Mentre il mondo crolla

Antonio Hueber, Wairaki De La Cruz Amador

Lyrics Translation

E-e-ey, Wairaki, qué tal, loco?

Vengo da qui, ho messo qui le radici
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
Spesso, se parlo, non mi comprendi
Quindi se parlo e ti lascio il dubbio
Se mi importasse di quello che dite
Quante volte avrei già fatto omicidi
Vivo in un modo in cui non posso ed io

Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah

Audi, sveglia tutto il vivinato
Trapshit, sta fottendoti uno skinny bianco
No snitch, posso uscire vestito di bianco
Sbirri puntano la torcia, cosa c'è di strano?
Ah-ah, e quando la smetti di aggrapparti agli altri miei problemi?
Non li passo agli altri, camomilla mi fa andare a letto
Stai tranquilla, ci sono io adesso, ma, uh
Canne fino al filtro anche se sono da solo
Non hai gli ingredienti per stare bene solo
Chiamo un altro, baby ha detto, "Basta", al diavolo
Se ti sto lontana, è perché tu vivi in un mondo in cui non posso ed io

Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah

Audi, sveglia tutto il vicinato
Trapshit, sta fottendoti uno skinny bianco
Stavo pensando al denaro seduto sul banco
Lei l'ho appena conosciuta e già mi scrive, "Ti amo"
Mentre parlavi di rap li stavamo alzando
Lei mi tiene il bicchiere perchè a volte lo spando
Delle volte resto zitto, mi basta uno sguardo
Con te nemmeno ci giro perché ormai li sgamo
Ah-ah, e quando la smetto di vedere in te un cambiamento
Quando è assente, ho un brutto presentimento
Nei tuoi occhi sto vincendo
Mi distraggo quando lei cammina, prima di vedermi si fa tutta figa
Ovunque vada, io sono di qui per tutta la vita

Vengo da qui, ho messo qui le radici
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
Spesso, se parlo, non mi comprendi
Quindi se parlo e ti lascio il dubbio
Se mi importasse di quello che dite
Quante volte avrei già fatto omicidi
Vivo in un modo in cui non posso ed io

Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo

E-e-ey, Wairaki, qué tal, loco?
Hey, Wairaki, what's up, crazy?
Vengo da qui, ho messo qui le radici
I come from here, I've put down roots here
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
Money doesn't care when you write
Spesso, se parlo, non mi comprendi
Often, if I speak, you don't understand me
Quindi se parlo e ti lascio il dubbio
So if I speak and leave you in doubt
Se mi importasse di quello che dite
If I cared about what you say
Quante volte avrei già fatto omicidi
How many times would I have already committed murder
Vivo in un modo in cui non posso ed io
I live in a way that I can't and I
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
While the world collapses, baby, I can't stand by with my hands in my pocket, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
I know that, even without the rings, she would take my hand, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
I have to remind myself that many here use you, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah
And I know that to be calm I have to be smarter, ah
Audi, sveglia tutto il vivinato
Audi, wake up the whole neighborhood
Trapshit, sta fottendoti uno skinny bianco
Trapshit, a skinny white guy is fucking you
No snitch, posso uscire vestito di bianco
No snitch, I can go out dressed in white
Sbirri puntano la torcia, cosa c'è di strano?
Cops point the flashlight, what's strange?
Ah-ah, e quando la smetti di aggrapparti agli altri miei problemi?
Ah-ah, and when do you stop clinging to my other problems?
Non li passo agli altri, camomilla mi fa andare a letto
I don't pass them on to others, chamomile puts me to bed
Stai tranquilla, ci sono io adesso, ma, uh
Stay calm, I'm here now, but, uh
Canne fino al filtro anche se sono da solo
Joints to the filter even if I'm alone
Non hai gli ingredienti per stare bene solo
You don't have the ingredients to be well alone
Chiamo un altro, baby ha detto, "Basta", al diavolo
I call another, baby said, "Enough", to hell
Se ti sto lontana, è perché tu vivi in un mondo in cui non posso ed io
If I keep you away, it's because you live in a world where I can't and I
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
While the world collapses, baby, I can't stand by with my hands in my pocket, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
I know that, even without the rings, she would take my hand, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
I have to remind myself that many here use you, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah
And I know that to be calm I have to be smarter, ah
Audi, sveglia tutto il vicinato
Audi, wake up the whole neighborhood
Trapshit, sta fottendoti uno skinny bianco
Trapshit, a skinny white guy is fucking you
Stavo pensando al denaro seduto sul banco
I was thinking about money sitting on the bench
Lei l'ho appena conosciuta e già mi scrive, "Ti amo"
I just met her and she's already writing me, "I love you"
Mentre parlavi di rap li stavamo alzando
While you were talking about rap we were raising them
Lei mi tiene il bicchiere perchè a volte lo spando
She holds my glass because sometimes I spill it
Delle volte resto zitto, mi basta uno sguardo
Sometimes I stay quiet, a look is enough
Con te nemmeno ci giro perché ormai li sgamo
With you I don't even go around because I already spot them
Ah-ah, e quando la smetto di vedere in te un cambiamento
Ah-ah, and when do I stop seeing a change in you
Quando è assente, ho un brutto presentimento
When it's absent, I have a bad feeling
Nei tuoi occhi sto vincendo
In your eyes I'm winning
Mi distraggo quando lei cammina, prima di vedermi si fa tutta figa
I get distracted when she walks, before seeing me she gets all hot
Ovunque vada, io sono di qui per tutta la vita
Wherever I go, I'm from here for life
Vengo da qui, ho messo qui le radici
I come from here, I've put down roots here
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
Money doesn't care when you write
Spesso, se parlo, non mi comprendi
Often, if I speak, you don't understand me
Quindi se parlo e ti lascio il dubbio
So if I speak and leave you in doubt
Se mi importasse di quello che dite
If I cared about what you say
Quante volte avrei già fatto omicidi
How many times would I have already committed murder
Vivo in un modo in cui non posso ed io
I live in a way that I can't and I
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
While the world collapses, baby, I can't stand by with my hands in my pocket, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
I know that, even without the rings, she would take my hand, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
I have to remind myself that many here use you, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo
And I know that to be calm I have to be smarter
E-e-ey, Wairaki, qué tal, loco?
E-e-ey, Wairaki, como vai, louco?
Vengo da qui, ho messo qui le radici
Venho daqui, aqui coloquei minhas raízes
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
O dinheiro não se importa quando você escreve
Spesso, se parlo, non mi comprendi
Frequentemente, se eu falo, você não me entende
Quindi se parlo e ti lascio il dubbio
Então, se eu falo e deixo você em dúvida
Se mi importasse di quello che dite
Se eu me importasse com o que vocês dizem
Quante volte avrei già fatto omicidi
Quantas vezes eu já teria cometido assassinatos
Vivo in un modo in cui non posso ed io
Eu vivo de uma maneira que não posso e eu
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Enquanto o mundo desaba, baby, não posso ficar de braços cruzados, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Sei que, mesmo sem os anéis, ela seguraria minha mão, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
Tenho que me lembrar que muitos aqui te usam, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah
E sei que para ficar tranquilo preciso ser mais esperto, ah
Audi, sveglia tutto il vivinato
Audi, acorda todo o bairro
Trapshit, sta fottendoti uno skinny bianco
Trapshit, um magrelo branco está te fodendo
No snitch, posso uscire vestito di bianco
No snitch, posso sair vestido de branco
Sbirri puntano la torcia, cosa c'è di strano?
Policiais apontam a lanterna, o que há de estranho?
Ah-ah, e quando la smetti di aggrapparti agli altri miei problemi?
Ah-ah, e quando você para de se agarrar aos meus outros problemas?
Non li passo agli altri, camomilla mi fa andare a letto
Não os passo para os outros, camomila me faz ir para a cama
Stai tranquilla, ci sono io adesso, ma, uh
Fique tranquila, eu estou aqui agora, mas, uh
Canne fino al filtro anche se sono da solo
Fumo até o filtro mesmo estando sozinho
Non hai gli ingredienti per stare bene solo
Você não tem os ingredientes para ficar bem sozinho
Chiamo un altro, baby ha detto, "Basta", al diavolo
Ligo para outro, baby disse, "Chega", para o inferno
Se ti sto lontana, è perché tu vivi in un mondo in cui non posso ed io
Se eu te mantenho longe, é porque você vive em um mundo onde eu não posso e eu
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Enquanto o mundo desaba, baby, não posso ficar de braços cruzados, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Sei que, mesmo sem os anéis, ela seguraria minha mão, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
Tenho que me lembrar que muitos aqui te usam, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah
E sei que para ficar tranquilo preciso ser mais esperto, ah
Audi, sveglia tutto il vicinato
Audi, acorda todo o bairro
Trapshit, sta fottendoti uno skinny bianco
Trapshit, um magrelo branco está te fodendo
Stavo pensando al denaro seduto sul banco
Estava pensando no dinheiro sentado no banco
Lei l'ho appena conosciuta e già mi scrive, "Ti amo"
Acabei de conhecê-la e ela já me escreve, "Te amo"
Mentre parlavi di rap li stavamo alzando
Enquanto você falava de rap, nós estávamos levantando
Lei mi tiene il bicchiere perchè a volte lo spando
Ela segura meu copo porque às vezes eu derramo
Delle volte resto zitto, mi basta uno sguardo
Às vezes fico quieto, um olhar é suficiente
Con te nemmeno ci giro perché ormai li sgamo
Com você nem mesmo ando porque já os percebo
Ah-ah, e quando la smetto di vedere in te un cambiamento
Ah-ah, e quando paro de ver uma mudança em você
Quando è assente, ho un brutto presentimento
Quando está ausente, tenho um mau pressentimento
Nei tuoi occhi sto vincendo
Em seus olhos estou vencendo
Mi distraggo quando lei cammina, prima di vedermi si fa tutta figa
Me distraio quando ela anda, antes de me ver ela se arruma toda
Ovunque vada, io sono di qui per tutta la vita
Onde quer que eu vá, eu sou daqui para a vida toda
Vengo da qui, ho messo qui le radici
Venho daqui, aqui coloquei minhas raízes
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
O dinheiro não se importa quando você escreve
Spesso, se parlo, non mi comprendi
Frequentemente, se eu falo, você não me entende
Quindi se parlo e ti lascio il dubbio
Então, se eu falo e deixo você em dúvida
Se mi importasse di quello che dite
Se eu me importasse com o que vocês dizem
Quante volte avrei già fatto omicidi
Quantas vezes eu já teria cometido assassinatos
Vivo in un modo in cui non posso ed io
Eu vivo de uma maneira que não posso e eu
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Enquanto o mundo desaba, baby, não posso ficar de braços cruzados, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Sei que, mesmo sem os anéis, ela seguraria minha mão, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
Tenho que me lembrar que muitos aqui te usam, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo
E sei que para ficar tranquilo preciso ser mais esperto.
E-e-ey, Wairaki, qué tal, loco?
E-e-ey, Wairaki, ¿qué pasa, loco?
Vengo da qui, ho messo qui le radici
Vengo de aquí, aquí he echado raíces
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
Al dinero no le importa cuando escribes
Spesso, se parlo, non mi comprendi
A menudo, si hablo, no me entiendes
Quindi se parlo e ti lascio il dubbio
Así que si hablo y te dejo en duda
Se mi importasse di quello che dite
Si me importara lo que decís
Quante volte avrei già fatto omicidi
Cuántas veces ya habría cometido asesinatos
Vivo in un modo in cui non posso ed io
Vivo de una manera en la que no puedo y yo
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Mientras el mundo se derrumba, cariño, no puedo quedarme de brazos cruzados, ah, sí
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Sé que, incluso sin los anillos, ella me tomaría la mano, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
Debo recordar que muchos aquí te usan, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah
Y sé que para estar tranquilo debo ser más astuto, ah
Audi, sveglia tutto il vivinato
Audi, despierta a todo el vecindario
Trapshit, sta fottendoti uno skinny bianco
Trapshit, un flaco blanco te está jodiendo
No snitch, posso uscire vestito di bianco
No snitch, puedo salir vestido de blanco
Sbirri puntano la torcia, cosa c'è di strano?
Los policías apuntan la linterna, ¿qué hay de raro?
Ah-ah, e quando la smetti di aggrapparti agli altri miei problemi?
Ah-ah, ¿y cuándo dejas de aferrarte a mis otros problemas?
Non li passo agli altri, camomilla mi fa andare a letto
No los paso a los demás, la manzanilla me hace ir a la cama
Stai tranquilla, ci sono io adesso, ma, uh
Tranquila, estoy aquí ahora, pero, uh
Canne fino al filtro anche se sono da solo
Porros hasta el filtro incluso si estoy solo
Non hai gli ingredienti per stare bene solo
No tienes los ingredientes para estar bien solo
Chiamo un altro, baby ha detto, "Basta", al diavolo
Llamo a otro, bebé dijo, "Basta", al diablo
Se ti sto lontana, è perché tu vivi in un mondo in cui non posso ed io
Si te mantengo lejos, es porque vives en un mundo en el que no puedo y yo
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Mientras el mundo se derrumba, cariño, no puedo quedarme de brazos cruzados, ah, sí
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Sé que, incluso sin los anillos, ella me tomaría la mano, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
Debo recordar que muchos aquí te usan, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah
Y sé que para estar tranquilo debo ser más astuto, ah
Audi, sveglia tutto il vicinato
Audi, despierta a todo el vecindario
Trapshit, sta fottendoti uno skinny bianco
Trapshit, un flaco blanco te está jodiendo
Stavo pensando al denaro seduto sul banco
Estaba pensando en el dinero sentado en el banco
Lei l'ho appena conosciuta e già mi scrive, "Ti amo"
Acabo de conocerla y ya me escribe, "Te amo"
Mentre parlavi di rap li stavamo alzando
Mientras hablabas de rap, nosotros los estábamos levantando
Lei mi tiene il bicchiere perchè a volte lo spando
Ella me sostiene el vaso porque a veces lo derramo
Delle volte resto zitto, mi basta uno sguardo
A veces me quedo callado, con una mirada es suficiente
Con te nemmeno ci giro perché ormai li sgamo
Con ustedes ni siquiera giro porque ya los descubro
Ah-ah, e quando la smetto di vedere in te un cambiamento
Ah-ah, ¿y cuándo dejo de ver en ti un cambio?
Quando è assente, ho un brutto presentimento
Cuando está ausente, tengo un mal presentimiento
Nei tuoi occhi sto vincendo
En tus ojos estoy ganando
Mi distraggo quando lei cammina, prima di vedermi si fa tutta figa
Me distraigo cuando ella camina, antes de verme se pone toda guapa
Ovunque vada, io sono di qui per tutta la vita
Dondequiera que vaya, yo soy de aquí para toda la vida
Vengo da qui, ho messo qui le radici
Vengo de aquí, aquí he echado raíces
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
Al dinero no le importa cuando escribes
Spesso, se parlo, non mi comprendi
A menudo, si hablo, no me entiendes
Quindi se parlo e ti lascio il dubbio
Así que si hablo y te dejo en duda
Se mi importasse di quello che dite
Si me importara lo que decís
Quante volte avrei già fatto omicidi
Cuántas veces ya habría cometido asesinatos
Vivo in un modo in cui non posso ed io
Vivo de una manera en la que no puedo y yo
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Mientras el mundo se derrumba, cariño, no puedo quedarme de brazos cruzados, ah, sí
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Sé que, incluso sin los anillos, ella me tomaría la mano, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
Debo recordar que muchos aquí te usan, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo
Y sé que para estar tranquilo debo ser más astuto
E-e-ey, Wairaki, qué tal, loco?
E-e-ey, Wairaki, quoi de neuf, fou ?
Vengo da qui, ho messo qui le radici
Je viens d'ici, j'ai planté mes racines ici
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
L'argent ne se soucie pas de quand tu écris
Spesso, se parlo, non mi comprendi
Souvent, si je parle, tu ne me comprends pas
Quindi se parlo e ti lascio il dubbio
Donc si je parle et te laisse dans le doute
Se mi importasse di quello che dite
Si je me souciais de ce que vous dites
Quante volte avrei già fatto omicidi
Combien de fois aurais-je déjà commis des meurtres
Vivo in un modo in cui non posso ed io
Je vis d'une manière que je ne peux pas et moi
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Alors que le monde s'effondre, bébé, je ne peux pas rester les bras croisés, ah, ouais
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Je sais que, même sans les bagues, elle me prendrait la main, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
Je dois me rappeler que beaucoup ici t'utilisent, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah
Et je sais que pour être tranquille, je dois être plus malin, ah
Audi, sveglia tutto il vivinato
Audi, réveille tout le quartier
Trapshit, sta fottendoti uno skinny bianco
Trapshit, un skinny blanc te baise
No snitch, posso uscire vestito di bianco
Pas de mouchard, je peux sortir habillé en blanc
Sbirri puntano la torcia, cosa c'è di strano?
Les flics pointent la torche, qu'est-ce qui est étrange ?
Ah-ah, e quando la smetti di aggrapparti agli altri miei problemi?
Ah-ah, et quand arrêtes-tu de t'accrocher à mes autres problèmes ?
Non li passo agli altri, camomilla mi fa andare a letto
Je ne les passe pas aux autres, la camomille me fait aller au lit
Stai tranquilla, ci sono io adesso, ma, uh
Reste tranquille, je suis là maintenant, mais, uh
Canne fino al filtro anche se sono da solo
Des joints jusqu'au filtre même si je suis seul
Non hai gli ingredienti per stare bene solo
Tu n'as pas les ingrédients pour être bien seul
Chiamo un altro, baby ha detto, "Basta", al diavolo
J'appelle un autre, bébé a dit, "Assez", au diable
Se ti sto lontana, è perché tu vivi in un mondo in cui non posso ed io
Si je te tiens à distance, c'est parce que tu vis dans un monde où je ne peux pas et moi
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Alors que le monde s'effondre, bébé, je ne peux pas rester les bras croisés, ah, ouais
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Je sais que, même sans les bagues, elle me prendrait la main, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
Je dois me rappeler que beaucoup ici t'utilisent, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah
Et je sais que pour être tranquille, je dois être plus malin, ah
Audi, sveglia tutto il vicinato
Audi, réveille tout le quartier
Trapshit, sta fottendoti uno skinny bianco
Trapshit, un skinny blanc te baise
Stavo pensando al denaro seduto sul banco
Je pensais à l'argent assis sur le banc
Lei l'ho appena conosciuta e già mi scrive, "Ti amo"
Je viens de la rencontrer et elle m'écrit déjà, "Je t'aime"
Mentre parlavi di rap li stavamo alzando
Alors que tu parlais de rap, nous les levions
Lei mi tiene il bicchiere perchè a volte lo spando
Elle me tient le verre parce que parfois je le renverse
Delle volte resto zitto, mi basta uno sguardo
Parfois je reste silencieux, un regard me suffit
Con te nemmeno ci giro perché ormai li sgamo
Avec toi, je ne tourne même pas parce que je les repère maintenant
Ah-ah, e quando la smetto di vedere in te un cambiamento
Ah-ah, et quand j'arrête de voir en toi un changement
Quando è assente, ho un brutto presentimento
Quand elle est absente, j'ai un mauvais pressentiment
Nei tuoi occhi sto vincendo
Dans tes yeux, je suis en train de gagner
Mi distraggo quando lei cammina, prima di vedermi si fa tutta figa
Je me distrais quand elle marche, avant de me voir, elle se fait toute belle
Ovunque vada, io sono di qui per tutta la vita
Où que j'aille, je suis d'ici pour la vie
Vengo da qui, ho messo qui le radici
Je viens d'ici, j'ai planté mes racines ici
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
L'argent ne se soucie pas de quand tu écris
Spesso, se parlo, non mi comprendi
Souvent, si je parle, tu ne me comprends pas
Quindi se parlo e ti lascio il dubbio
Donc si je parle et te laisse dans le doute
Se mi importasse di quello che dite
Si je me souciais de ce que vous dites
Quante volte avrei già fatto omicidi
Combien de fois aurais-je déjà commis des meurtres
Vivo in un modo in cui non posso ed io
Je vis d'une manière que je ne peux pas et moi
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Alors que le monde s'effondre, bébé, je ne peux pas rester les bras croisés, ah, ouais
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Je sais que, même sans les bagues, elle me prendrait la main, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
Je dois me rappeler que beaucoup ici t'utilisent, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo
Et je sais que pour être tranquille, je dois être plus malin.
E-e-ey, Wairaki, qué tal, loco?
E-e-ey, Wairaki, wie geht's, verrückt?
Vengo da qui, ho messo qui le radici
Ich komme von hier, habe hier Wurzeln geschlagen
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
Das Geld kümmert sich nicht darum, wenn du schreibst
Spesso, se parlo, non mi comprendi
Oft, wenn ich spreche, verstehst du mich nicht
Quindi se parlo e ti lascio il dubbio
Also wenn ich spreche und dich im Zweifel lasse
Se mi importasse di quello che dite
Wenn es mir wichtig wäre, was ihr sagt
Quante volte avrei già fatto omicidi
Wie oft hätte ich schon Morde begangen
Vivo in un modo in cui non posso ed io
Ich lebe auf eine Weise, in der ich nicht kann und ich
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Während die Welt zusammenbricht, Baby, kann ich nicht untätig bleiben, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Ich weiß, dass sie, auch ohne Ringe, meine Hand nehmen würde, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
Ich muss mich daran erinnern, dass viele hier dich benutzen, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah
Und ich weiß, dass ich, um ruhig zu bleiben, schlauer sein muss, ah
Audi, sveglia tutto il vivinato
Audi, weckt die ganze Nachbarschaft auf
Trapshit, sta fottendoti uno skinny bianco
Trapshit, ein dünner Weißer fickt dich
No snitch, posso uscire vestito di bianco
Kein Verräter, ich kann in Weiß gekleidet rausgehen
Sbirri puntano la torcia, cosa c'è di strano?
Polizisten richten die Taschenlampe, was ist los?
Ah-ah, e quando la smetti di aggrapparti agli altri miei problemi?
Ah-ah, und wann hörst du auf, dich an meine Probleme zu klammern?
Non li passo agli altri, camomilla mi fa andare a letto
Ich gebe sie nicht an andere weiter, Kamille bringt mich ins Bett
Stai tranquilla, ci sono io adesso, ma, uh
Bleib ruhig, ich bin jetzt hier, aber, uh
Canne fino al filtro anche se sono da solo
Joints bis zum Filter, auch wenn ich alleine bin
Non hai gli ingredienti per stare bene solo
Du hast nicht die Zutaten, um alleine gut zu sein
Chiamo un altro, baby ha detto, "Basta", al diavolo
Ich rufe einen anderen an, Baby hat gesagt, „Genug“, zur Hölle
Se ti sto lontana, è perché tu vivi in un mondo in cui non posso ed io
Wenn ich dich fernhalte, liegt es daran, dass du in einer Welt lebst, in der ich nicht kann und ich
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Während die Welt zusammenbricht, Baby, kann ich nicht untätig bleiben, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Ich weiß, dass sie, auch ohne Ringe, meine Hand nehmen würde, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
Ich muss mich daran erinnern, dass viele hier dich benutzen, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah
Und ich weiß, dass ich, um ruhig zu bleiben, schlauer sein muss, ah
Audi, sveglia tutto il vicinato
Audi, weckt die ganze Nachbarschaft auf
Trapshit, sta fottendoti uno skinny bianco
Trapshit, ein dünner Weißer fickt dich
Stavo pensando al denaro seduto sul banco
Ich dachte über Geld nach, während ich auf der Bank saß
Lei l'ho appena conosciuta e già mi scrive, "Ti amo"
Ich habe sie gerade erst kennengelernt und sie schreibt mir schon „Ich liebe dich“
Mentre parlavi di rap li stavamo alzando
Während du über Rap geredet hast, haben wir sie hochgehoben
Lei mi tiene il bicchiere perchè a volte lo spando
Sie hält mein Glas, weil ich es manchmal verschütte
Delle volte resto zitto, mi basta uno sguardo
Manchmal bleibe ich still, ein Blick genügt
Con te nemmeno ci giro perché ormai li sgamo
Mit dir drehe ich nicht mal, weil ich sie schon durchschaue
Ah-ah, e quando la smetto di vedere in te un cambiamento
Ah-ah, und wann höre ich auf, eine Veränderung in dir zu sehen
Quando è assente, ho un brutto presentimento
Wenn sie abwesend ist, habe ich ein schlechtes Gefühl
Nei tuoi occhi sto vincendo
In deinen Augen gewinne ich
Mi distraggo quando lei cammina, prima di vedermi si fa tutta figa
Ich werde abgelenkt, wenn sie geht, bevor sie mich sieht, macht sie sich ganz hübsch
Ovunque vada, io sono di qui per tutta la vita
Egal wohin ich gehe, ich bin hier für mein ganzes Leben
Vengo da qui, ho messo qui le radici
Ich komme von hier, habe hier Wurzeln geschlagen
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
Das Geld kümmert sich nicht darum, wenn du schreibst
Spesso, se parlo, non mi comprendi
Oft, wenn ich spreche, verstehst du mich nicht
Quindi se parlo e ti lascio il dubbio
Also wenn ich spreche und dich im Zweifel lasse
Se mi importasse di quello che dite
Wenn es mir wichtig wäre, was ihr sagt
Quante volte avrei già fatto omicidi
Wie oft hätte ich schon Morde begangen
Vivo in un modo in cui non posso ed io
Ich lebe auf eine Weise, in der ich nicht kann und ich
Mentre il mondo crolla, baby, non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Während die Welt zusammenbricht, Baby, kann ich nicht untätig bleiben, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Ich weiß, dass sie, auch ohne Ringe, meine Hand nehmen würde, ah, ah
Devo ricordarmi che molti qua ti usano, uoh
Ich muss mich daran erinnern, dass viele hier dich benutzen, uoh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo
Und ich weiß, dass ich, um ruhig zu bleiben, schlauer sein muss, ah

Trivia about the song Mentre il mondo crolla by Tony Boy

On which albums was the song “Mentre il mondo crolla” released by Tony Boy?
Tony Boy released the song on the albums “Umile” in 2023 and “Umile (Deluxe)” in 2023.
Who composed the song “Mentre il mondo crolla” by Tony Boy?
The song “Mentre il mondo crolla” by Tony Boy was composed by Antonio Hueber, Wairaki De La Cruz Amador.

Most popular songs of Tony Boy

Other artists of Trap