È solo domenica

Tommaso Paradiso

Lyrics Translation

Con te avrei messo un altro programma
Qualcosa di più semplice
Giusto per accompagnare
Lo capisci, lo capisci solo quando ti manca
E riempi più veloce per colmare così la distanza

Ogni tanto da qui
Riesco a vedere tutto l'universo, oh
E ogni tanto mi sento perso
Ma non c'è niente in questo che non va, ah

Anzi è proprio così
Che quando il giorno dopo mi sveglio, oh
Sono pronto a pagare il prezzo
Tanto è solo domenica

Con te avrei scelto forse la montagna
Giusto per aver nostalgia della scia di una nave
Lo capisco, lo capisco e oddio se mi manca
Il cucciolo di tigre che ora non vive più in quella stanza

Ogni tanto da qui
Riesco a vedere tutto l'universo, oh
E ogni tanto mi sento perso
Ma non c'è niente in questo che non va, ah

Anzi è proprio così
Che quando il giorno dopo mi sveglio, oh
Sono pronto a pagare il prezzo
Tanto è solo domenica

Quanto costa la libertà
Per fare quello che vuoi
Tanto è solo domenica

Tanto è solo domenica
Quanto costa libertà
Per fare quello che vuoi
Tanto è solo domenica

Tanto è solo domenica
Quanto costa la libertà
Per fare quello che vuoi
Tanto è solo domenica
Tanto è solo domenica

Con te avrei messo un altro programma
With you, I would have set a different program
Qualcosa di più semplice
Something simpler
Giusto per accompagnare
Just to accompany
Lo capisci, lo capisci solo quando ti manca
You understand it, you only understand it when you miss it
E riempi più veloce per colmare così la distanza
And you fill up faster to bridge the distance
Ogni tanto da qui
Every now and then from here
Riesco a vedere tutto l'universo, oh
I can see the whole universe, oh
E ogni tanto mi sento perso
And every now and then I feel lost
Ma non c'è niente in questo che non va, ah
But there's nothing wrong with this, ah
Anzi è proprio così
In fact, it's just like that
Che quando il giorno dopo mi sveglio, oh
That when I wake up the next day, oh
Sono pronto a pagare il prezzo
I'm ready to pay the price
Tanto è solo domenica
After all, it's only Sunday
Con te avrei scelto forse la montagna
With you, I would have perhaps chosen the mountain
Giusto per aver nostalgia della scia di una nave
Just to miss the wake of a ship
Lo capisco, lo capisco e oddio se mi manca
I understand it, I understand it and oh god I miss it
Il cucciolo di tigre che ora non vive più in quella stanza
The tiger cub that no longer lives in that room
Ogni tanto da qui
Every now and then from here
Riesco a vedere tutto l'universo, oh
I can see the whole universe, oh
E ogni tanto mi sento perso
And every now and then I feel lost
Ma non c'è niente in questo che non va, ah
But there's nothing wrong with this, ah
Anzi è proprio così
In fact, it's just like that
Che quando il giorno dopo mi sveglio, oh
That when I wake up the next day, oh
Sono pronto a pagare il prezzo
I'm ready to pay the price
Tanto è solo domenica
After all, it's only Sunday
Quanto costa la libertà
How much does freedom cost
Per fare quello che vuoi
To do what you want
Tanto è solo domenica
After all, it's only Sunday
Tanto è solo domenica
After all, it's only Sunday
Quanto costa libertà
How much does freedom cost
Per fare quello che vuoi
To do what you want
Tanto è solo domenica
After all, it's only Sunday
Tanto è solo domenica
After all, it's only Sunday
Quanto costa la libertà
How much does freedom cost
Per fare quello che vuoi
To do what you want
Tanto è solo domenica
After all, it's only Sunday
Tanto è solo domenica
After all, it's only Sunday
Con te avrei messo un altro programma
Com você, eu teria escolhido um programa diferente
Qualcosa di più semplice
Algo mais simples
Giusto per accompagnare
Apenas para acompanhar
Lo capisci, lo capisci solo quando ti manca
Você entende, você só entende quando sente falta
E riempi più veloce per colmare così la distanza
E você preenche mais rápido para diminuir a distância
Ogni tanto da qui
De vez em quando daqui
Riesco a vedere tutto l'universo, oh
Consigo ver todo o universo, oh
E ogni tanto mi sento perso
E de vez em quando me sinto perdido
Ma non c'è niente in questo che non va, ah
Mas não há nada de errado nisso, ah
Anzi è proprio così
Na verdade, é exatamente assim
Che quando il giorno dopo mi sveglio, oh
Que quando acordo no dia seguinte, oh
Sono pronto a pagare il prezzo
Estou pronto para pagar o preço
Tanto è solo domenica
Afinal, é apenas domingo
Con te avrei scelto forse la montagna
Com você, eu talvez teria escolhido a montanha
Giusto per aver nostalgia della scia di una nave
Apenas para sentir saudades do rastro de um navio
Lo capisco, lo capisco e oddio se mi manca
Eu entendo, eu entendo e meu Deus, como sinto falta
Il cucciolo di tigre che ora non vive più in quella stanza
Do filhote de tigre que agora não vive mais naquele quarto
Ogni tanto da qui
De vez em quando daqui
Riesco a vedere tutto l'universo, oh
Consigo ver todo o universo, oh
E ogni tanto mi sento perso
E de vez em quando me sinto perdido
Ma non c'è niente in questo che non va, ah
Mas não há nada de errado nisso, ah
Anzi è proprio così
Na verdade, é exatamente assim
Che quando il giorno dopo mi sveglio, oh
Que quando acordo no dia seguinte, oh
Sono pronto a pagare il prezzo
Estou pronto para pagar o preço
Tanto è solo domenica
Afinal, é apenas domingo
Quanto costa la libertà
Quanto custa a liberdade
Per fare quello che vuoi
Para fazer o que você quer
Tanto è solo domenica
Afinal, é apenas domingo
Tanto è solo domenica
Afinal, é apenas domingo
Quanto costa libertà
Quanto custa a liberdade
Per fare quello che vuoi
Para fazer o que você quer
Tanto è solo domenica
Afinal, é apenas domingo
Tanto è solo domenica
Afinal, é apenas domingo
Quanto costa la libertà
Quanto custa a liberdade
Per fare quello che vuoi
Para fazer o que você quer
Tanto è solo domenica
Afinal, é apenas domingo
Tanto è solo domenica
Afinal, é apenas domingo
Con te avrei messo un altro programma
Con usted habría puesto otro programa
Qualcosa di più semplice
Algo más sencillo
Giusto per accompagnare
Solo para acompañar
Lo capisci, lo capisci solo quando ti manca
Lo entiendes, solo lo entiendes cuando te falta
E riempi più veloce per colmare così la distanza
Y llenas más rápido para cubrir así la distancia
Ogni tanto da qui
De vez en cuando desde aquí
Riesco a vedere tutto l'universo, oh
Puedo ver todo el universo, oh
E ogni tanto mi sento perso
Y de vez en cuando me siento perdido
Ma non c'è niente in questo che non va, ah
Pero no hay nada malo en esto, ah
Anzi è proprio così
De hecho, es así
Che quando il giorno dopo mi sveglio, oh
Que cuando me despierto al día siguiente, oh
Sono pronto a pagare il prezzo
Estoy listo para pagar el precio
Tanto è solo domenica
Después de todo, solo es domingo
Con te avrei scelto forse la montagna
Con usted habría elegido quizás la montaña
Giusto per aver nostalgia della scia di una nave
Solo para extrañar la estela de un barco
Lo capisco, lo capisco e oddio se mi manca
Lo entiendo, lo entiendo y Dios, cómo lo extraño
Il cucciolo di tigre che ora non vive più in quella stanza
El cachorro de tigre que ya no vive en esa habitación
Ogni tanto da qui
De vez en cuando desde aquí
Riesco a vedere tutto l'universo, oh
Puedo ver todo el universo, oh
E ogni tanto mi sento perso
Y de vez en cuando me siento perdido
Ma non c'è niente in questo che non va, ah
Pero no hay nada malo en esto, ah
Anzi è proprio così
De hecho, es así
Che quando il giorno dopo mi sveglio, oh
Que cuando me despierto al día siguiente, oh
Sono pronto a pagare il prezzo
Estoy listo para pagar el precio
Tanto è solo domenica
Después de todo, solo es domingo
Quanto costa la libertà
¿Cuánto cuesta la libertad
Per fare quello che vuoi
Para hacer lo que quieras
Tanto è solo domenica
Después de todo, solo es domingo
Tanto è solo domenica
Después de todo, solo es domingo
Quanto costa libertà
¿Cuánto cuesta la libertad
Per fare quello che vuoi
Para hacer lo que quieras
Tanto è solo domenica
Después de todo, solo es domingo
Tanto è solo domenica
Después de todo, solo es domingo
Quanto costa la libertà
¿Cuánto cuesta la libertad
Per fare quello che vuoi
Para hacer lo que quieras
Tanto è solo domenica
Después de todo, solo es domingo
Tanto è solo domenica
Después de todo, solo es domingo
Con te avrei messo un altro programma
Avec toi, j'aurais choisi un autre programme
Qualcosa di più semplice
Quelque chose de plus simple
Giusto per accompagnare
Juste pour accompagner
Lo capisci, lo capisci solo quando ti manca
Tu comprends, tu comprends seulement quand ça te manque
E riempi più veloce per colmare così la distanza
Et tu remplis plus vite pour combler la distance
Ogni tanto da qui
De temps en temps d'ici
Riesco a vedere tutto l'universo, oh
Je peux voir tout l'univers, oh
E ogni tanto mi sento perso
Et de temps en temps je me sens perdu
Ma non c'è niente in questo che non va, ah
Mais il n'y a rien de mal à cela, ah
Anzi è proprio così
Au contraire, c'est exactement comme ça
Che quando il giorno dopo mi sveglio, oh
Que quand je me réveille le lendemain, oh
Sono pronto a pagare il prezzo
Je suis prêt à payer le prix
Tanto è solo domenica
Après tout, c'est seulement dimanche
Con te avrei scelto forse la montagna
Avec toi, j'aurais peut-être choisi la montagne
Giusto per aver nostalgia della scia di una nave
Juste pour regretter la traînée d'un navire
Lo capisco, lo capisco e oddio se mi manca
Je comprends, je comprends et oh si ça me manque
Il cucciolo di tigre che ora non vive più in quella stanza
Le petit tigre qui ne vit plus dans cette pièce
Ogni tanto da qui
De temps en temps d'ici
Riesco a vedere tutto l'universo, oh
Je peux voir tout l'univers, oh
E ogni tanto mi sento perso
Et de temps en temps je me sens perdu
Ma non c'è niente in questo che non va, ah
Mais il n'y a rien de mal à cela, ah
Anzi è proprio così
Au contraire, c'est exactement comme ça
Che quando il giorno dopo mi sveglio, oh
Que quand je me réveille le lendemain, oh
Sono pronto a pagare il prezzo
Je suis prêt à payer le prix
Tanto è solo domenica
Après tout, c'est seulement dimanche
Quanto costa la libertà
Combien coûte la liberté
Per fare quello che vuoi
Pour faire ce que tu veux
Tanto è solo domenica
Après tout, c'est seulement dimanche
Tanto è solo domenica
Après tout, c'est seulement dimanche
Quanto costa libertà
Combien coûte la liberté
Per fare quello che vuoi
Pour faire ce que tu veux
Tanto è solo domenica
Après tout, c'est seulement dimanche
Tanto è solo domenica
Après tout, c'est seulement dimanche
Quanto costa la libertà
Combien coûte la liberté
Per fare quello che vuoi
Pour faire ce que tu veux
Tanto è solo domenica
Après tout, c'est seulement dimanche
Tanto è solo domenica
Après tout, c'est seulement dimanche
Con te avrei messo un altro programma
Mit dir hätte ich ein anderes Programm gemacht
Qualcosa di più semplice
Etwas einfacheres
Giusto per accompagnare
Nur zur Begleitung
Lo capisci, lo capisci solo quando ti manca
Du verstehst es, du verstehst es nur, wenn es dir fehlt
E riempi più veloce per colmare così la distanza
Und du füllst schneller auf, um die Distanz zu überbrücken
Ogni tanto da qui
Ab und zu von hier
Riesco a vedere tutto l'universo, oh
Kann ich das ganze Universum sehen, oh
E ogni tanto mi sento perso
Und manchmal fühle ich mich verloren
Ma non c'è niente in questo che non va, ah
Aber es gibt nichts Falsches daran, ah
Anzi è proprio così
Tatsächlich ist es so
Che quando il giorno dopo mi sveglio, oh
Dass wenn ich am nächsten Tag aufwache, oh
Sono pronto a pagare il prezzo
Ich bin bereit, den Preis zu zahlen
Tanto è solo domenica
Es ist nur Sonntag
Con te avrei scelto forse la montagna
Mit dir hätte ich vielleicht den Berg gewählt
Giusto per aver nostalgia della scia di una nave
Nur um die Sehnsucht nach dem Kielwasser eines Schiffes zu haben
Lo capisco, lo capisco e oddio se mi manca
Ich verstehe es, ich verstehe es und oh Gott, ich vermisse es
Il cucciolo di tigre che ora non vive più in quella stanza
Der Tigerjunge, der jetzt nicht mehr in diesem Raum lebt
Ogni tanto da qui
Ab und zu von hier
Riesco a vedere tutto l'universo, oh
Kann ich das ganze Universum sehen, oh
E ogni tanto mi sento perso
Und manchmal fühle ich mich verloren
Ma non c'è niente in questo che non va, ah
Aber es gibt nichts Falsches daran, ah
Anzi è proprio così
Tatsächlich ist es so
Che quando il giorno dopo mi sveglio, oh
Dass wenn ich am nächsten Tag aufwache, oh
Sono pronto a pagare il prezzo
Ich bin bereit, den Preis zu zahlen
Tanto è solo domenica
Es ist nur Sonntag
Quanto costa la libertà
Wie viel kostet die Freiheit
Per fare quello che vuoi
Um zu tun, was du willst
Tanto è solo domenica
Es ist nur Sonntag
Tanto è solo domenica
Es ist nur Sonntag
Quanto costa libertà
Wie viel kostet die Freiheit
Per fare quello che vuoi
Um zu tun, was du willst
Tanto è solo domenica
Es ist nur Sonntag
Tanto è solo domenica
Es ist nur Sonntag
Quanto costa la libertà
Wie viel kostet die Freiheit
Per fare quello che vuoi
Um zu tun, was du willst
Tanto è solo domenica
Es ist nur Sonntag
Tanto è solo domenica
Es ist nur Sonntag

Trivia about the song È solo domenica by Tommaso Paradiso

When was the song “È solo domenica” released by Tommaso Paradiso?
The song È solo domenica was released in 2022, on the album “Space Cowboy”.

Most popular songs of Tommaso Paradiso

Other artists of Italian pop