Honestly, I'm embarrassed
I've been so fuckin' careless
Caught in my fuckin' ways
You should not have to wait
I've been so fuckin' selfish
Insecure 'cause I'm jealous
I want nobody with ya
Still got my sneaky link ups
I know I'm wrong for that
Guess these are my confessions
I know I lied so many times that I believed my answers
I know I made you wait
You shouldn't have to wait
Used to beg me to stay
You shouldn't have to stay
You went and found an athlete
Now I hate fuckin' athletes
I was too fuckin' flashy
I couldn't keep it classy
You found somebody wealthy
He gets more paper than me
Honestly, I'm embarrassed
Fucked up, one way to Paris
'Cause when it gets like this, I need distance
I'm on a twelve-hour flight with just my feelings
It can get like this in an instant
Soon as I get to thinkin' that nigga done fucked you like I did
Like he sucked you like I did
Does he touch you like I did?
Like I did
Thinkin' I fucked you like I did
Like he sucked you like I did
Does he touch you like I did?
Like I did
How all of the sudden
You don't owe me nothin' to tell me whoever he is
Fuck whoever he is
Fuck whoever he is
Depression, obsession is selfish
Some how I just drown and this how my depression is helpin'
It really ain't helpin', no, it ain't helpin', no, it ain't helpin', no
This shit ain't healthy, this shit ain't healthy, this isn't healthy
Booked you a flight to come out to me, you didn't take it
That was the moment I realized we wouldn't make it
Ego was hurt so I went to the port and I booked me a ticket
Had to get missin', I had to get distant
It's in my stomach, this fuckin' hurts, fuck
'Cause when it gets like this, I need distance
I'm on a twelve-hour flight with just my feelings
It can get like this in an instant
Soon as I get to thinkin' that nigga done fucked you like I did
Like he sucked you like I did
Does he touch you like I did?
Like I did
Thinkin' I fucked you like I did
Like he sucked you like I did
Does he touch you like I did?
Like I did
How all of the sudden
You don't owe me nothin' to tell me whoever he is
Fuck whoever he is
Fuck whoever he is
Honestly, I'm embarrassed
Sinceramente, estou envergonhado
I've been so fuckin' careless
Tenho sido tão descuidado
Caught in my fuckin' ways
Preso nos meus malditos hábitos
You should not have to wait
Você não deveria ter que esperar
I've been so fuckin' selfish
Tenho sido tão egoísta
Insecure 'cause I'm jealous
Inseguro porque estou com ciúmes
I want nobody with ya
Não quero ninguém com você
Still got my sneaky link ups
Ainda tenho meus encontros secretos
I know I'm wrong for that
Sei que estou errado por isso
Guess these are my confessions
Acho que essas são minhas confissões
I know I lied so many times that I believed my answers
Sei que menti tantas vezes que acreditei nas minhas respostas
I know I made you wait
Sei que te fiz esperar
You shouldn't have to wait
Você não deveria ter que esperar
Used to beg me to stay
Costumava me implorar para ficar
You shouldn't have to stay
Você não deveria ter que ficar
You went and found an athlete
Você encontrou um atleta
Now I hate fuckin' athletes
Agora odeio atletas
I was too fuckin' flashy
Eu era muito ostentoso
I couldn't keep it classy
Não consegui manter a classe
You found somebody wealthy
Você encontrou alguém rico
He gets more paper than me
Ele ganha mais dinheiro do que eu
Honestly, I'm embarrassed
Sinceramente, estou envergonhado
Fucked up, one way to Paris
Estraguei tudo, a caminho de Paris
'Cause when it gets like this, I need distance
Porque quando fica assim, preciso de distância
I'm on a twelve-hour flight with just my feelings
Estou em um voo de doze horas com apenas meus sentimentos
It can get like this in an instant
Pode ficar assim num instante
Soon as I get to thinkin' that nigga done fucked you like I did
Assim que começo a pensar que aquele cara te fodeu como eu fiz
Like he sucked you like I did
Como ele te chupou como eu fiz
Does he touch you like I did?
Ele te toca como eu fiz?
Like I did
Como eu fiz
Thinkin' I fucked you like I did
Pensando que te fodi como eu fiz
Like he sucked you like I did
Como ele te chupou como eu fiz
Does he touch you like I did?
Ele te toca como eu fiz?
Like I did
Como eu fiz
How all of the sudden
De repente
You don't owe me nothin' to tell me whoever he is
Você não me deve nada para me dizer quem ele é
Fuck whoever he is
Foda-se quem ele é
Fuck whoever he is
Foda-se quem ele é
Depression, obsession is selfish
Depressão, obsessão é egoísmo
Some how I just drown and this how my depression is helpin'
De alguma forma eu apenas me afogo e é assim que minha depressão está ajudando
It really ain't helpin', no, it ain't helpin', no, it ain't helpin', no
Realmente não está ajudando, não, não está ajudando, não, não está ajudando, não
This shit ain't healthy, this shit ain't healthy, this isn't healthy
Isso não é saudável, isso não é saudável, isso não é saudável
Booked you a flight to come out to me, you didn't take it
Reservei um voo para você vir até mim, você não aceitou
That was the moment I realized we wouldn't make it
Foi nesse momento que percebi que não daríamos certo
Ego was hurt so I went to the port and I booked me a ticket
Meu ego estava ferido, então fui ao porto e reservei um bilhete
Had to get missin', I had to get distant
Tive que desaparecer, tive que me distanciar
It's in my stomach, this fuckin' hurts, fuck
Está no meu estômago, isso dói, foda-se
'Cause when it gets like this, I need distance
Porque quando fica assim, preciso de distância
I'm on a twelve-hour flight with just my feelings
Estou em um voo de doze horas com apenas meus sentimentos
It can get like this in an instant
Pode ficar assim num instante
Soon as I get to thinkin' that nigga done fucked you like I did
Assim que começo a pensar que aquele cara te fodeu como eu fiz
Like he sucked you like I did
Como ele te chupou como eu fiz
Does he touch you like I did?
Ele te toca como eu fiz?
Like I did
Como eu fiz
Thinkin' I fucked you like I did
Pensando que te fodi como eu fiz
Like he sucked you like I did
Como ele te chupou como eu fiz
Does he touch you like I did?
Ele te toca como eu fiz?
Like I did
Como eu fiz
How all of the sudden
De repente
You don't owe me nothin' to tell me whoever he is
Você não me deve nada para me dizer quem ele é
Fuck whoever he is
Foda-se quem ele é
Fuck whoever he is
Foda-se quem ele é
Honestly, I'm embarrassed
Honestamente, estoy avergonzado
I've been so fuckin' careless
He sido tan jodidamente descuidado
Caught in my fuckin' ways
Atrapado en mis jodidas maneras
You should not have to wait
No deberías tener que esperar
I've been so fuckin' selfish
He sido tan jodidamente egoísta
Insecure 'cause I'm jealous
Inseguro porque estoy celoso
I want nobody with ya
No quiero a nadie contigo
Still got my sneaky link ups
Todavía tengo mis encuentros furtivos
I know I'm wrong for that
Sé que estoy mal por eso
Guess these are my confessions
Supongo que estas son mis confesiones
I know I lied so many times that I believed my answers
Sé que mentí tantas veces que creí en mis respuestas
I know I made you wait
Sé que te hice esperar
You shouldn't have to wait
No deberías tener que esperar
Used to beg me to stay
Solías rogarme que me quedara
You shouldn't have to stay
No deberías tener que quedarte
You went and found an athlete
Fuiste y encontraste un atleta
Now I hate fuckin' athletes
Ahora odio a los jodidos atletas
I was too fuckin' flashy
Era demasiado jodidamente llamativo
I couldn't keep it classy
No pude mantener la clase
You found somebody wealthy
Encontraste a alguien rico
He gets more paper than me
Él gana más dinero que yo
Honestly, I'm embarrassed
Honestamente, estoy avergonzado
Fucked up, one way to Paris
Jodido, un camino a París
'Cause when it gets like this, I need distance
Porque cuando se pone así, necesito distancia
I'm on a twelve-hour flight with just my feelings
Estoy en un vuelo de doce horas solo con mis sentimientos
It can get like this in an instant
Puede ponerse así en un instante
Soon as I get to thinkin' that nigga done fucked you like I did
Tan pronto como empiezo a pensar que ese tipo te jodió como yo
Like he sucked you like I did
Como te chupé yo
Does he touch you like I did?
¿Te toca como yo?
Like I did
Como yo
Thinkin' I fucked you like I did
Pensando que te jodí como yo
Like he sucked you like I did
Como te chupé yo
Does he touch you like I did?
¿Te toca como yo?
Like I did
Como yo
How all of the sudden
De repente
You don't owe me nothin' to tell me whoever he is
No me debes nada para decirme quién es él
Fuck whoever he is
Jode a quien sea él
Fuck whoever he is
Jode a quien sea él
Depression, obsession is selfish
Depresión, obsesión es egoísta
Some how I just drown and this how my depression is helpin'
De alguna manera me ahogo y así es como mi depresión está ayudando
It really ain't helpin', no, it ain't helpin', no, it ain't helpin', no
Realmente no está ayudando, no, no está ayudando, no, no está ayudando, no
This shit ain't healthy, this shit ain't healthy, this isn't healthy
Esta mierda no es saludable, esta mierda no es saludable, esto no es saludable
Booked you a flight to come out to me, you didn't take it
Te reservé un vuelo para venir a verme, no lo tomaste
That was the moment I realized we wouldn't make it
Ese fue el momento en que me di cuenta de que no lo lograríamos
Ego was hurt so I went to the port and I booked me a ticket
El ego estaba herido, así que fui al puerto y me reservé un billete
Had to get missin', I had to get distant
Tenía que desaparecer, tenía que distanciarme
It's in my stomach, this fuckin' hurts, fuck
Está en mi estómago, esto jode, joder
'Cause when it gets like this, I need distance
Porque cuando se pone así, necesito distancia
I'm on a twelve-hour flight with just my feelings
Estoy en un vuelo de doce horas solo con mis sentimientos
It can get like this in an instant
Puede ponerse así en un instante
Soon as I get to thinkin' that nigga done fucked you like I did
Tan pronto como empiezo a pensar que ese tipo te jodió como yo
Like he sucked you like I did
Como te chupé yo
Does he touch you like I did?
¿Te toca como yo?
Like I did
Como yo
Thinkin' I fucked you like I did
Pensando que te jodí como yo
Like he sucked you like I did
Como te chupé yo
Does he touch you like I did?
¿Te toca como yo?
Like I did
Como yo
How all of the sudden
De repente
You don't owe me nothin' to tell me whoever he is
No me debes nada para decirme quién es él
Fuck whoever he is
Jode a quien sea él
Fuck whoever he is
Jode a quien sea él
Honestly, I'm embarrassed
Honnêtement, je suis embarrassé
I've been so fuckin' careless
J'ai été tellement putain d'insouciant
Caught in my fuckin' ways
Pris dans mes putains de manières
You should not have to wait
Tu ne devrais pas avoir à attendre
I've been so fuckin' selfish
J'ai été tellement putain d'égoïste
Insecure 'cause I'm jealous
Insécurisé parce que je suis jaloux
I want nobody with ya
Je ne veux personne avec toi
Still got my sneaky link ups
J'ai toujours mes liaisons secrètes
I know I'm wrong for that
Je sais que j'ai tort pour ça
Guess these are my confessions
Je suppose que ce sont mes confessions
I know I lied so many times that I believed my answers
Je sais que j'ai menti tellement de fois que j'ai cru à mes réponses
I know I made you wait
Je sais que je t'ai fait attendre
You shouldn't have to wait
Tu ne devrais pas avoir à attendre
Used to beg me to stay
Tu me suppliais de rester
You shouldn't have to stay
Tu ne devrais pas avoir à rester
You went and found an athlete
Tu as trouvé un athlète
Now I hate fuckin' athletes
Maintenant je déteste putain d'athlètes
I was too fuckin' flashy
J'étais trop putain de tape-à-l'œil
I couldn't keep it classy
Je ne pouvais pas rester classe
You found somebody wealthy
Tu as trouvé quelqu'un de riche
He gets more paper than me
Il gagne plus d'argent que moi
Honestly, I'm embarrassed
Honnêtement, je suis embarrassé
Fucked up, one way to Paris
J'ai merdé, un aller simple pour Paris
'Cause when it gets like this, I need distance
Parce que quand ça devient comme ça, j'ai besoin de distance
I'm on a twelve-hour flight with just my feelings
Je suis sur un vol de douze heures avec juste mes sentiments
It can get like this in an instant
Ça peut devenir comme ça en un instant
Soon as I get to thinkin' that nigga done fucked you like I did
Dès que je commence à penser que ce mec t'a baisé comme je l'ai fait
Like he sucked you like I did
Comme il t'a sucé comme je l'ai fait
Does he touch you like I did?
Est-ce qu'il te touche comme je l'ai fait?
Like I did
Comme je l'ai fait
Thinkin' I fucked you like I did
Pensant que je t'ai baisé comme je l'ai fait
Like he sucked you like I did
Comme il t'a sucé comme je l'ai fait
Does he touch you like I did?
Est-ce qu'il te touche comme je l'ai fait?
Like I did
Comme je l'ai fait
How all of the sudden
Comment tout à coup
You don't owe me nothin' to tell me whoever he is
Tu ne me dois rien pour me dire qui il est
Fuck whoever he is
Baise qui il est
Fuck whoever he is
Baise qui il est
Depression, obsession is selfish
La dépression, l'obsession est égoïste
Some how I just drown and this how my depression is helpin'
D'une certaine manière je me noie et c'est ainsi que ma dépression m'aide
It really ain't helpin', no, it ain't helpin', no, it ain't helpin', no
Ça n'aide vraiment pas, non, ça n'aide pas, non, ça n'aide pas, non
This shit ain't healthy, this shit ain't healthy, this isn't healthy
Cette merde n'est pas saine, cette merde n'est pas saine, ce n'est pas sain
Booked you a flight to come out to me, you didn't take it
Je t'ai réservé un vol pour venir me voir, tu ne l'as pas pris
That was the moment I realized we wouldn't make it
C'était le moment où j'ai réalisé que nous n'y arriverions pas
Ego was hurt so I went to the port and I booked me a ticket
Mon ego était blessé alors je suis allé au port et j'ai réservé un billet
Had to get missin', I had to get distant
Je devais disparaître, je devais me distancer
It's in my stomach, this fuckin' hurts, fuck
C'est dans mon estomac, ça fait putain de mal, merde
'Cause when it gets like this, I need distance
Parce que quand ça devient comme ça, j'ai besoin de distance
I'm on a twelve-hour flight with just my feelings
Je suis sur un vol de douze heures avec juste mes sentiments
It can get like this in an instant
Ça peut devenir comme ça en un instant
Soon as I get to thinkin' that nigga done fucked you like I did
Dès que je commence à penser que ce mec t'a baisé comme je l'ai fait
Like he sucked you like I did
Comme il t'a sucé comme je l'ai fait
Does he touch you like I did?
Est-ce qu'il te touche comme je l'ai fait?
Like I did
Comme je l'ai fait
Thinkin' I fucked you like I did
Pensant que je t'ai baisé comme je l'ai fait
Like he sucked you like I did
Comme il t'a sucé comme je l'ai fait
Does he touch you like I did?
Est-ce qu'il te touche comme je l'ai fait?
Like I did
Comme je l'ai fait
How all of the sudden
Comment tout à coup
You don't owe me nothin' to tell me whoever he is
Tu ne me dois rien pour me dire qui il est
Fuck whoever he is
Baise qui il est
Fuck whoever he is
Baise qui il est
Honestly, I'm embarrassed
Ehrlich gesagt, ich bin beschämt
I've been so fuckin' careless
Ich war so verdammt nachlässig
Caught in my fuckin' ways
Gefangen in meinen verdammten Gewohnheiten
You should not have to wait
Du solltest nicht warten müssen
I've been so fuckin' selfish
Ich war so verdammt egoistisch
Insecure 'cause I'm jealous
Unsicher, weil ich eifersüchtig bin
I want nobody with ya
Ich will niemanden mit dir
Still got my sneaky link ups
Habe immer noch meine heimlichen Treffen
I know I'm wrong for that
Ich weiß, dass ich dafür falsch liege
Guess these are my confessions
Vermutlich sind das meine Geständnisse
I know I lied so many times that I believed my answers
Ich weiß, ich habe so oft gelogen, dass ich meinen Antworten geglaubt habe
I know I made you wait
Ich weiß, ich habe dich warten lassen
You shouldn't have to wait
Du solltest nicht warten müssen
Used to beg me to stay
Früher hast du mich angefleht zu bleiben
You shouldn't have to stay
Du solltest nicht bleiben müssen
You went and found an athlete
Du hast einen Sportler gefunden
Now I hate fuckin' athletes
Jetzt hasse ich verdammte Sportler
I was too fuckin' flashy
Ich war zu verdammt auffällig
I couldn't keep it classy
Ich konnte es nicht stilvoll halten
You found somebody wealthy
Du hast jemanden reichen gefunden
He gets more paper than me
Er verdient mehr Geld als ich
Honestly, I'm embarrassed
Ehrlich gesagt, ich bin beschämt
Fucked up, one way to Paris
Verkackt, auf dem Weg nach Paris
'Cause when it gets like this, I need distance
Denn wenn es so wird, brauche ich Abstand
I'm on a twelve-hour flight with just my feelings
Ich bin auf einem zwölfstündigen Flug nur mit meinen Gefühlen
It can get like this in an instant
Es kann in einem Augenblick so werden
Soon as I get to thinkin' that nigga done fucked you like I did
Sobald ich anfange zu denken, dass dieser Kerl dich gefickt hat wie ich
Like he sucked you like I did
Hat er dich gelutscht wie ich?
Does he touch you like I did?
Berührt er dich wie ich?
Like I did
Wie ich
Thinkin' I fucked you like I did
Denke, ich habe dich gefickt wie ich
Like he sucked you like I did
Hat er dich gelutscht wie ich?
Does he touch you like I did?
Berührt er dich wie ich?
Like I did
Wie ich
How all of the sudden
Wie plötzlich
You don't owe me nothin' to tell me whoever he is
Du schuldest mir nichts, um mir zu sagen, wer er ist
Fuck whoever he is
Fick wer auch immer er ist
Fuck whoever he is
Fick wer auch immer er ist
Depression, obsession is selfish
Depression, Besessenheit ist egoistisch
Some how I just drown and this how my depression is helpin'
Irgendwie ertrinke ich und so hilft meine Depression
It really ain't helpin', no, it ain't helpin', no, it ain't helpin', no
Es hilft wirklich nicht, nein, es hilft nicht, nein, es hilft nicht, nein
This shit ain't healthy, this shit ain't healthy, this isn't healthy
Das ist nicht gesund, das ist nicht gesund, das ist nicht gesund
Booked you a flight to come out to me, you didn't take it
Habe dir einen Flug gebucht, um zu mir zu kommen, du hast ihn nicht genommen
That was the moment I realized we wouldn't make it
Das war der Moment, in dem ich erkannte, dass wir es nicht schaffen würden
Ego was hurt so I went to the port and I booked me a ticket
Mein Ego war verletzt, also ging ich zum Hafen und buchte mir ein Ticket
Had to get missin', I had to get distant
Musste verschwinden, musste Abstand gewinnen
It's in my stomach, this fuckin' hurts, fuck
Es ist in meinem Magen, das tut verdammt weh, verdammt
'Cause when it gets like this, I need distance
Denn wenn es so wird, brauche ich Abstand
I'm on a twelve-hour flight with just my feelings
Ich bin auf einem zwölfstündigen Flug nur mit meinen Gefühlen
It can get like this in an instant
Es kann in einem Augenblick so werden
Soon as I get to thinkin' that nigga done fucked you like I did
Sobald ich anfange zu denken, dass dieser Kerl dich gefickt hat wie ich
Like he sucked you like I did
Hat er dich gelutscht wie ich?
Does he touch you like I did?
Berührt er dich wie ich?
Like I did
Wie ich
Thinkin' I fucked you like I did
Denke, ich habe dich gefickt wie ich
Like he sucked you like I did
Hat er dich gelutscht wie ich?
Does he touch you like I did?
Berührt er dich wie ich?
Like I did
Wie ich
How all of the sudden
Wie plötzlich
You don't owe me nothin' to tell me whoever he is
Du schuldest mir nichts, um mir zu sagen, wer er ist
Fuck whoever he is
Fick wer auch immer er ist
Fuck whoever he is
Fick wer auch immer er ist
Honestly, I'm embarrassed
Onestamente, mi vergogno
I've been so fuckin' careless
Sono stato così maledettamente negligente
Caught in my fuckin' ways
Intrappolato nei miei maledetti modi
You should not have to wait
Non dovresti dover aspettare
I've been so fuckin' selfish
Sono stato così maledettamente egoista
Insecure 'cause I'm jealous
Insicuro perché sono geloso
I want nobody with ya
Non voglio nessuno con te
Still got my sneaky link ups
Ho ancora i miei incontri segreti
I know I'm wrong for that
So che sbaglio per questo
Guess these are my confessions
Immagino che queste siano le mie confessioni
I know I lied so many times that I believed my answers
So di aver mentito così tante volte che ho creduto alle mie risposte
I know I made you wait
So di averti fatto aspettare
You shouldn't have to wait
Non dovresti dover aspettare
Used to beg me to stay
Mi pregavi di restare
You shouldn't have to stay
Non dovresti dover restare
You went and found an athlete
Hai trovato un atleta
Now I hate fuckin' athletes
Ora odio i maledetti atleti
I was too fuckin' flashy
Ero troppo maledettamente appariscente
I couldn't keep it classy
Non sono riuscito a mantenere la classe
You found somebody wealthy
Hai trovato qualcuno di ricco
He gets more paper than me
Lui guadagna più di me
Honestly, I'm embarrassed
Onestamente, mi vergogno
Fucked up, one way to Paris
Ho sbagliato, una via per Parigi
'Cause when it gets like this, I need distance
Perché quando diventa così, ho bisogno di distanza
I'm on a twelve-hour flight with just my feelings
Sono su un volo di dodici ore con solo i miei sentimenti
It can get like this in an instant
Può diventare così in un istante
Soon as I get to thinkin' that nigga done fucked you like I did
Appena inizio a pensare che quel negro ti ha scopato come ho fatto io
Like he sucked you like I did
Come ti ha succhiato come ho fatto io
Does he touch you like I did?
Ti tocca come ho fatto io?
Like I did
Come ho fatto io
Thinkin' I fucked you like I did
Pensando che ti ho scopato come ho fatto io
Like he sucked you like I did
Come ti ha succhiato come ho fatto io
Does he touch you like I did?
Ti tocca come ho fatto io?
Like I did
Come ho fatto io
How all of the sudden
Come tutto d'un tratto
You don't owe me nothin' to tell me whoever he is
Non mi devi niente per dirmi chiunque sia lui
Fuck whoever he is
Fanculo chiunque sia lui
Fuck whoever he is
Fanculo chiunque sia lui
Depression, obsession is selfish
Depressione, ossessione è egoismo
Some how I just drown and this how my depression is helpin'
In qualche modo mi annego e questo è come la mia depressione mi aiuta
It really ain't helpin', no, it ain't helpin', no, it ain't helpin', no
Non aiuta davvero, no, non aiuta, no, non aiuta, no
This shit ain't healthy, this shit ain't healthy, this isn't healthy
Questa merda non è sana, questa merda non è sana, non è sana
Booked you a flight to come out to me, you didn't take it
Ti ho prenotato un volo per venire da me, non l'hai preso
That was the moment I realized we wouldn't make it
Quello è stato il momento in cui ho capito che non ce l'avremmo fatta
Ego was hurt so I went to the port and I booked me a ticket
L'ego era ferito così sono andato al porto e ho prenotato un biglietto
Had to get missin', I had to get distant
Dovevo sparire, dovevo allontanarmi
It's in my stomach, this fuckin' hurts, fuck
È nel mio stomaco, questo fa maledettamente male, cazzo
'Cause when it gets like this, I need distance
Perché quando diventa così, ho bisogno di distanza
I'm on a twelve-hour flight with just my feelings
Sono su un volo di dodici ore con solo i miei sentimenti
It can get like this in an instant
Può diventare così in un istante
Soon as I get to thinkin' that nigga done fucked you like I did
Appena inizio a pensare che quel negro ti ha scopato come ho fatto io
Like he sucked you like I did
Come ti ha succhiato come ho fatto io
Does he touch you like I did?
Ti tocca come ho fatto io?
Like I did
Come ho fatto io
Thinkin' I fucked you like I did
Pensando che ti ho scopato come ho fatto io
Like he sucked you like I did
Come ti ha succhiato come ho fatto io
Does he touch you like I did?
Ti tocca come ho fatto io?
Like I did
Come ho fatto io
How all of the sudden
Come tutto d'un tratto
You don't owe me nothin' to tell me whoever he is
Non mi devi niente per dirmi chiunque sia lui
Fuck whoever he is
Fanculo chiunque sia lui
Fuck whoever he is
Fanculo chiunque sia lui