What the fuck is that?
(Alright, everybody has their own drink)
Told the beef was over, that was, ayy
Said the beef was over, that was motherfuckin' cap
Don't need no fuckin' handouts, let alone a dap, yeah
6 and 8 and 4's and 2, you know I played it crap, yeah
Taboo in Miami, I'm too rich for boobytrap, yeah
Ayy, it's some niggas I don't like
So I'm throwin' signs in the street, I'm off stride, yeah
It's on sight, so I said it's on sight, uh
Bitches tryna end me, so I cannot be polite, uh
Millionaire, I ain't stoppin' at no lights
But shit replay inside my head enough and I'ma fight, yeah
Promise that I'll buy that bitch a Birkin, mm, sike, uh
Promise that I'll buy that bitch a Birkin, uh, sike
Threw that pussy and I caught it, Jerry Rice
Know that bitch is mine, but I might not own the rights
Yeah, that bitch said she went skydivin' twice
Jumped up on his dick and said that bih was scared of heights
Yeah, I'm too lit for boobytrap, uh
I can't go to Louis, closet like a Louis rack, uh
Sworn in with the scammers, can't do Niemans with no giffy, uh
You keep it a hunnid, shit, I rather keep it fifty
Lil' bitch, fives on the fours
Walked into Amiri and they told me, "Strike a pose"
Like a fat bitch, you know I show up with the Rolls
Ken just got them two best friends to fuck, I said, "Goals"
He a bird, he probably in that X4
Plus the only party that we know is next door
You know these niggas talkin', know these pussy boys a joke
You got a Goyard on your birthday 'cause that nigga broke, uh
Yeah, I'm too rich for boobytrap
Just bought a pharmacy with Doctor T, we off the map
The casa, the migo, that shit right where I'm at
He would say somethin' back, but he need Cardi B for that
My wrists cost a nigga whole career, nigga
Eighteen-point-seven in a year, nigga
Said the beef was over, that was motherfuckin' cap
Don't need no fuckin' handouts, let alone a dap, yeah
6 and 8 and 4's and 2, you know I played it crap, yeah
Taboo in Miami, I'm too rich for boobytrap, yeah
Ayy, it's some niggas I don't like
So I'm throwin' signs in the street, I'm off stride, yeah
It's on sight, so I said it's on sight, uh
Bitches tryna end me, so I cannot be polite
(Alright, everybody has their own drink)
What the fuck is that?
Que merda é essa?
(Alright, everybody has their own drink)
(Tudo bem, todo mundo tem sua própria bebida)
Told the beef was over, that was, ayy
Disse que a briga acabou, isso foi, ayy
Said the beef was over, that was motherfuckin' cap
Disse que a briga acabou, isso foi uma puta mentira
Don't need no fuckin' handouts, let alone a dap, yeah
Não preciso de porra de esmolas, muito menos de um toque, yeah
6 and 8 and 4's and 2, you know I played it crap, yeah
6 e 8 e 4 e 2, você sabe que eu joguei isso fora, yeah
Taboo in Miami, I'm too rich for boobytrap, yeah
Tabu em Miami, eu sou rico demais para cair em armadilhas, yeah
Ayy, it's some niggas I don't like
Ayy, tem uns caras que eu não gosto
So I'm throwin' signs in the street, I'm off stride, yeah
Então estou fazendo sinais na rua, estou fora de ritmo, yeah
It's on sight, so I said it's on sight, uh
É à vista, então eu disse que é à vista, uh
Bitches tryna end me, so I cannot be polite, uh
Vadias tentando me acabar, então eu não posso ser educado, uh
Millionaire, I ain't stoppin' at no lights
Milionário, eu não paro em nenhuma luz
But shit replay inside my head enough and I'ma fight, yeah
Mas essa merda repete na minha cabeça o suficiente e eu vou lutar, yeah
Promise that I'll buy that bitch a Birkin, mm, sike, uh
Prometo que vou comprar uma Birkin para essa vadia, mm, brincadeira, uh
Promise that I'll buy that bitch a Birkin, uh, sike
Prometo que vou comprar uma Birkin para essa vadia, uh, brincadeira
Threw that pussy and I caught it, Jerry Rice
Joguei essa buceta e eu peguei, Jerry Rice
Know that bitch is mine, but I might not own the rights
Sei que essa vadia é minha, mas eu posso não ter os direitos
Yeah, that bitch said she went skydivin' twice
Yeah, essa vadia disse que foi saltar de paraquedas duas vezes
Jumped up on his dick and said that bih was scared of heights
Pulou no pau dele e disse que tinha medo de altura
Yeah, I'm too lit for boobytrap, uh
Yeah, eu sou muito iluminado para cair em armadilhas, uh
I can't go to Louis, closet like a Louis rack, uh
Não posso ir para Louis, armário parece uma prateleira de Louis, uh
Sworn in with the scammers, can't do Niemans with no giffy, uh
Jurado com os golpistas, não posso fazer Niemans sem um gif, uh
You keep it a hunnid, shit, I rather keep it fifty
Você mantém cem, merda, eu prefiro manter cinquenta
Lil' bitch, fives on the fours
Pequena vadia, cinco nos quatro
Walked into Amiri and they told me, "Strike a pose"
Entrei na Amiri e eles me disseram, "Faça uma pose"
Like a fat bitch, you know I show up with the Rolls
Como uma gorda, você sabe que eu apareço com o Rolls
Ken just got them two best friends to fuck, I said, "Goals"
Ken acabou de conseguir que duas melhores amigas transassem, eu disse, "Objetivos"
He a bird, he probably in that X4
Ele é um pássaro, provavelmente naquele X4
Plus the only party that we know is next door
Além disso, a única festa que conhecemos é a do lado
You know these niggas talkin', know these pussy boys a joke
Você sabe que esses caras estão falando, sabe que esses garotos são uma piada
You got a Goyard on your birthday 'cause that nigga broke, uh
Você ganhou um Goyard no seu aniversário porque aquele cara está quebrado, uh
Yeah, I'm too rich for boobytrap
Yeah, eu sou muito rico para cair em armadilhas
Just bought a pharmacy with Doctor T, we off the map
Acabei de comprar uma farmácia com o Doutor T, estamos fora do mapa
The casa, the migo, that shit right where I'm at
A casa, o amigo, essa merda está bem onde eu estou
He would say somethin' back, but he need Cardi B for that
Ele diria algo de volta, mas ele precisa da Cardi B para isso
My wrists cost a nigga whole career, nigga
Meus pulsos custam a carreira inteira de um cara, cara
Eighteen-point-seven in a year, nigga
Dezoito ponto sete em um ano, cara
Said the beef was over, that was motherfuckin' cap
Disse que a briga acabou, isso foi uma puta mentira
Don't need no fuckin' handouts, let alone a dap, yeah
Não preciso de porra de esmolas, muito menos de um toque, yeah
6 and 8 and 4's and 2, you know I played it crap, yeah
6 e 8 e 4 e 2, você sabe que eu joguei isso fora, yeah
Taboo in Miami, I'm too rich for boobytrap, yeah
Tabu em Miami, eu sou rico demais para cair em armadilhas, yeah
Ayy, it's some niggas I don't like
Ayy, tem uns caras que eu não gosto
So I'm throwin' signs in the street, I'm off stride, yeah
Então estou fazendo sinais na rua, estou fora de ritmo, yeah
It's on sight, so I said it's on sight, uh
É à vista, então eu disse que é à vista, uh
Bitches tryna end me, so I cannot be polite
Vadias tentando me acabar, então eu não posso ser educado
(Alright, everybody has their own drink)
(Tudo bem, todo mundo tem sua própria bebida)
What the fuck is that?
¿Qué coño es eso?
(Alright, everybody has their own drink)
(De acuerdo, todos tienen su propia bebida)
Told the beef was over, that was, ayy
Dije que la pelea había terminado, eso fue, ayy
Said the beef was over, that was motherfuckin' cap
Dije que la pelea había terminado, eso fue una maldita mentira
Don't need no fuckin' handouts, let alone a dap, yeah
No necesito ninguna maldita limosna, y menos aún un saludo, sí
6 and 8 and 4's and 2, you know I played it crap, yeah
6 y 8 y 4 y 2, sabes que jugué a la mierda, sí
Taboo in Miami, I'm too rich for boobytrap, yeah
Tabú en Miami, soy demasiado rico para la trampa de las tetas, sí
Ayy, it's some niggas I don't like
Ayy, hay algunos negros que no me gustan
So I'm throwin' signs in the street, I'm off stride, yeah
Así que estoy haciendo señas en la calle, estoy fuera de ritmo, sí
It's on sight, so I said it's on sight, uh
Es a la vista, así que dije que es a la vista, uh
Bitches tryna end me, so I cannot be polite, uh
Las perras intentan acabar conmigo, así que no puedo ser educado, uh
Millionaire, I ain't stoppin' at no lights
Millonario, no me detengo en ninguna luz
But shit replay inside my head enough and I'ma fight, yeah
Pero la mierda se repite en mi cabeza suficiente y voy a pelear, sí
Promise that I'll buy that bitch a Birkin, mm, sike, uh
Prometo que le compraré a esa perra un Birkin, mm, psic, uh
Promise that I'll buy that bitch a Birkin, uh, sike
Prometo que le compraré a esa perra un Birkin, uh, psic
Threw that pussy and I caught it, Jerry Rice
Lanzó ese coño y lo atrapé, Jerry Rice
Know that bitch is mine, but I might not own the rights
Sé que esa perra es mía, pero puede que no tenga los derechos
Yeah, that bitch said she went skydivin' twice
Sí, esa perra dijo que había saltado en paracaídas dos veces
Jumped up on his dick and said that bih was scared of heights
Saltó sobre su polla y dijo que esa perra tenía miedo a las alturas
Yeah, I'm too lit for boobytrap, uh
Sí, estoy demasiado encendido para la trampa de las tetas, uh
I can't go to Louis, closet like a Louis rack, uh
No puedo ir a Louis, el armario como un estante de Louis, uh
Sworn in with the scammers, can't do Niemans with no giffy, uh
Jurado con los estafadores, no puedo hacer Niemans sin un giffy, uh
You keep it a hunnid, shit, I rather keep it fifty
Lo mantienes a cien, mierda, prefiero mantenerlo a cincuenta
Lil' bitch, fives on the fours
Perra pequeña, cincos en los cuatros
Walked into Amiri and they told me, "Strike a pose"
Entré en Amiri y me dijeron, "Haz una pose"
Like a fat bitch, you know I show up with the Rolls
Como una gorda, sabes que aparezco con el Rolls
Ken just got them two best friends to fuck, I said, "Goals"
Ken acaba de conseguir que esas dos mejores amigas se follen, dije, "Metas"
He a bird, he probably in that X4
Es un pájaro, probablemente está en ese X4
Plus the only party that we know is next door
Además, la única fiesta que conocemos es la de al lado
You know these niggas talkin', know these pussy boys a joke
Sabes que estos negros están hablando, sabes que estos chicos coño son una broma
You got a Goyard on your birthday 'cause that nigga broke, uh
Tienes un Goyard en tu cumpleaños porque ese negro está arruinado, uh
Yeah, I'm too rich for boobytrap
Sí, soy demasiado rico para la trampa de las tetas
Just bought a pharmacy with Doctor T, we off the map
Acabo de comprar una farmacia con el Doctor T, estamos fuera del mapa
The casa, the migo, that shit right where I'm at
La casa, el amigo, esa mierda está justo donde estoy
He would say somethin' back, but he need Cardi B for that
Diría algo de vuelta, pero necesita a Cardi B para eso
My wrists cost a nigga whole career, nigga
Mis muñecas cuestan toda una carrera, negro
Eighteen-point-seven in a year, nigga
Dieciocho punto siete en un año, negro
Said the beef was over, that was motherfuckin' cap
Dije que la pelea había terminado, eso fue una maldita mentira
Don't need no fuckin' handouts, let alone a dap, yeah
No necesito ninguna maldita limosna, y menos aún un saludo, sí
6 and 8 and 4's and 2, you know I played it crap, yeah
6 y 8 y 4 y 2, sabes que jugué a la mierda, sí
Taboo in Miami, I'm too rich for boobytrap, yeah
Tabú en Miami, soy demasiado rico para la trampa de las tetas, sí
Ayy, it's some niggas I don't like
Ayy, hay algunos negros que no me gustan
So I'm throwin' signs in the street, I'm off stride, yeah
Así que estoy haciendo señas en la calle, estoy fuera de ritmo, sí
It's on sight, so I said it's on sight, uh
Es a la vista, así que dije que es a la vista, uh
Bitches tryna end me, so I cannot be polite
Las perras intentan acabar conmigo, así que no puedo ser educado
(Alright, everybody has their own drink)
(De acuerdo, todos tienen su propia bebida)
What the fuck is that?
Qu'est-ce que c'est que ça ?
(Alright, everybody has their own drink)
(D'accord, tout le monde a sa propre boisson)
Told the beef was over, that was, ayy
On m'a dit que le beef était terminé, c'était, ayy
Said the beef was over, that was motherfuckin' cap
On m'a dit que le beef était terminé, c'était du putain de mensonge
Don't need no fuckin' handouts, let alone a dap, yeah
Je n'ai pas besoin de putain d'aumônes, encore moins d'une tape, ouais
6 and 8 and 4's and 2, you know I played it crap, yeah
6 et 8 et 4 et 2, tu sais que j'ai joué au craps, ouais
Taboo in Miami, I'm too rich for boobytrap, yeah
Tabou à Miami, je suis trop riche pour le boobytrap, ouais
Ayy, it's some niggas I don't like
Ayy, il y a des négros que je n'aime pas
So I'm throwin' signs in the street, I'm off stride, yeah
Alors je fais des signes dans la rue, je suis décalé, ouais
It's on sight, so I said it's on sight, uh
C'est à vue, alors j'ai dit que c'était à vue, uh
Bitches tryna end me, so I cannot be polite, uh
Des salopes essaient de me finir, alors je ne peux pas être poli, uh
Millionaire, I ain't stoppin' at no lights
Millionnaire, je ne m'arrête pas aux feux
But shit replay inside my head enough and I'ma fight, yeah
Mais cette merde se rejoue dans ma tête assez et je vais me battre, ouais
Promise that I'll buy that bitch a Birkin, mm, sike, uh
Je promets que j'achèterai à cette salope un Birkin, mm, psyché, uh
Promise that I'll buy that bitch a Birkin, uh, sike
Je promets que j'achèterai à cette salope un Birkin, uh, psyché
Threw that pussy and I caught it, Jerry Rice
Elle a lancé cette chatte et je l'ai attrapée, Jerry Rice
Know that bitch is mine, but I might not own the rights
Je sais que cette salope est à moi, mais je ne possède peut-être pas les droits
Yeah, that bitch said she went skydivin' twice
Ouais, cette salope a dit qu'elle avait fait du saut en parachute deux fois
Jumped up on his dick and said that bih was scared of heights
Elle a sauté sur sa bite et a dit que cette salope avait peur des hauteurs
Yeah, I'm too lit for boobytrap, uh
Ouais, je suis trop allumé pour le boobytrap, uh
I can't go to Louis, closet like a Louis rack, uh
Je ne peux pas aller chez Louis, le placard ressemble à un rayon Louis, uh
Sworn in with the scammers, can't do Niemans with no giffy, uh
J'ai prêté serment avec les arnaqueurs, je ne peux pas faire Niemans sans giffy, uh
You keep it a hunnid, shit, I rather keep it fifty
Tu gardes ça à cent, merde, je préfère le garder à cinquante
Lil' bitch, fives on the fours
Petite salope, cinq sur les quatre
Walked into Amiri and they told me, "Strike a pose"
Je suis entré chez Amiri et ils m'ont dit : "Fais la pose"
Like a fat bitch, you know I show up with the Rolls
Comme une grosse salope, tu sais que je me pointe avec la Rolls
Ken just got them two best friends to fuck, I said, "Goals"
Ken vient de baiser deux meilleures amies, j'ai dit : "Objectifs"
He a bird, he probably in that X4
C'est un oiseau, il est probablement dans cette X4
Plus the only party that we know is next door
De plus, la seule fête que nous connaissons est celle d'à côté
You know these niggas talkin', know these pussy boys a joke
Tu sais que ces négros parlent, tu sais que ces mecs sont une blague
You got a Goyard on your birthday 'cause that nigga broke, uh
Tu as eu un Goyard pour ton anniversaire parce que ce négro est fauché, uh
Yeah, I'm too rich for boobytrap
Ouais, je suis trop riche pour le boobytrap
Just bought a pharmacy with Doctor T, we off the map
Je viens d'acheter une pharmacie avec le docteur T, nous sommes hors de la carte
The casa, the migo, that shit right where I'm at
La casa, le migo, cette merde est juste là où je suis
He would say somethin' back, but he need Cardi B for that
Il dirait quelque chose en retour, mais il a besoin de Cardi B pour ça
My wrists cost a nigga whole career, nigga
Mes poignets coûtent une carrière entière, négro
Eighteen-point-seven in a year, nigga
Dix-huit point sept en un an, négro
Said the beef was over, that was motherfuckin' cap
On m'a dit que le beef était terminé, c'était du putain de mensonge
Don't need no fuckin' handouts, let alone a dap, yeah
Je n'ai pas besoin de putain d'aumônes, encore moins d'une tape, ouais
6 and 8 and 4's and 2, you know I played it crap, yeah
6 et 8 et 4 et 2, tu sais que j'ai joué au craps, ouais
Taboo in Miami, I'm too rich for boobytrap, yeah
Tabou à Miami, je suis trop riche pour le boobytrap, ouais
Ayy, it's some niggas I don't like
Ayy, il y a des négros que je n'aime pas
So I'm throwin' signs in the street, I'm off stride, yeah
Alors je fais des signes dans la rue, je suis décalé, ouais
It's on sight, so I said it's on sight, uh
C'est à vue, alors j'ai dit que c'était à vue, uh
Bitches tryna end me, so I cannot be polite
Des salopes essaient de me finir, alors je ne peux pas être poli
(Alright, everybody has their own drink)
(D'accord, tout le monde a sa propre boisson)
What the fuck is that?
Was zum Teufel ist das?
(Alright, everybody has their own drink)
(In Ordnung, jeder hat sein eigenes Getränk)
Told the beef was over, that was, ayy
Sagte, der Streit sei vorbei, das war, ayy
Said the beef was over, that was motherfuckin' cap
Sagte, der Streit sei vorbei, das war verdammt gelogen
Don't need no fuckin' handouts, let alone a dap, yeah
Brauche keine verdammten Almosen, geschweige denn einen Handschlag, ja
6 and 8 and 4's and 2, you know I played it crap, yeah
6 und 8 und 4 und 2, du weißt, ich habe es riskiert, ja
Taboo in Miami, I'm too rich for boobytrap, yeah
Tabu in Miami, ich bin zu reich für Boobytrap, ja
Ayy, it's some niggas I don't like
Ayy, es gibt einige Niggas, die ich nicht mag
So I'm throwin' signs in the street, I'm off stride, yeah
Also werfe ich Zeichen auf der Straße, ich bin aus dem Tritt, ja
It's on sight, so I said it's on sight, uh
Es ist auf Sicht, also sagte ich, es ist auf Sicht, uh
Bitches tryna end me, so I cannot be polite, uh
Schlampen versuchen, mich zu beenden, also kann ich nicht höflich sein, uh
Millionaire, I ain't stoppin' at no lights
Millionär, ich halte an keiner Ampel an
But shit replay inside my head enough and I'ma fight, yeah
Aber die Scheiße spielt sich in meinem Kopf ab und ich werde kämpfen, ja
Promise that I'll buy that bitch a Birkin, mm, sike, uh
Verspreche, dass ich dieser Schlampe eine Birkin kaufe, mm, psych, uh
Promise that I'll buy that bitch a Birkin, uh, sike
Verspreche, dass ich dieser Schlampe eine Birkin kaufe, uh, psych
Threw that pussy and I caught it, Jerry Rice
Warf diese Muschi und ich fing sie, Jerry Rice
Know that bitch is mine, but I might not own the rights
Weiß, dass diese Schlampe meine ist, aber ich besitze vielleicht nicht die Rechte
Yeah, that bitch said she went skydivin' twice
Ja, diese Schlampe sagte, sie sei zweimal Fallschirmspringen gegangen
Jumped up on his dick and said that bih was scared of heights
Sprang auf seinen Schwanz und sagte, diese Bitch habe Höhenangst
Yeah, I'm too lit for boobytrap, uh
Ja, ich bin zu angeheizt für Boobytrap, uh
I can't go to Louis, closet like a Louis rack, uh
Ich kann nicht zu Louis gehen, Schrank wie ein Louis Gestell, uh
Sworn in with the scammers, can't do Niemans with no giffy, uh
Eingeschworen bei den Betrügern, kann nicht zu Niemans mit keinem Giffy, uh
You keep it a hunnid, shit, I rather keep it fifty
Du hältst es bei hundert, Scheiße, ich behalte lieber fünfzig
Lil' bitch, fives on the fours
Kleine Schlampe, Fünfer auf den Vieren
Walked into Amiri and they told me, "Strike a pose"
Ging in Amiri und sie sagten mir, „Mach eine Pose“
Like a fat bitch, you know I show up with the Rolls
Wie eine fette Schlampe, du weißt, ich komme mit dem Rolls
Ken just got them two best friends to fuck, I said, "Goals"
Ken hat gerade diese zwei besten Freundinnen zum Ficken gebracht, ich sagte, „Ziele“
He a bird, he probably in that X4
Er ist ein Vogel, er ist wahrscheinlich in diesem X4
Plus the only party that we know is next door
Außerdem ist die einzige Party, die wir kennen, nebenan
You know these niggas talkin', know these pussy boys a joke
Du weißt, diese Niggas reden, weißt, diese Pussy Jungs sind ein Witz
You got a Goyard on your birthday 'cause that nigga broke, uh
Du hast einen Goyard zu deinem Geburtstag bekommen, weil dieser Nigga pleite ist, uh
Yeah, I'm too rich for boobytrap
Ja, ich bin zu reich für Boobytrap
Just bought a pharmacy with Doctor T, we off the map
Habe gerade eine Apotheke mit Doktor T gekauft, wir sind von der Karte
The casa, the migo, that shit right where I'm at
Das Haus, der Freund, das ist genau da, wo ich bin
He would say somethin' back, but he need Cardi B for that
Er würde etwas zurück sagen, aber er braucht Cardi B dafür
My wrists cost a nigga whole career, nigga
Meine Handgelenke kosten eine ganze Karriere, Nigga
Eighteen-point-seven in a year, nigga
Achtzehn Punkt sieben in einem Jahr, Nigga
Said the beef was over, that was motherfuckin' cap
Sagte, der Streit sei vorbei, das war verdammt gelogen
Don't need no fuckin' handouts, let alone a dap, yeah
Brauche keine verdammten Almosen, geschweige denn einen Handschlag, ja
6 and 8 and 4's and 2, you know I played it crap, yeah
6 und 8 und 4 und 2, du weißt, ich habe es riskiert, ja
Taboo in Miami, I'm too rich for boobytrap, yeah
Tabu in Miami, ich bin zu reich für Boobytrap, ja
Ayy, it's some niggas I don't like
Ayy, es gibt einige Niggas, die ich nicht mag
So I'm throwin' signs in the street, I'm off stride, yeah
Also werfe ich Zeichen auf der Straße, ich bin aus dem Tritt, ja
It's on sight, so I said it's on sight, uh
Es ist auf Sicht, also sagte ich, es ist auf Sicht, uh
Bitches tryna end me, so I cannot be polite
Schlampen versuchen, mich zu beenden, also kann ich nicht höflich sein
(Alright, everybody has their own drink)
(In Ordnung, jeder hat sein eigenes Getränk)
What the fuck is that?
Cosa diavolo è quello?
(Alright, everybody has their own drink)
(Bene, tutti hanno la loro bevanda)
Told the beef was over, that was, ayy
Ho detto che la rissa era finita, era, ayy
Said the beef was over, that was motherfuckin' cap
Ho detto che la rissa era finita, era una fottuta bugia
Don't need no fuckin' handouts, let alone a dap, yeah
Non ho bisogno di fottuti aiuti, figuriamoci un cinque, yeah
6 and 8 and 4's and 2, you know I played it crap, yeah
6 e 8 e 4 e 2, sai che ho giocato a crap, yeah
Taboo in Miami, I'm too rich for boobytrap, yeah
Taboo a Miami, sono troppo ricco per la trappola, yeah
Ayy, it's some niggas I don't like
Ayy, ci sono dei negri che non mi piacciono
So I'm throwin' signs in the street, I'm off stride, yeah
Quindi sto lanciando segni per strada, sono fuori passo, yeah
It's on sight, so I said it's on sight, uh
È a vista, quindi ho detto che è a vista, uh
Bitches tryna end me, so I cannot be polite, uh
Le puttane cercano di finirmi, quindi non posso essere gentile, uh
Millionaire, I ain't stoppin' at no lights
Milionario, non mi fermo ai semafori
But shit replay inside my head enough and I'ma fight, yeah
Ma la merda si ripete nella mia testa abbastanza e combatterò, yeah
Promise that I'll buy that bitch a Birkin, mm, sike, uh
Prometto che comprerò a quella puttana una Birkin, mm, scherzo, uh
Promise that I'll buy that bitch a Birkin, uh, sike
Prometto che comprerò a quella puttana una Birkin, uh, scherzo
Threw that pussy and I caught it, Jerry Rice
Ha lanciato quella figa e l'ho presa, Jerry Rice
Know that bitch is mine, but I might not own the rights
So che quella puttana è mia, ma potrei non possedere i diritti
Yeah, that bitch said she went skydivin' twice
Yeah, quella puttana ha detto che è andata a fare paracadutismo due volte
Jumped up on his dick and said that bih was scared of heights
È saltata sul suo cazzo e ha detto che quella puttana ha paura delle altezze
Yeah, I'm too lit for boobytrap, uh
Yeah, sono troppo acceso per la trappola, uh
I can't go to Louis, closet like a Louis rack, uh
Non posso andare da Louis, l'armadio sembra un rack di Louis, uh
Sworn in with the scammers, can't do Niemans with no giffy, uh
Giurato con gli scammer, non posso fare Niemans senza un giffy, uh
You keep it a hunnid, shit, I rather keep it fifty
Tu la tieni a cento, merda, preferisco tenerla a cinquanta
Lil' bitch, fives on the fours
Piccola puttana, cinque sui quattro
Walked into Amiri and they told me, "Strike a pose"
Sono entrato in Amiri e mi hanno detto, "Fai una posa"
Like a fat bitch, you know I show up with the Rolls
Come una grassona, sai che arrivo con la Rolls
Ken just got them two best friends to fuck, I said, "Goals"
Ken ha appena scopato due migliori amiche, ho detto, "Obiettivi"
He a bird, he probably in that X4
È un uccello, probabilmente in quella X4
Plus the only party that we know is next door
In più l'unica festa che conosciamo è quella accanto
You know these niggas talkin', know these pussy boys a joke
Sai che questi negri parlano, sai che questi figli di puttana sono uno scherzo
You got a Goyard on your birthday 'cause that nigga broke, uh
Hai un Goyard per il tuo compleanno perché quel negro è al verde, uh
Yeah, I'm too rich for boobytrap
Yeah, sono troppo ricco per la trappola
Just bought a pharmacy with Doctor T, we off the map
Ho appena comprato una farmacia con il Dottor T, siamo fuori mappa
The casa, the migo, that shit right where I'm at
La casa, l'amico, quella merda è proprio dove sono
He would say somethin' back, but he need Cardi B for that
Direbbe qualcosa in risposta, ma ha bisogno di Cardi B per quello
My wrists cost a nigga whole career, nigga
I miei polsi costano una carriera intera, negro
Eighteen-point-seven in a year, nigga
Diciotto punto sette in un anno, negro
Said the beef was over, that was motherfuckin' cap
Ho detto che la rissa era finita, era una fottuta bugia
Don't need no fuckin' handouts, let alone a dap, yeah
Non ho bisogno di fottuti aiuti, figuriamoci un cinque, yeah
6 and 8 and 4's and 2, you know I played it crap, yeah
6 e 8 e 4 e 2, sai che ho giocato a crap, yeah
Taboo in Miami, I'm too rich for boobytrap, yeah
Taboo a Miami, sono troppo ricco per la trappola, yeah
Ayy, it's some niggas I don't like
Ayy, ci sono dei negri che non mi piacciono
So I'm throwin' signs in the street, I'm off stride, yeah
Quindi sto lanciando segni per strada, sono fuori passo, yeah
It's on sight, so I said it's on sight, uh
È a vista, quindi ho detto che è a vista, uh
Bitches tryna end me, so I cannot be polite
Le puttane cercano di finirmi, quindi non posso essere gentile
(Alright, everybody has their own drink)
(Bene, tutti hanno la loro bevanda)