerte que no quiero perderte
In nessun modo vorrei essere altrove
En aucun cas je ne voudrais être ailleurs
Non per niente sono ancora qui
Pas pour rien que je suis toujours ici
Io che da te dovrei soltanto imparare
Moi qui devrais seulement apprendre de toi
A difendermi
À me défendre
Non è l'amore quello che ci serve
Ce n'est pas l'amour dont nous avons besoin
Ma è molto più, è la verità
Mais c'est beaucoup plus, c'est la vérité
Infondo siamo dalla stessa parte
Au fond, nous sommes du même côté
Di un'altra metà
D'une autre moitié
Amici altrove, amici per errore
Amis ailleurs, amis par erreur
Allontanarti per urlare per sempre
T'éloigner pour crier pour toujours
In testa il tuo nome
Ton nom dans ma tête
È un altro viaggio mettila così
C'est un autre voyage, vois-le comme ça
Stringimi forte che non voglio perderti
Serre-moi fort, je ne veux pas te perdre
In nessun modo vorrei averti vicino
En aucun cas je ne voudrais t'avoir près
In nessun modo vorrei averti lontano
En aucun cas je ne voudrais t'avoir loin
Scomporre la parola amore
Décomposer le mot amour
In due consonanti tre vocali ci perdiamo
En deux consonnes trois voyelles nous nous perdons
Già le sei sole del mattino
Déjà les six seuls du matin
Svela ogni ombra per quello che è
Révèle chaque ombre pour ce qu'elle est
Tutti i frammenti di luna spezzati
Tous les fragments de lune brisés
Sui quali Dio scrisse di te e di me
Sur lesquels Dieu a écrit de toi et de moi
Amici altrove, amici per errore
Amis ailleurs, amis par erreur
Allontanarti per urlare per sempre
T'éloigner pour crier pour toujours
In testa il tuo nome
Ton nom dans ma tête
È un altro viaggio mettila così
C'est un autre voyage, vois-le comme ça
Stringimi forte che non voglio perderti
Serre-moi fort, je ne veux pas te perdre
E quel rumore di fondo non smette mai
Et ce bruit de fond ne s'arrête jamais
I lampi di felicità
Les éclairs de bonheur
L'eco della nostalgia
L'écho de la nostalgie
Amici altrove, amici per errore
Amis ailleurs, amis par erreur
Sbagliare strada poi trovare in tutti
Prendre le mauvais chemin puis trouver partout
I posti il tuo odore
Ton odeur
È un altro viaggio mettila così
C'est un autre voyage, vois-le comme ça
Stringimi forte che non voglio perderti
Serre-moi fort, je ne veux pas te perdre
In nessun modo vorrei essere altrove
Auf keinen Fall möchte ich woanders sein
Non per niente sono ancora qui
Nicht umsonst bin ich immer noch hier
Io che da te dovrei soltanto imparare
Ich, der von dir nur lernen sollte
A difendermi
Mich zu verteidigen
Non è l'amore quello che ci serve
Es ist nicht die Liebe, die wir brauchen
Ma è molto più, è la verità
Aber es ist viel mehr, es ist die Wahrheit
Infondo siamo dalla stessa parte
Im Grunde sind wir auf der gleichen Seite
Di un'altra metà
Von einer anderen Hälfte
Amici altrove, amici per errore
Freunde woanders, Freunde durch einen Fehler
Allontanarti per urlare per sempre
Dich entfernen, um für immer zu schreien
In testa il tuo nome
Dein Name in meinem Kopf
È un altro viaggio mettila così
Es ist eine andere Reise, so sieh es
Stringimi forte che non voglio perderti
Halte mich fest, denn ich will dich nicht verlieren
In nessun modo vorrei averti vicino
Auf keinen Fall möchte ich dich in meiner Nähe haben
In nessun modo vorrei averti lontano
Auf keinen Fall möchte ich dich fern haben
Scomporre la parola amore
Das Wort Liebe zerlegen
In due consonanti tre vocali ci perdiamo
In zwei Konsonanten und drei Vokalen verlieren wir uns
Già le sei sole del mattino
Schon die sechs Sonnen am Morgen
Svela ogni ombra per quello che è
Enthüllt jeden Schatten für das, was er ist
Tutti i frammenti di luna spezzati
Alle Bruchstücke des Mondes
Sui quali Dio scrisse di te e di me
Auf denen Gott von dir und mir geschrieben hat
Amici altrove, amici per errore
Freunde woanders, Freunde durch einen Fehler
Allontanarti per urlare per sempre
Dich entfernen, um für immer zu schreien
In testa il tuo nome
Dein Name in meinem Kopf
È un altro viaggio mettila così
Es ist eine andere Reise, so sieh es
Stringimi forte che non voglio perderti
Halte mich fest, denn ich will dich nicht verlieren
E quel rumore di fondo non smette mai
Und dieses Hintergrundgeräusch hört nie auf
I lampi di felicità
Die Blitze des Glücks
L'eco della nostalgia
Das Echo der Nostalgie
Amici altrove, amici per errore
Freunde woanders, Freunde durch einen Fehler
Sbagliare strada poi trovare in tutti
Den falschen Weg nehmen und dann überall
I posti il tuo odore
Deinen Geruch finden
È un altro viaggio mettila così
Es ist eine andere Reise, so sieh es
Stringimi forte che non voglio perderti
Halte mich fest, denn ich will dich nicht verlieren

Trivia about the song Amici Per Errore by Tiziano Ferro

On which albums was the song “Amici Per Errore” released by Tiziano Ferro?
Tiziano Ferro released the song on the albums “Accetto Miracoli” in 2019 and “Accetto Miracoli: L’esperienza degli altri” in 2020.
Who composed the song “Amici Per Errore” by Tiziano Ferro?
The song “Amici Per Errore” by Tiziano Ferro was composed by Tiziano Ferro, Massimiliano Pelan, Francesco Gramegna.

Most popular songs of Tiziano Ferro

Other artists of Pop