Everybody's talking about you and her together
How could you do that to me?
And everybody's talking about all the wonderful things you do with her
Like you used to with me
Can't you tell by the look on my face?
I still like you that way
Now I can hardly remember why we ever lost ties
But I can tell
That I love you, and I still love you
Long as I live (long as I, I can live)
I'll never get over (you getting over me)
It's killing me (it's killing me, killing me)
I'll never get over (you getting over me)
If you can't be with the one you really, truly love
Do the two step
Everybody's talking about you and her together
How could you do that to me?
And everybody's talking, everybody's going on about her
Like you used to with me
I can tell by the look on your face
You really like her that way
And now I'm trying not to lose my mind and start crying
But I can tell
That you love her, you really love her
Long as I live (long as I, I can live)
I'll never get over (you getting over me)
It's killing me (it's killing me, killing me)
I'll never get over (you getting over me)
Long as I live (long as I, I can live)
I'll never get over (you getting over me)
It's killing me (it's killing me, killing me)
I'll never get over (you getting over me)
If you can't be with the one you love
It's okay
'Cause if you can't be with the one you really, truly love
Do a two step
Long as I live (long as I, I can live)
I'll never get over (you getting over me)
It's killing me (it's killing me, killing me)
I'll never get over (you getting over me)
Long as I live (long as I, I can live)
I'll never get over (you getting over me)
It's killing me (it's killing me, killing me)
I'll never get over (you getting over me)
If you can't be with the one you really, truly love
Everybody's talking about you and her together
Todo mundo está falando sobre você e ela juntos
How could you do that to me?
Como você pôde fazer isso comigo?
And everybody's talking about all the wonderful things you do with her
E todo mundo está falando sobre todas as coisas maravilhosas que você faz com ela
Like you used to with me
Como você costumava fazer comigo
Can't you tell by the look on my face?
Você não consegue ver pela expressão no meu rosto?
I still like you that way
Eu ainda gosto de você desse jeito
Now I can hardly remember why we ever lost ties
Agora mal consigo lembrar por que perdemos o contato
But I can tell
Mas eu posso dizer
That I love you, and I still love you
Que eu te amo, e ainda te amo
Long as I live (long as I, I can live)
Enquanto eu viver (enquanto eu, eu puder viver)
I'll never get over (you getting over me)
Eu nunca vou superar (você superando a mim)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Está me matando (está me matando, matando)
I'll never get over (you getting over me)
Eu nunca vou superar (você superando a mim)
If you can't be with the one you really, truly love
Se você não pode estar com quem você realmente ama
Do the two step
Faça o passo duplo
Everybody's talking about you and her together
Todo mundo está falando sobre você e ela juntos
How could you do that to me?
Como você pôde fazer isso comigo?
And everybody's talking, everybody's going on about her
E todo mundo está falando, todo mundo está comentando sobre ela
Like you used to with me
Como você costumava fazer comigo
I can tell by the look on your face
Eu posso ver pela expressão no seu rosto
You really like her that way
Você realmente gosta dela desse jeito
And now I'm trying not to lose my mind and start crying
E agora estou tentando não perder a cabeça e começar a chorar
But I can tell
Mas eu posso dizer
That you love her, you really love her
Que você a ama, você realmente a ama
Long as I live (long as I, I can live)
Enquanto eu viver (enquanto eu, eu puder viver)
I'll never get over (you getting over me)
Eu nunca vou superar (você superando a mim)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Está me matando (está me matando, matando)
I'll never get over (you getting over me)
Eu nunca vou superar (você superando a mim)
Long as I live (long as I, I can live)
Enquanto eu viver (enquanto eu, eu puder viver)
I'll never get over (you getting over me)
Eu nunca vou superar (você superando a mim)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Está me matando (está me matando, matando)
I'll never get over (you getting over me)
Eu nunca vou superar (você superando a mim)
If you can't be with the one you love
Se você não pode estar com quem você ama
It's okay
Está tudo bem
'Cause if you can't be with the one you really, truly love
Porque se você não pode estar com quem você realmente ama
Do a two step
Faça um passo duplo
Long as I live (long as I, I can live)
Enquanto eu viver (enquanto eu, eu puder viver)
I'll never get over (you getting over me)
Eu nunca vou superar (você superando a mim)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Está me matando (está me matando, matando)
I'll never get over (you getting over me)
Eu nunca vou superar (você superando a mim)
Long as I live (long as I, I can live)
Enquanto eu viver (enquanto eu, eu puder viver)
I'll never get over (you getting over me)
Eu nunca vou superar (você superando a mim)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Está me matando (está me matando, matando)
I'll never get over (you getting over me)
Eu nunca vou superar (você superando a mim)
If you can't be with the one you really, truly love
Se você não pode estar com quem você realmente ama
Everybody's talking about you and her together
Todo el mundo está hablando de ti y ella juntos
How could you do that to me?
¿Cómo pudiste hacerme eso?
And everybody's talking about all the wonderful things you do with her
Y todo el mundo está hablando de todas las cosas maravillosas que haces con ella
Like you used to with me
Como solías hacer conmigo
Can't you tell by the look on my face?
¿No puedes darte cuenta por la expresión de mi rostro?
I still like you that way
Todavía me gustas de esa manera
Now I can hardly remember why we ever lost ties
Ahora apenas puedo recordar por qué perdimos el contacto alguna vez
But I can tell
Pero puedo decir
That I love you, and I still love you
Que te amo, y todavía te amo
Long as I live (long as I, I can live)
Mientras viva (mientras pueda vivir)
I'll never get over (you getting over me)
Nunca superaré (que te superes a ti mismo)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Me está matando (me está matando, matando)
I'll never get over (you getting over me)
Nunca superaré (que te superes a ti mismo)
If you can't be with the one you really, truly love
Si no puedes estar con la persona que realmente amas
Do the two step
Haz el paso de dos
Everybody's talking about you and her together
Todo el mundo está hablando de ti y ella juntos
How could you do that to me?
¿Cómo pudiste hacerme eso?
And everybody's talking, everybody's going on about her
Y todo el mundo está hablando, todo el mundo sigue hablando de ella
Like you used to with me
Como solías hacer conmigo
I can tell by the look on your face
Puedo decir por la expresión de tu rostro
You really like her that way
Que realmente te gusta de esa manera
And now I'm trying not to lose my mind and start crying
Y ahora estoy tratando de no perder la cabeza y empezar a llorar
But I can tell
Pero puedo decir
That you love her, you really love her
Que la amas, realmente la amas
Long as I live (long as I, I can live)
Mientras viva (mientras pueda vivir)
I'll never get over (you getting over me)
Nunca superaré (que te superes a ti mismo)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Me está matando (me está matando, matando)
I'll never get over (you getting over me)
Nunca superaré (que te superes a ti mismo)
Long as I live (long as I, I can live)
Mientras viva (mientras pueda vivir)
I'll never get over (you getting over me)
Nunca superaré (que te superes a ti mismo)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Me está matando (me está matando, matando)
I'll never get over (you getting over me)
Nunca superaré (que te superes a ti mismo)
If you can't be with the one you love
Si no puedes estar con la persona que amas
It's okay
Está bien
'Cause if you can't be with the one you really, truly love
Porque si no puedes estar con la persona que realmente amas
Do a two step
Haz un paso de dos
Long as I live (long as I, I can live)
Mientras viva (mientras pueda vivir)
I'll never get over (you getting over me)
Nunca superaré (que te superes a ti mismo)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Me está matando (me está matando, matando)
I'll never get over (you getting over me)
Nunca superaré (que te superes a ti mismo)
Long as I live (long as I, I can live)
Mientras viva (mientras pueda vivir)
I'll never get over (you getting over me)
Nunca superaré (que te superes a ti mismo)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Me está matando (me está matando, matando)
I'll never get over (you getting over me)
Nunca superaré (que te superes a ti mismo)
If you can't be with the one you really, truly love
Si no puedes estar con la persona que realmente amas
Everybody's talking about you and her together
Tout le monde parle de toi et d'elle ensemble
How could you do that to me?
Comment as-tu pu me faire ça ?
And everybody's talking about all the wonderful things you do with her
Et tout le monde parle de toutes les merveilleuses choses que tu fais avec elle
Like you used to with me
Comme tu le faisais avec moi
Can't you tell by the look on my face?
Ne peux-tu pas le voir à l'expression de mon visage ?
I still like you that way
Je t'aime toujours de cette façon
Now I can hardly remember why we ever lost ties
Maintenant, j'ai du mal à me souvenir pourquoi nous avons rompu
But I can tell
Mais je peux dire
That I love you, and I still love you
Que je t'aime, et je t'aime toujours
Long as I live (long as I, I can live)
Tant que je vivrai (tant que je, je peux vivre)
I'll never get over (you getting over me)
Je ne m'en remettrai jamais (tu te remets de moi)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Cela me tue (cela me tue, me tue)
I'll never get over (you getting over me)
Je ne m'en remettrai jamais (tu te remets de moi)
If you can't be with the one you really, truly love
Si tu ne peux pas être avec celle que tu aimes vraiment, sincèrement
Do the two step
Fais le pas de deux
Everybody's talking about you and her together
Tout le monde parle de toi et d'elle ensemble
How could you do that to me?
Comment as-tu pu me faire ça ?
And everybody's talking, everybody's going on about her
Et tout le monde parle, tout le monde ne cesse de parler d'elle
Like you used to with me
Comme tu le faisais avec moi
I can tell by the look on your face
Je peux le voir à l'expression de ton visage
You really like her that way
Tu l'aimes vraiment de cette façon
And now I'm trying not to lose my mind and start crying
Et maintenant, j'essaie de ne pas perdre la tête et de commencer à pleurer
But I can tell
Mais je peux dire
That you love her, you really love her
Que tu l'aimes, tu l'aimes vraiment
Long as I live (long as I, I can live)
Tant que je vivrai (tant que je, je peux vivre)
I'll never get over (you getting over me)
Je ne m'en remettrai jamais (tu te remets de moi)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Cela me tue (cela me tue, me tue)
I'll never get over (you getting over me)
Je ne m'en remettrai jamais (tu te remets de moi)
Long as I live (long as I, I can live)
Tant que je vivrai (tant que je, je peux vivre)
I'll never get over (you getting over me)
Je ne m'en remettrai jamais (tu te remets de moi)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Cela me tue (cela me tue, me tue)
I'll never get over (you getting over me)
Je ne m'en remettrai jamais (tu te remets de moi)
If you can't be with the one you love
Si tu ne peux pas être avec celle que tu aimes
It's okay
C'est d'accord
'Cause if you can't be with the one you really, truly love
Car si tu ne peux pas être avec celle que tu aimes vraiment, sincèrement
Do a two step
Fais un pas de deux
Long as I live (long as I, I can live)
Tant que je vivrai (tant que je, je peux vivre)
I'll never get over (you getting over me)
Je ne m'en remettrai jamais (tu te remets de moi)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Cela me tue (cela me tue, me tue)
I'll never get over (you getting over me)
Je ne m'en remettrai jamais (tu te remets de moi)
Long as I live (long as I, I can live)
Tant que je vivrai (tant que je, je peux vivre)
I'll never get over (you getting over me)
Je ne m'en remettrai jamais (tu te remets de moi)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Cela me tue (cela me tue, me tue)
I'll never get over (you getting over me)
Je ne m'en remettrai jamais (tu te remets de moi)
If you can't be with the one you really, truly love
Si tu ne peux pas être avec celle que tu aimes vraiment, sincèrement
Everybody's talking about you and her together
Alle reden über dich und sie zusammen
How could you do that to me?
Wie konntest du mir das antun?
And everybody's talking about all the wonderful things you do with her
Und alle reden über all die wunderbaren Dinge, die du mit ihr machst
Like you used to with me
So wie du es früher mit mir gemacht hast
Can't you tell by the look on my face?
Kannst du es nicht an meinem Gesichtsausdruck sehen?
I still like you that way
Ich mag dich immer noch so
Now I can hardly remember why we ever lost ties
Jetzt kann ich mich kaum erinnern, warum wir jemals den Kontakt verloren haben
But I can tell
Aber ich kann sagen
That I love you, and I still love you
Dass ich dich liebe, und ich liebe dich immer noch
Long as I live (long as I, I can live)
Solange ich lebe (solange ich, ich leben kann)
I'll never get over (you getting over me)
Ich werde nie darüber hinwegkommen (dass du über mich hinweg bist)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Es tötet mich (es tötet mich, tötet mich)
I'll never get over (you getting over me)
Ich werde nie darüber hinwegkommen (dass du über mich hinweg bist)
If you can't be with the one you really, truly love
Wenn du nicht mit dem sein kannst, den du wirklich, wahrhaftig liebst
Do the two step
Mach den Zweisprung
Everybody's talking about you and her together
Alle reden über dich und sie zusammen
How could you do that to me?
Wie konntest du mir das antun?
And everybody's talking, everybody's going on about her
Und alle reden, alle reden über sie
Like you used to with me
So wie du es früher mit mir gemacht hast
I can tell by the look on your face
Ich kann es an deinem Gesichtsausdruck sehen
You really like her that way
Du magst sie wirklich so
And now I'm trying not to lose my mind and start crying
Und jetzt versuche ich, nicht den Verstand zu verlieren und anzufangen zu weinen
But I can tell
Aber ich kann sagen
That you love her, you really love her
Dass du sie liebst, du liebst sie wirklich
Long as I live (long as I, I can live)
Solange ich lebe (solange ich, ich leben kann)
I'll never get over (you getting over me)
Ich werde nie darüber hinwegkommen (dass du über mich hinweg bist)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Es tötet mich (es tötet mich, tötet mich)
I'll never get over (you getting over me)
Ich werde nie darüber hinwegkommen (dass du über mich hinweg bist)
Long as I live (long as I, I can live)
Solange ich lebe (solange ich, ich leben kann)
I'll never get over (you getting over me)
Ich werde nie darüber hinwegkommen (dass du über mich hinweg bist)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Es tötet mich (es tötet mich, tötet mich)
I'll never get over (you getting over me)
Ich werde nie darüber hinwegkommen (dass du über mich hinweg bist)
If you can't be with the one you love
Wenn du nicht mit dem sein kannst, den du liebst
It's okay
Es ist okay
'Cause if you can't be with the one you really, truly love
Denn wenn du nicht mit dem sein kannst, den du wirklich, wahrhaftig liebst
Do a two step
Mach einen Zweisprung
Long as I live (long as I, I can live)
Solange ich lebe (solange ich, ich leben kann)
I'll never get over (you getting over me)
Ich werde nie darüber hinwegkommen (dass du über mich hinweg bist)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Es tötet mich (es tötet mich, tötet mich)
I'll never get over (you getting over me)
Ich werde nie darüber hinwegkommen (dass du über mich hinweg bist)
Long as I live (long as I, I can live)
Solange ich lebe (solange ich, ich leben kann)
I'll never get over (you getting over me)
Ich werde nie darüber hinwegkommen (dass du über mich hinweg bist)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Es tötet mich (es tötet mich, tötet mich)
I'll never get over (you getting over me)
Ich werde nie darüber hinwegkommen (dass du über mich hinweg bist)
If you can't be with the one you really, truly love
Wenn du nicht mit dem sein kannst, den du wirklich, wahrhaftig liebst
Everybody's talking about you and her together
Tutti parlano di te e lei insieme
How could you do that to me?
Come hai potuto fare questo a me?
And everybody's talking about all the wonderful things you do with her
E tutti parlano di tutte le meravigliose cose che fai con lei
Like you used to with me
Come facevi con me
Can't you tell by the look on my face?
Non vedi dallo sguardo sul mio viso?
I still like you that way
Mi piaci ancora in quel modo
Now I can hardly remember why we ever lost ties
Ora riesco a malapena a ricordare perché abbiamo mai perso i contatti
But I can tell
Ma posso dire
That I love you, and I still love you
Che ti amo, e ti amo ancora
Long as I live (long as I, I can live)
Finché vivrò (finché io, io posso vivere)
I'll never get over (you getting over me)
Non supererò mai (tu che superi me)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Mi sta uccidendo (mi sta uccidendo, uccidendo)
I'll never get over (you getting over me)
Non supererò mai (tu che superi me)
If you can't be with the one you really, truly love
Se non puoi stare con quella che ami veramente, davvero
Do the two step
Fai il passo a due
Everybody's talking about you and her together
Tutti parlano di te e lei insieme
How could you do that to me?
Come hai potuto fare questo a me?
And everybody's talking, everybody's going on about her
E tutti parlano, tutti continuano a parlare di lei
Like you used to with me
Come facevi con me
I can tell by the look on your face
Posso dire dallo sguardo sul tuo viso
You really like her that way
Lei ti piace davvero in quel modo
And now I'm trying not to lose my mind and start crying
E ora sto cercando di non perdere la testa e iniziare a piangere
But I can tell
Ma posso dire
That you love her, you really love her
Che la ami, la ami davvero
Long as I live (long as I, I can live)
Finché vivrò (finché io, io posso vivere)
I'll never get over (you getting over me)
Non supererò mai (tu che superi me)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Mi sta uccidendo (mi sta uccidendo, uccidendo)
I'll never get over (you getting over me)
Non supererò mai (tu che superi me)
Long as I live (long as I, I can live)
Finché vivrò (finché io, io posso vivere)
I'll never get over (you getting over me)
Non supererò mai (tu che superi me)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Mi sta uccidendo (mi sta uccidendo, uccidendo)
I'll never get over (you getting over me)
Non supererò mai (tu che superi me)
If you can't be with the one you love
Se non puoi stare con quella che ami
It's okay
Va bene
'Cause if you can't be with the one you really, truly love
Perché se non puoi stare con quella che ami veramente, davvero
Do a two step
Fai un passo a due
Long as I live (long as I, I can live)
Finché vivrò (finché io, io posso vivere)
I'll never get over (you getting over me)
Non supererò mai (tu che superi me)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Mi sta uccidendo (mi sta uccidendo, uccidendo)
I'll never get over (you getting over me)
Non supererò mai (tu che superi me)
Long as I live (long as I, I can live)
Finché vivrò (finché io, io posso vivere)
I'll never get over (you getting over me)
Non supererò mai (tu che superi me)
It's killing me (it's killing me, killing me)
Mi sta uccidendo (mi sta uccidendo, uccidendo)
I'll never get over (you getting over me)
Non supererò mai (tu che superi me)
If you can't be with the one you really, truly love
Se non puoi stare con quella che ami veramente, davvero