Sogni di lean

Antonio Hueber, Manuel Lazzaroni, Wairaki De La Cruz Amador

Lyrics Translation

E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?

Ho sentimenti contrastanti, però
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Il limite son solamente io
Forse doveva andare così
Tu da una parte, io da una parte

Nuova wave, stiamo cambiando l'Italy
Lei lo muove, mi manda in crisi
Mi alzo in fretta, registro di fretta
Ho trovato nuovi euro in questi paia di jeans
La cosa più difficile è vivere il presente
Con tutti quei fantasmi che ti tornano in mente
Lui dice di conoscermi, ma in realtà mente
Stiamo provando a fregarcene altamente
Col fondo divento un tutt'uno
Trovi te stesso se non sei nessuno
In certi giorni mi perdo nel fumo
Lei vuole un trap boy come me sicuro
Ho la faccia clean, ma vado strong
In stanza in hotel faccio Rolling Stones
Lei dice che mi vuole per sempre
La faccio impazzire come Kanye West, ah

Mmh, niente panico
Ho il coltello dalla parte del manico
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
Mhm, uh, niente panico
Ho il coltello dalla parte del manico
Per fare soldi fanno un gioco sadico
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho

Ho sentimenti contrastanti, però
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Il limite son solamente io
Forse doveva andare così
Tu da una parte, io da una parte

Ho emozioni contrastanti, però
Io ti avrei detto di sì all'istante, però
Da un lato ti avrei detto solamente di no
E non so ancora quale voce ascolterò
Nuova wave, sto cambiando l'Italy
Ho data alla musica un'uscita dalla crisi
Da prima del rap sono sempre stato busy
Sempre solo Nike, mai avuti un paio di Yeezy
Non credo al tuo hype, non ci credo alle tue streaming
Vuoi giocare con la vita, sì?
La droga uccide pure questi VIP su IG
Non scopi le bitch se provi a chiedere pic
Sostanze nel mio sangue, mi hanno fatto un blitz
Triste, poi felice, sono fatto così
Continua così, tutti i giorni così
Mi calma solamente ascoltare quello che sento eh, eh, eh

Mmh, niente panico
Ho il coltello dalla parte del manico
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
Mhm, uh, niente panico
Ho il coltello dalla parte del manico
Per fare soldi fanno un gioco sadico
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho

Ho sentimenti contrastanti, però
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Il limite son solamente io
Forse doveva andare così
Tu da una parte, io da una parte

E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
E-E-Ey, Wairaki, what's up, dude?
Ho sentimenti contrastanti, però
I have mixed feelings, though
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Either I feel sad or I'm happy, I feel it to the max
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
I skip your love after shaping it into an obstacle
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
You told me, "Do what you feel but to your detriment"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
You want to play with life and I say yes, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Tonight I'm dreaming of lean, yeah
Il limite son solamente io
The limit is only me
Forse doveva andare così
Maybe it had to go like this
Tu da una parte, io da una parte
You on one side, me on the other
Nuova wave, stiamo cambiando l'Italy
New wave, we're changing Italy
Lei lo muove, mi manda in crisi
She moves it, it sends me into crisis
Mi alzo in fretta, registro di fretta
I get up quickly, I record quickly
Ho trovato nuovi euro in questi paia di jeans
I found new euros in these pairs of jeans
La cosa più difficile è vivere il presente
The hardest thing is living in the present
Con tutti quei fantasmi che ti tornano in mente
With all those ghosts that come back to mind
Lui dice di conoscermi, ma in realtà mente
He says he knows me, but he's actually lying
Stiamo provando a fregarcene altamente
We're trying to not give a damn
Col fondo divento un tutt'uno
With the background I become one
Trovi te stesso se non sei nessuno
You find yourself if you're nobody
In certi giorni mi perdo nel fumo
Some days I lose myself in the smoke
Lei vuole un trap boy come me sicuro
She wants a trap boy like me for sure
Ho la faccia clean, ma vado strong
I have a clean face, but I go strong
In stanza in hotel faccio Rolling Stones
In a hotel room I do Rolling Stones
Lei dice che mi vuole per sempre
She says she wants me forever
La faccio impazzire come Kanye West, ah
I drive her crazy like Kanye West, ah
Mmh, niente panico
Mmh, no panic
Ho il coltello dalla parte del manico
I have the knife by the handle
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
I salute one of my blood, I'm loaded
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
Don't kill my vibes, I'm getting on stage
Mhm, uh, niente panico
Mhm, uh, no panic
Ho il coltello dalla parte del manico
I have the knife by the handle
Per fare soldi fanno un gioco sadico
To make money they play a sadistic game
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho
Half is already safe, but I have, have, have
Ho sentimenti contrastanti, però
I have mixed feelings, though
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Either I feel sad or I'm happy, I feel it to the max
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
I skip your love after shaping it into an obstacle
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
You told me, "Do what you feel but to your detriment"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
You want to play with life and I say yes, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Tonight I'm dreaming of lean, yeah
Il limite son solamente io
The limit is only me
Forse doveva andare così
Maybe it had to go like this
Tu da una parte, io da una parte
You on one side, me on the other
Ho emozioni contrastanti, però
I have mixed emotions, though
Io ti avrei detto di sì all'istante, però
I would have said yes to you instantly, though
Da un lato ti avrei detto solamente di no
On one hand I would have only said no
E non so ancora quale voce ascolterò
And I still don't know which voice I will listen to
Nuova wave, sto cambiando l'Italy
New wave, I'm changing Italy
Ho data alla musica un'uscita dalla crisi
I gave music a way out of the crisis
Da prima del rap sono sempre stato busy
Before rap I was always busy
Sempre solo Nike, mai avuti un paio di Yeezy
Always only Nike, never had a pair of Yeezy
Non credo al tuo hype, non ci credo alle tue streaming
I don't believe in your hype, I don't believe in your streaming
Vuoi giocare con la vita, sì?
You want to play with life, yes?
La droga uccide pure questi VIP su IG
Drugs also kill these VIPs on IG
Non scopi le bitch se provi a chiedere pic
You don't fuck the bitches if you try to ask for a pic
Sostanze nel mio sangue, mi hanno fatto un blitz
Substances in my blood, they did a blitz on me
Triste, poi felice, sono fatto così
Sad, then happy, I'm made like this
Continua così, tutti i giorni così
Keep going like this, every day like this
Mi calma solamente ascoltare quello che sento eh, eh, eh
Only listening to what I feel calms me down eh, eh, eh
Mmh, niente panico
Mmh, no panic
Ho il coltello dalla parte del manico
I have the knife by the handle
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
I salute one of my blood, I'm loaded
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
Don't kill my vibes, I'm getting on stage
Mhm, uh, niente panico
Mhm, uh, no panic
Ho il coltello dalla parte del manico
I have the knife by the handle
Per fare soldi fanno un gioco sadico
To make money they play a sadistic game
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho
Half is already safe, but I have, have, have
Ho sentimenti contrastanti, però
I have mixed feelings, though
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Either I feel sad or I'm happy, I feel it to the max
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
I skip your love after shaping it into an obstacle
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
You told me, "Do what you feel but to your detriment"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
You want to play with life and I say yes, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Tonight I'm dreaming of lean, yeah
Il limite son solamente io
The limit is only me
Forse doveva andare così
Maybe it had to go like this
Tu da una parte, io da una parte
You on one side, me on the other
E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
E-E-Ey, Wairaki, como vai, louco?
Ho sentimenti contrastanti, però
Tenho sentimentos contrastantes, mas
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Ou me sinto triste ou estou feliz, sinto ao máximo
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Pulo o teu amor depois de o ter moldado como um obstáculo
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Você me disse, "Faça o que sente, mas em seu prejuízo"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Você quer brincar com a vida e eu respondo que sim, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Esta noite tenho sonhos de lean, yeah
Il limite son solamente io
O limite sou apenas eu
Forse doveva andare così
Talvez tivesse que ser assim
Tu da una parte, io da una parte
Você de um lado, eu de um lado
Nuova wave, stiamo cambiando l'Italy
Nova onda, estamos mudando a Itália
Lei lo muove, mi manda in crisi
Ela se move, me manda em crise
Mi alzo in fretta, registro di fretta
Levanto-me rapidamente, registro rapidamente
Ho trovato nuovi euro in questi paia di jeans
Encontrei novos euros nestes pares de jeans
La cosa più difficile è vivere il presente
A coisa mais difícil é viver o presente
Con tutti quei fantasmi che ti tornano in mente
Com todos esses fantasmas que voltam à mente
Lui dice di conoscermi, ma in realtà mente
Ele diz que me conhece, mas na verdade mente
Stiamo provando a fregarcene altamente
Estamos tentando não nos importar muito
Col fondo divento un tutt'uno
Com o fundo me torno um só
Trovi te stesso se non sei nessuno
Encontras-te a ti mesmo se não és ninguém
In certi giorni mi perdo nel fumo
Em certos dias me perco na fumaça
Lei vuole un trap boy come me sicuro
Ela quer um trap boy como eu com certeza
Ho la faccia clean, ma vado strong
Tenho o rosto limpo, mas vou forte
In stanza in hotel faccio Rolling Stones
No quarto do hotel faço Rolling Stones
Lei dice che mi vuole per sempre
Ela diz que me quer para sempre
La faccio impazzire come Kanye West, ah
A deixo louca como Kanye West, ah
Mmh, niente panico
Mmh, sem pânico
Ho il coltello dalla parte del manico
Tenho a faca pelo cabo
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
Dou um cumprimento a um dos meus bloods, estou carregado
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
Não matem as minhas vibes, estou subindo ao palco
Mhm, uh, niente panico
Mhm, uh, sem pânico
Ho il coltello dalla parte del manico
Tenho a faca pelo cabo
Per fare soldi fanno un gioco sadico
Para fazer dinheiro fazem um jogo sádico
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho
Metade já está segura, mas eu, eu, eu
Ho sentimenti contrastanti, però
Tenho sentimentos contrastantes, mas
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Ou me sinto triste ou estou feliz, sinto ao máximo
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Pulo o teu amor depois de o ter moldado como um obstáculo
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Você me disse, "Faça o que sente, mas em seu prejuízo"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Você quer brincar com a vida e eu respondo que sim, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Esta noite tenho sonhos de lean, yeah
Il limite son solamente io
O limite sou apenas eu
Forse doveva andare così
Talvez tivesse que ser assim
Tu da una parte, io da una parte
Você de um lado, eu de um lado
Ho emozioni contrastanti, però
Tenho emoções contrastantes, mas
Io ti avrei detto di sì all'istante, però
Eu teria dito sim instantaneamente, mas
Da un lato ti avrei detto solamente di no
Por um lado teria dito apenas não
E non so ancora quale voce ascolterò
E ainda não sei qual voz vou ouvir
Nuova wave, sto cambiando l'Italy
Nova onda, estou mudando a Itália
Ho data alla musica un'uscita dalla crisi
Dei à música uma saída da crise
Da prima del rap sono sempre stato busy
Antes do rap sempre estive ocupado
Sempre solo Nike, mai avuti un paio di Yeezy
Sempre só Nike, nunca tive um par de Yeezy
Non credo al tuo hype, non ci credo alle tue streaming
Não acredito no teu hype, não acredito nas tuas transmissões
Vuoi giocare con la vita, sì?
Queres brincar com a vida, sim?
La droga uccide pure questi VIP su IG
A droga também mata esses VIPs no IG
Non scopi le bitch se provi a chiedere pic
Não transas com as gajas se tentas pedir uma foto
Sostanze nel mio sangue, mi hanno fatto un blitz
Substâncias no meu sangue, fizeram-me uma blitz
Triste, poi felice, sono fatto così
Triste, depois feliz, sou assim
Continua così, tutti i giorni così
Continua assim, todos os dias assim
Mi calma solamente ascoltare quello che sento eh, eh, eh
Só me acalma ouvir o que sinto eh, eh, eh
Mmh, niente panico
Mmh, sem pânico
Ho il coltello dalla parte del manico
Tenho a faca pelo cabo
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
Dou um cumprimento a um dos meus bloods, estou carregado
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
Não matem as minhas vibes, estou subindo ao palco
Mhm, uh, niente panico
Mhm, uh, sem pânico
Ho il coltello dalla parte del manico
Tenho a faca pelo cabo
Per fare soldi fanno un gioco sadico
Para fazer dinheiro fazem um jogo sádico
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho
Metade já está segura, mas eu, eu, eu
Ho sentimenti contrastanti, però
Tenho sentimentos contrastantes, mas
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Ou me sinto triste ou estou feliz, sinto ao máximo
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Pulo o teu amor depois de o ter moldado como um obstáculo
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Você me disse, "Faça o que sente, mas em seu prejuízo"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Você quer brincar com a vida e eu respondo que sim, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Esta noite tenho sonhos de lean, yeah
Il limite son solamente io
O limite sou apenas eu
Forse doveva andare così
Talvez tivesse que ser assim
Tu da una parte, io da una parte
Você de um lado, eu de um lado
E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
E-E-Ey, Wairaki, ¿qué tal, loco?
Ho sentimenti contrastanti, però
Tengo sentimientos encontrados, pero
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
O me siento triste o estoy feliz, lo siento al máximo
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Salto tu amor después de haberlo puesto en forma de obstáculo
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Me dijiste, "Haz lo que sientas pero a tu perjuicio"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Quieres jugar con la vida y te respondo que sí, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Esta noche tengo sueños de lean, yeah
Il limite son solamente io
El límite solo soy yo
Forse doveva andare così
Quizás tenía que ser así
Tu da una parte, io da una parte
Tú por un lado, yo por otro
Nuova wave, stiamo cambiando l'Italy
Nueva ola, estamos cambiando a Italia
Lei lo muove, mi manda in crisi
Ella lo mueve, me manda en crisis
Mi alzo in fretta, registro di fretta
Me levanto rápido, registro rápido
Ho trovato nuovi euro in questi paia di jeans
He encontrado nuevos euros en estos pares de jeans
La cosa più difficile è vivere il presente
Lo más difícil es vivir el presente
Con tutti quei fantasmi che ti tornano in mente
Con todos esos fantasmas que te vuelven a la mente
Lui dice di conoscermi, ma in realtà mente
Él dice que me conoce, pero en realidad miente
Stiamo provando a fregarcene altamente
Estamos intentando no importarnos en lo más mínimo
Col fondo divento un tutt'uno
Con el fondo me convierto en uno solo
Trovi te stesso se non sei nessuno
Te encuentras a ti mismo si no eres nadie
In certi giorni mi perdo nel fumo
En ciertos días me pierdo en el humo
Lei vuole un trap boy come me sicuro
Ella quiere un chico trap como yo seguro
Ho la faccia clean, ma vado strong
Tengo la cara limpia, pero voy fuerte
In stanza in hotel faccio Rolling Stones
En la habitación del hotel hago Rolling Stones
Lei dice che mi vuole per sempre
Ella dice que me quiere para siempre
La faccio impazzire come Kanye West, ah
La vuelvo loca como Kanye West, ah
Mmh, niente panico
Mmh, nada de pánico
Ho il coltello dalla parte del manico
Tengo el cuchillo por el mango
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
Saludo a uno de mis blood, estoy cargado
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
No mates mis vibras, estoy subiendo al escenario
Mhm, uh, niente panico
Mhm, uh, nada de pánico
Ho il coltello dalla parte del manico
Tengo el cuchillo por el mango
Per fare soldi fanno un gioco sadico
Para hacer dinero hacen un juego sádico
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho
La mitad ya está a salvo, pero tengo, tengo, tengo
Ho sentimenti contrastanti, però
Tengo sentimientos encontrados, pero
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
O me siento triste o estoy feliz, lo siento al máximo
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Salto tu amor después de haberlo puesto en forma de obstáculo
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Me dijiste, "Haz lo que sientas pero a tu perjuicio"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Quieres jugar con la vida y te respondo que sí, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Esta noche tengo sueños de lean, yeah
Il limite son solamente io
El límite solo soy yo
Forse doveva andare così
Quizás tenía que ser así
Tu da una parte, io da una parte
Tú por un lado, yo por otro
Ho emozioni contrastanti, però
Tengo emociones encontradas, pero
Io ti avrei detto di sì all'istante, però
Yo te habría dicho que sí al instante, pero
Da un lato ti avrei detto solamente di no
Por un lado te habría dicho solo que no
E non so ancora quale voce ascolterò
Y aún no sé qué voz escucharé
Nuova wave, sto cambiando l'Italy
Nueva ola, estoy cambiando a Italia
Ho data alla musica un'uscita dalla crisi
Le he dado a la música una salida a la crisis
Da prima del rap sono sempre stato busy
Desde antes del rap siempre he estado ocupado
Sempre solo Nike, mai avuti un paio di Yeezy
Siempre solo Nike, nunca tuve un par de Yeezy
Non credo al tuo hype, non ci credo alle tue streaming
No creo en tu hype, no creo en tus streaming
Vuoi giocare con la vita, sì?
¿Quieres jugar con la vida, sí?
La droga uccide pure questi VIP su IG
La droga también mata a estos VIP en IG
Non scopi le bitch se provi a chiedere pic
No te acuestas con las chicas si intentas pedir una foto
Sostanze nel mio sangue, mi hanno fatto un blitz
Sustancias en mi sangre, me han hecho una redada
Triste, poi felice, sono fatto così
Triste, luego feliz, soy así
Continua così, tutti i giorni così
Sigue así, todos los días así
Mi calma solamente ascoltare quello che sento eh, eh, eh
Solo me calma escuchar lo que siento eh, eh, eh
Mmh, niente panico
Mmh, nada de pánico
Ho il coltello dalla parte del manico
Tengo el cuchillo por el mango
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
Saludo a uno de mis blood, estoy cargado
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
No mates mis vibras, estoy subiendo al escenario
Mhm, uh, niente panico
Mhm, uh, nada de pánico
Ho il coltello dalla parte del manico
Tengo el cuchillo por el mango
Per fare soldi fanno un gioco sadico
Para hacer dinero hacen un juego sádico
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho
La mitad ya está a salvo, pero tengo, tengo, tengo
Ho sentimenti contrastanti, però
Tengo sentimientos encontrados, pero
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
O me siento triste o estoy feliz, lo siento al máximo
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Salto tu amor después de haberlo puesto en forma de obstáculo
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Me dijiste, "Haz lo que sientas pero a tu perjuicio"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Quieres jugar con la vida y te respondo que sí, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Esta noche tengo sueños de lean, yeah
Il limite son solamente io
El límite solo soy yo
Forse doveva andare così
Quizás tenía que ser así
Tu da una parte, io da una parte
Tú por un lado, yo por otro
E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
E-E-Ey, Wairaki, quoi de neuf, fou ?
Ho sentimenti contrastanti, però
J'ai des sentiments contradictoires, mais
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Soit je me sens triste, soit je suis heureux, je le ressens au maximum
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Je saute ton amour après l'avoir transformé en obstacle
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Tu m'as dit, "Fais ce que tu ressens mais à ton détriment"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Tu veux jouer avec la vie et je te réponds oui, ouais
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Cette nuit, je rêve de lean, ouais
Il limite son solamente io
La seule limite, c'est moi
Forse doveva andare così
Peut-être que ça devait se passer comme ça
Tu da una parte, io da una parte
Toi d'un côté, moi de l'autre
Nuova wave, stiamo cambiando l'Italy
Nouvelle vague, nous changeons l'Italie
Lei lo muove, mi manda in crisi
Elle bouge, ça me met en crise
Mi alzo in fretta, registro di fretta
Je me lève vite, j'enregistre vite
Ho trovato nuovi euro in questi paia di jeans
J'ai trouvé de nouveaux euros dans ces jeans
La cosa più difficile è vivere il presente
La chose la plus difficile est de vivre le présent
Con tutti quei fantasmi che ti tornano in mente
Avec tous ces fantômes qui te reviennent en tête
Lui dice di conoscermi, ma in realtà mente
Il dit me connaître, mais en réalité il ment
Stiamo provando a fregarcene altamente
Nous essayons de nous en foutre royalement
Col fondo divento un tutt'uno
Avec le fond, je deviens un tout
Trovi te stesso se non sei nessuno
Tu te trouves toi-même si tu n'es personne
In certi giorni mi perdo nel fumo
Certains jours, je me perds dans la fumée
Lei vuole un trap boy come me sicuro
Elle veut un trap boy comme moi, c'est sûr
Ho la faccia clean, ma vado strong
J'ai le visage clean, mais je suis fort
In stanza in hotel faccio Rolling Stones
Dans une chambre d'hôtel, je fais du Rolling Stones
Lei dice che mi vuole per sempre
Elle dit qu'elle me veut pour toujours
La faccio impazzire come Kanye West, ah
Je la rends folle comme Kanye West, ah
Mmh, niente panico
Mmh, pas de panique
Ho il coltello dalla parte del manico
J'ai le couteau par le manche
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
Je salue un de mes bloods, je suis chargé
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
Ne tue pas mes vibrations, je monte sur scène
Mhm, uh, niente panico
Mhm, uh, pas de panique
Ho il coltello dalla parte del manico
J'ai le couteau par le manche
Per fare soldi fanno un gioco sadico
Pour faire de l'argent, ils jouent un jeu sadique
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho
La moitié est déjà en sécurité, mais j'ai, j'ai, j'ai
Ho sentimenti contrastanti, però
J'ai des sentiments contradictoires, mais
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Soit je me sens triste, soit je suis heureux, je le ressens au maximum
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Je saute ton amour après l'avoir transformé en obstacle
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Tu m'as dit, "Fais ce que tu ressens mais à ton détriment"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Tu veux jouer avec la vie et je te réponds oui, ouais
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Cette nuit, je rêve de lean, ouais
Il limite son solamente io
La seule limite, c'est moi
Forse doveva andare così
Peut-être que ça devait se passer comme ça
Tu da una parte, io da una parte
Toi d'un côté, moi de l'autre
Ho emozioni contrastanti, però
J'ai des émotions contradictoires, mais
Io ti avrei detto di sì all'istante, però
Je t'aurais dit oui sur le champ, mais
Da un lato ti avrei detto solamente di no
D'un côté, je t'aurais seulement dit non
E non so ancora quale voce ascolterò
Et je ne sais toujours pas quelle voix j'écouterai
Nuova wave, sto cambiando l'Italy
Nouvelle vague, je change l'Italie
Ho data alla musica un'uscita dalla crisi
J'ai donné à la musique une sortie de crise
Da prima del rap sono sempre stato busy
Avant le rap, j'ai toujours été occupé
Sempre solo Nike, mai avuti un paio di Yeezy
Toujours seulement Nike, jamais eu une paire de Yeezy
Non credo al tuo hype, non ci credo alle tue streaming
Je ne crois pas à ton battage, je ne crois pas à tes streams
Vuoi giocare con la vita, sì?
Tu veux jouer avec la vie, oui ?
La droga uccide pure questi VIP su IG
La drogue tue aussi ces VIP sur IG
Non scopi le bitch se provi a chiedere pic
Tu ne baises pas les salopes si tu essaies de demander une photo
Sostanze nel mio sangue, mi hanno fatto un blitz
Substances dans mon sang, ils m'ont fait une descente
Triste, poi felice, sono fatto così
Triste, puis heureux, je suis fait comme ça
Continua così, tutti i giorni così
Continue comme ça, tous les jours comme ça
Mi calma solamente ascoltare quello che sento eh, eh, eh
Seul l'écoute de ce que je ressens me calme, eh, eh, eh
Mmh, niente panico
Mmh, pas de panique
Ho il coltello dalla parte del manico
J'ai le couteau par le manche
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
Je salue un de mes bloods, je suis chargé
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
Ne tue pas mes vibrations, je monte sur scène
Mhm, uh, niente panico
Mhm, uh, pas de panique
Ho il coltello dalla parte del manico
J'ai le couteau par le manche
Per fare soldi fanno un gioco sadico
Pour faire de l'argent, ils jouent un jeu sadique
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho
La moitié est déjà en sécurité, mais j'ai, j'ai, j'ai
Ho sentimenti contrastanti, però
J'ai des sentiments contradictoires, mais
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Soit je me sens triste, soit je suis heureux, je le ressens au maximum
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Je saute ton amour après l'avoir transformé en obstacle
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Tu m'as dit, "Fais ce que tu ressens mais à ton détriment"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Tu veux jouer avec la vie et je te réponds oui, ouais
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Cette nuit, je rêve de lean, ouais
Il limite son solamente io
La seule limite, c'est moi
Forse doveva andare così
Peut-être que ça devait se passer comme ça
Tu da una parte, io da una parte
Toi d'un côté, moi de l'autre
E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
E-E-Ey, Wairaki, wie geht's, verrückter?
Ho sentimenti contrastanti, però
Ich habe gemischte Gefühle, aber
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Entweder fühle ich mich traurig oder ich bin glücklich, ich fühle es am stärksten
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Ich überspringe deine Liebe, nachdem ich sie zu einem Hindernis gemacht habe
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Du hast mir gesagt, „Tu, was du fühlst, aber zu deinem Nachteil“
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Du willst mit dem Leben spielen und ich antworte ja, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Heute Nacht träume ich von Lean, yeah
Il limite son solamente io
Die Grenze bin nur ich
Forse doveva andare così
Vielleicht sollte es so sein
Tu da una parte, io da una parte
Du auf der einen Seite, ich auf der anderen
Nuova wave, stiamo cambiando l'Italy
Neue Welle, wir verändern Italien
Lei lo muove, mi manda in crisi
Sie bewegt es, sie bringt mich in die Krise
Mi alzo in fretta, registro di fretta
Ich stehe schnell auf, ich nehme schnell auf
Ho trovato nuovi euro in questi paia di jeans
Ich habe neue Euros in diesen Jeans gefunden
La cosa più difficile è vivere il presente
Das Schwierigste ist, in der Gegenwart zu leben
Con tutti quei fantasmi che ti tornano in mente
Mit all diesen Geistern, die dir in den Sinn kommen
Lui dice di conoscermi, ma in realtà mente
Er sagt, er kennt mich, aber in Wirklichkeit lügt er
Stiamo provando a fregarcene altamente
Wir versuchen, uns nicht darum zu kümmern
Col fondo divento un tutt'uno
Mit dem Hintergrund werde ich eins
Trovi te stesso se non sei nessuno
Du findest dich selbst, wenn du niemand bist
In certi giorni mi perdo nel fumo
An manchen Tagen verliere ich mich im Rauch
Lei vuole un trap boy come me sicuro
Sie will einen Trap Boy wie mich sicher
Ho la faccia clean, ma vado strong
Ich habe ein sauberes Gesicht, aber ich gehe stark
In stanza in hotel faccio Rolling Stones
Im Hotelzimmer mache ich Rolling Stones
Lei dice che mi vuole per sempre
Sie sagt, sie will mich für immer
La faccio impazzire come Kanye West, ah
Ich mache sie verrückt wie Kanye West, ah
Mmh, niente panico
Mmh, keine Panik
Ho il coltello dalla parte del manico
Ich habe das Messer am Griff
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
Ich grüße einen meiner Blutsbrüder, ich bin geladen
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
Don't kill my vibes, ich gehe auf die Bühne
Mhm, uh, niente panico
Mhm, uh, keine Panik
Ho il coltello dalla parte del manico
Ich habe das Messer am Griff
Per fare soldi fanno un gioco sadico
Um Geld zu verdienen, spielen sie ein sadistisches Spiel
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho
Die Hälfte ist schon sicher, aber ich habe, habe, habe
Ho sentimenti contrastanti, però
Ich habe gemischte Gefühle, aber
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Entweder fühle ich mich traurig oder ich bin glücklich, ich fühle es am stärksten
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Ich überspringe deine Liebe, nachdem ich sie zu einem Hindernis gemacht habe
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Du hast mir gesagt, „Tu, was du fühlst, aber zu deinem Nachteil“
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Du willst mit dem Leben spielen und ich antworte ja, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Heute Nacht träume ich von Lean, yeah
Il limite son solamente io
Die Grenze bin nur ich
Forse doveva andare così
Vielleicht sollte es so sein
Tu da una parte, io da una parte
Du auf der einen Seite, ich auf der anderen
Ho emozioni contrastanti, però
Ich habe gemischte Gefühle, aber
Io ti avrei detto di sì all'istante, però
Ich hätte dir sofort ja gesagt, aber
Da un lato ti avrei detto solamente di no
Auf der einen Seite hätte ich dir nur nein gesagt
E non so ancora quale voce ascolterò
Und ich weiß immer noch nicht, welche Stimme ich hören werde
Nuova wave, sto cambiando l'Italy
Neue Welle, ich verändere Italien
Ho data alla musica un'uscita dalla crisi
Ich habe der Musik einen Ausweg aus der Krise gegeben
Da prima del rap sono sempre stato busy
Schon vor dem Rap war ich immer beschäftigt
Sempre solo Nike, mai avuti un paio di Yeezy
Immer nur Nike, nie ein Paar Yeezy gehabt
Non credo al tuo hype, non ci credo alle tue streaming
Ich glaube nicht an deinen Hype, ich glaube nicht an deine Streams
Vuoi giocare con la vita, sì?
Willst du mit dem Leben spielen, ja?
La droga uccide pure questi VIP su IG
Die Droge tötet auch diese VIPs auf IG
Non scopi le bitch se provi a chiedere pic
Du fickst die Schlampen nicht, wenn du nach einem Bild fragst
Sostanze nel mio sangue, mi hanno fatto un blitz
Substanzen in meinem Blut, sie haben einen Blitz auf mich gemacht
Triste, poi felice, sono fatto così
Traurig, dann glücklich, so bin ich
Continua così, tutti i giorni così
So geht es weiter, jeden Tag so
Mi calma solamente ascoltare quello che sento eh, eh, eh
Nur das Hören dessen, was ich fühle, beruhigt mich eh, eh, eh
Mmh, niente panico
Mmh, keine Panik
Ho il coltello dalla parte del manico
Ich habe das Messer am Griff
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
Ich grüße einen meiner Blutsbrüder, ich bin geladen
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
Don't kill my vibes, ich gehe auf die Bühne
Mhm, uh, niente panico
Mhm, uh, keine Panik
Ho il coltello dalla parte del manico
Ich habe das Messer am Griff
Per fare soldi fanno un gioco sadico
Um Geld zu verdienen, spielen sie ein sadistisches Spiel
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho
Die Hälfte ist schon sicher, aber ich habe, habe, habe
Ho sentimenti contrastanti, però
Ich habe gemischte Gefühle, aber
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Entweder fühle ich mich traurig oder ich bin glücklich, ich fühle es am stärksten
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
Ich überspringe deine Liebe, nachdem ich sie zu einem Hindernis gemacht habe
Mi hai detto, "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
Du hast mir gesagt, „Tu, was du fühlst, aber zu deinem Nachteil“
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
Du willst mit dem Leben spielen und ich antworte ja, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Heute Nacht träume ich von Lean, yeah
Il limite son solamente io
Die Grenze bin nur ich
Forse doveva andare così
Vielleicht sollte es so sein
Tu da una parte, io da una parte
Du auf der einen Seite, ich auf der anderen

Trivia about the song Sogni di lean by Tony Boy

On which albums was the song “Sogni di lean” released by Tony Boy?
Tony Boy released the song on the albums “Umile” in 2023 and “Umile (Deluxe)” in 2023.
Who composed the song “Sogni di lean” by Tony Boy?
The song “Sogni di lean” by Tony Boy was composed by Antonio Hueber, Manuel Lazzaroni, Wairaki De La Cruz Amador.

Most popular songs of Tony Boy

Other artists of Trap