La Vita Splendida

Antonio Di Martino, Dario Brunori, Tiziano Ferro

Lyrics Translation

Amati più che puoi
E poi amati come vuoi
E lascia stare chi ti punta sempre il dito
E lascia stare chi non l'ha capito
Mettiti quel vestito
Anche se dicono che non ti sta
E smettila di dire sempre
Che per ballare non hai più l'età

E poi chiediti come stai
Da quanto tempo non lo fai?
Tu che eri una che viveva d'istinto
Ora al futuro ci credi a stento

Tu che per sempre non esiste mai
Che non esiste chi ama come noi
Tu che più cadi più ritorni in piedi
Tu che alla fine ancora un po' ci credi
Ci credi?

A una vita così
Che anche quando ti spettina è splendida, sì
Sembra quasi una corsa ad ostacoli
E tu
Tu vuoi battere il record mondiale
Anche quando il traguardo scompare
Splendida, sì, splendida

Splendida malinconia
Splendida quella bugia
Che ti tiene prigioniera da vent'anni
E aggrappata a una fotografia
Splendida anche questa luna
Che non hai certo fabbricato tu
Splendida la paura
Di dire a tutti che ora vuoi di più
Di più

Da una vita così
Che anche quando ti spettina è splendida, sì
È una specie di corsa ad ostacoli
E tu
Tu vuoi battere il record mondiale
Anche quando va tutto a puttane
Anche se a volte vorresti morire

Com'è facile dirsi bugie
Quando piove e tu
Ti senti sola

Ma una vita così
Io la voglio lo stesso
Una vita così
A pensarci mi vengono i brividi
Ma io la voglio cantare
Anche quando l'orchestra scompare

La-la-la-la, la-la-la-la
La vita splendida

Amati più che puoi
Love as much as you can
E poi amati come vuoi
And then love yourself as you want
E lascia stare chi ti punta sempre il dito
And ignore those who always point the finger at you
E lascia stare chi non l'ha capito
And ignore those who don't understand
Mettiti quel vestito
Put on that dress
Anche se dicono che non ti sta
Even if they say it doesn't suit you
E smettila di dire sempre
And stop always saying
Che per ballare non hai più l'età
That you're too old to dance
E poi chiediti come stai
And then ask yourself how you are
Da quanto tempo non lo fai?
How long has it been since you did?
Tu che eri una che viveva d'istinto
You who were one who lived by instinct
Ora al futuro ci credi a stento
Now you barely believe in the future
Tu che per sempre non esiste mai
You who never believe in forever
Che non esiste chi ama come noi
Who doesn't believe there's anyone who loves like us
Tu che più cadi più ritorni in piedi
You who fall more and more but get back up
Tu che alla fine ancora un po' ci credi
You who in the end still believe a little
Ci credi?
Do you believe?
A una vita così
In a life like this
Che anche quando ti spettina è splendida, sì
That even when it messes your hair, it's splendid, yes
Sembra quasi una corsa ad ostacoli
It almost seems like a hurdle race
E tu
And you
Tu vuoi battere il record mondiale
You want to break the world record
Anche quando il traguardo scompare
Even when the finish line disappears
Splendida, sì, splendida
Splendid, yes, splendid
Splendida malinconia
Splendid melancholy
Splendida quella bugia
Splendid that lie
Che ti tiene prigioniera da vent'anni
That has kept you prisoner for twenty years
E aggrappata a una fotografia
And clinging to a photograph
Splendida anche questa luna
Splendid also this moon
Che non hai certo fabbricato tu
That you certainly didn't make
Splendida la paura
Splendid the fear
Di dire a tutti che ora vuoi di più
Of telling everyone that now you want more
Di più
More
Da una vita così
From a life like this
Che anche quando ti spettina è splendida, sì
That even when it messes your hair, it's splendid, yes
È una specie di corsa ad ostacoli
It's a kind of hurdle race
E tu
And you
Tu vuoi battere il record mondiale
You want to break the world record
Anche quando va tutto a puttane
Even when everything goes to hell
Anche se a volte vorresti morire
Even if sometimes you wish to die
Com'è facile dirsi bugie
How easy it is to lie to oneself
Quando piove e tu
When it rains and you
Ti senti sola
Feel alone
Ma una vita così
But a life like this
Io la voglio lo stesso
I want it anyway
Una vita così
A life like this
A pensarci mi vengono i brividi
Thinking about it gives me chills
Ma io la voglio cantare
But I want to sing it
Anche quando l'orchestra scompare
Even when the orchestra disappears
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La vita splendida
The splendid life
Amati più che puoi
Ama mais do que podes
E poi amati come vuoi
E depois ama-te como quiseres
E lascia stare chi ti punta sempre il dito
E deixa quem sempre te aponta o dedo
E lascia stare chi non l'ha capito
E deixa quem não entendeu
Mettiti quel vestito
Veste aquele vestido
Anche se dicono che non ti sta
Mesmo que digam que não te fica bem
E smettila di dire sempre
E para de dizer sempre
Che per ballare non hai più l'età
Que já não tens idade para dançar
E poi chiediti come stai
E depois pergunta-te como estás
Da quanto tempo non lo fai?
Há quanto tempo não o fazes?
Tu che eri una che viveva d'istinto
Tu que eras uma que vivia por instinto
Ora al futuro ci credi a stento
Agora mal acreditas no futuro
Tu che per sempre non esiste mai
Tu que para sempre nunca existe
Che non esiste chi ama come noi
Que não existe quem ama como nós
Tu che più cadi più ritorni in piedi
Tu que quanto mais cais, mais te levantas
Tu che alla fine ancora un po' ci credi
Tu que no fim ainda acreditas um pouco
Ci credi?
Acreditas?
A una vita così
Numa vida assim
Che anche quando ti spettina è splendida, sì
Que mesmo quando te desalinha é esplêndida, sim
Sembra quasi una corsa ad ostacoli
Parece quase uma corrida de obstáculos
E tu
E tu
Tu vuoi battere il record mondiale
Tu queres bater o recorde mundial
Anche quando il traguardo scompare
Mesmo quando a meta desaparece
Splendida, sì, splendida
Esplêndida, sim, esplêndida
Splendida malinconia
Esplêndida melancolia
Splendida quella bugia
Esplêndida essa mentira
Che ti tiene prigioniera da vent'anni
Que te mantém prisioneira há vinte anos
E aggrappata a una fotografia
E agarrada a uma fotografia
Splendida anche questa luna
Esplêndida também esta lua
Che non hai certo fabbricato tu
Que certamente não foi tu que criaste
Splendida la paura
Esplêndida o medo
Di dire a tutti che ora vuoi di più
De dizer a todos que agora queres mais
Di più
Mais
Da una vita così
De uma vida assim
Che anche quando ti spettina è splendida, sì
Que mesmo quando te desalinha é esplêndida, sim
È una specie di corsa ad ostacoli
É uma espécie de corrida de obstáculos
E tu
E tu
Tu vuoi battere il record mondiale
Tu queres bater o recorde mundial
Anche quando va tutto a puttane
Mesmo quando tudo vai por água abaixo
Anche se a volte vorresti morire
Mesmo que às vezes queiras morrer
Com'è facile dirsi bugie
Como é fácil mentir para si mesmo
Quando piove e tu
Quando chove e tu
Ti senti sola
Te sentes sozinha
Ma una vita così
Mas uma vida assim
Io la voglio lo stesso
Eu quero-a mesmo assim
Una vita così
Uma vida assim
A pensarci mi vengono i brividi
Ao pensar nisso, dá-me arrepios
Ma io la voglio cantare
Mas eu quero cantá-la
Anche quando l'orchestra scompare
Mesmo quando a orquestra desaparece
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La vita splendida
A vida esplêndida
Amati più che puoi
Ama todo lo que puedas
E poi amati come vuoi
Y luego ámate como quieras
E lascia stare chi ti punta sempre il dito
Y deja a quien siempre te señala con el dedo
E lascia stare chi non l'ha capito
Y deja a quien no lo ha entendido
Mettiti quel vestito
Ponte ese vestido
Anche se dicono che non ti sta
Aunque digan que no te queda bien
E smettila di dire sempre
Y deja de decir siempre
Che per ballare non hai più l'età
Que ya no tienes edad para bailar
E poi chiediti come stai
Y luego pregúntate cómo estás
Da quanto tempo non lo fai?
¿Cuánto tiempo hace que no lo haces?
Tu che eri una che viveva d'istinto
Tú que eras una que vivía por instinto
Ora al futuro ci credi a stento
Ahora apenas crees en el futuro
Tu che per sempre non esiste mai
Tú que para siempre nunca existe
Che non esiste chi ama come noi
Que no existe quien ama como nosotros
Tu che più cadi più ritorni in piedi
Tú que cuanto más caes, más te levantas
Tu che alla fine ancora un po' ci credi
Tú que al final todavía crees un poco
Ci credi?
¿Crees?
A una vita così
En una vida así
Che anche quando ti spettina è splendida, sì
Que incluso cuando te despeina es espléndida, sí
Sembra quasi una corsa ad ostacoli
Parece casi una carrera de obstáculos
E tu
Y tú
Tu vuoi battere il record mondiale
Tú quieres batir el récord mundial
Anche quando il traguardo scompare
Incluso cuando la meta desaparece
Splendida, sì, splendida
Espléndida, sí, espléndida
Splendida malinconia
Espléndida melancolía
Splendida quella bugia
Espléndida esa mentira
Che ti tiene prigioniera da vent'anni
Que te ha mantenido prisionera durante veinte años
E aggrappata a una fotografia
Y aferrada a una fotografía
Splendida anche questa luna
Espléndida también esta luna
Che non hai certo fabbricato tu
Que ciertamente no has fabricado tú
Splendida la paura
Espléndido el miedo
Di dire a tutti che ora vuoi di più
De decir a todos que ahora quieres más
Di più
Más
Da una vita così
De una vida así
Che anche quando ti spettina è splendida, sì
Que incluso cuando te despeina es espléndida, sí
È una specie di corsa ad ostacoli
Es una especie de carrera de obstáculos
E tu
Y tú
Tu vuoi battere il record mondiale
Tú quieres batir el récord mundial
Anche quando va tutto a puttane
Incluso cuando todo se va al traste
Anche se a volte vorresti morire
Incluso si a veces quisieras morir
Com'è facile dirsi bugie
Qué fácil es decirse mentiras
Quando piove e tu
Cuando llueve y tú
Ti senti sola
Te sientes sola
Ma una vita così
Pero una vida así
Io la voglio lo stesso
Yo la quiero de todos modos
Una vita così
Una vida así
A pensarci mi vengono i brividi
Al pensar en ello me dan escalofríos
Ma io la voglio cantare
Pero yo quiero cantarla
Anche quando l'orchestra scompare
Incluso cuando la orquesta desaparece
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La vita splendida
La vida espléndida
Amati più che puoi
Aime autant que tu peux
E poi amati come vuoi
Et puis aime-toi comme tu veux
E lascia stare chi ti punta sempre il dito
Et laisse tomber celui qui te pointe toujours du doigt
E lascia stare chi non l'ha capito
Et laisse tomber celui qui n'a pas compris
Mettiti quel vestito
Mets cette robe
Anche se dicono che non ti sta
Même s'ils disent que ça ne te va pas
E smettila di dire sempre
Et arrête de dire toujours
Che per ballare non hai più l'età
Que tu n'as plus l'âge de danser
E poi chiediti come stai
Et puis demande-toi comment tu vas
Da quanto tempo non lo fai?
Depuis combien de temps ne l'as-tu pas fait ?
Tu che eri una che viveva d'istinto
Toi qui étais une personne qui vivait d'instinct
Ora al futuro ci credi a stento
Maintenant tu crois à peine en l'avenir
Tu che per sempre non esiste mai
Toi qui pour toujours n'existe jamais
Che non esiste chi ama come noi
Qui n'existe pas celui qui aime comme nous
Tu che più cadi più ritorni in piedi
Toi qui tombes plus tu te relèves
Tu che alla fine ancora un po' ci credi
Toi qui à la fin crois encore un peu
Ci credi?
Y crois-tu ?
A una vita così
À une vie comme ça
Che anche quando ti spettina è splendida, sì
Qui même quand elle te décoiffe est splendide, oui
Sembra quasi una corsa ad ostacoli
Cela ressemble presque à une course d'obstacles
E tu
Et toi
Tu vuoi battere il record mondiale
Tu veux battre le record du monde
Anche quando il traguardo scompare
Même quand la ligne d'arrivée disparaît
Splendida, sì, splendida
Splendide, oui, splendide
Splendida malinconia
Splendide mélancolie
Splendida quella bugia
Splendide ce mensonge
Che ti tiene prigioniera da vent'anni
Qui te tient prisonnière depuis vingt ans
E aggrappata a una fotografia
Et accrochée à une photographie
Splendida anche questa luna
Splendide aussi cette lune
Che non hai certo fabbricato tu
Que tu n'as certainement pas fabriquée
Splendida la paura
Splendide la peur
Di dire a tutti che ora vuoi di più
De dire à tout le monde que maintenant tu veux plus
Di più
Plus
Da una vita così
D'une vie comme ça
Che anche quando ti spettina è splendida, sì
Qui même quand elle te décoiffe est splendide, oui
È una specie di corsa ad ostacoli
C'est une sorte de course d'obstacles
E tu
Et toi
Tu vuoi battere il record mondiale
Tu veux battre le record du monde
Anche quando va tutto a puttane
Même quand tout va mal
Anche se a volte vorresti morire
Même si parfois tu voudrais mourir
Com'è facile dirsi bugie
Comme il est facile de se mentir
Quando piove e tu
Quand il pleut et toi
Ti senti sola
Tu te sens seule
Ma una vita così
Mais une vie comme ça
Io la voglio lo stesso
Je la veux quand même
Una vita così
Une vie comme ça
A pensarci mi vengono i brividi
Rien qu'à y penser, j'en ai des frissons
Ma io la voglio cantare
Mais je veux la chanter
Anche quando l'orchestra scompare
Même quand l'orchestre disparaît
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La vita splendida
La vie splendide
Amati più che puoi
Liebe so viel wie du kannst
E poi amati come vuoi
Und dann liebe dich, wie du willst
E lascia stare chi ti punta sempre il dito
Und lass diejenigen, die immer mit dem Finger auf dich zeigen, in Ruhe
E lascia stare chi non l'ha capito
Und lass diejenigen, die es nicht verstanden haben, in Ruhe
Mettiti quel vestito
Zieh dieses Kleid an
Anche se dicono che non ti sta
Auch wenn sie sagen, es steht dir nicht
E smettila di dire sempre
Und hör auf zu sagen
Che per ballare non hai più l'età
Dass du zu alt zum Tanzen bist
E poi chiediti come stai
Und dann frag dich, wie es dir geht
Da quanto tempo non lo fai?
Wie lange hast du das nicht mehr getan?
Tu che eri una che viveva d'istinto
Du, die immer nach Instinkt gelebt hat
Ora al futuro ci credi a stento
Jetzt glaubst du kaum noch an die Zukunft
Tu che per sempre non esiste mai
Du, für die es kein „für immer“ gibt
Che non esiste chi ama come noi
Für die es niemanden gibt, der liebt wie wir
Tu che più cadi più ritorni in piedi
Du, die je mehr du fällst, desto mehr stehst du wieder auf
Tu che alla fine ancora un po' ci credi
Du, die am Ende immer noch ein bisschen daran glaubt
Ci credi?
Glaubst du daran?
A una vita così
An ein solches Leben
Che anche quando ti spettina è splendida, sì
Das auch wenn es dich zerzaust, wunderbar ist, ja
Sembra quasi una corsa ad ostacoli
Es scheint fast wie ein Hindernislauf
E tu
Und du
Tu vuoi battere il record mondiale
Du willst den Weltrekord brechen
Anche quando il traguardo scompare
Auch wenn das Ziel verschwindet
Splendida, sì, splendida
Wunderbar, ja, wunderbar
Splendida malinconia
Wunderbare Melancholie
Splendida quella bugia
Wunderbar ist diese Lüge
Che ti tiene prigioniera da vent'anni
Die dich seit zwanzig Jahren gefangen hält
E aggrappata a una fotografia
Und an ein Foto geklammert
Splendida anche questa luna
Wunderbar ist auch dieser Mond
Che non hai certo fabbricato tu
Den du sicher nicht gemacht hast
Splendida la paura
Wunderbar ist die Angst
Di dire a tutti che ora vuoi di più
Allen zu sagen, dass du jetzt mehr willst
Di più
Mehr
Da una vita così
Von einem solchen Leben
Che anche quando ti spettina è splendida, sì
Das auch wenn es dich zerzaust, wunderbar ist, ja
È una specie di corsa ad ostacoli
Es ist eine Art Hindernislauf
E tu
Und du
Tu vuoi battere il record mondiale
Du willst den Weltrekord brechen
Anche quando va tutto a puttane
Auch wenn alles den Bach runter geht
Anche se a volte vorresti morire
Auch wenn du manchmal sterben möchtest
Com'è facile dirsi bugie
Wie einfach es ist, sich selbst zu belügen
Quando piove e tu
Wenn es regnet und du
Ti senti sola
Fühlst dich allein
Ma una vita così
Aber ein solches Leben
Io la voglio lo stesso
Ich will es trotzdem
Una vita così
Ein solches Leben
A pensarci mi vengono i brividi
Wenn ich darüber nachdenke, bekomme ich Gänsehaut
Ma io la voglio cantare
Aber ich will es singen
Anche quando l'orchestra scompare
Auch wenn das Orchester verschwindet
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La vita splendida
Das wunderbare Leben

Trivia about the song La Vita Splendida by Tiziano Ferro

When was the song “La Vita Splendida” released by Tiziano Ferro?
The song La Vita Splendida was released in 2022, on the album “Il Mondo È Nostro”.
Who composed the song “La Vita Splendida” by Tiziano Ferro?
The song “La Vita Splendida” by Tiziano Ferro was composed by Antonio Di Martino, Dario Brunori, Tiziano Ferro.

Most popular songs of Tiziano Ferro

Other artists of Pop